Citron
Citron | |
---|---|
Character Profile | |
Name | シトロン (Shitoron) |
Troupe | Spring |
Age | Year 1 22 Year 2 23 Year 3 24 Year 4 25 |
Height | 177 cm |
Birthday | May 15 |
Blood Type | O |
Occupation | Year 1 Exchange student(?) Year 3 International Minister of Arts and Culture |
Motif Flower | Jasmine |
Image Colour | |
Hobbies | Learning new Japanese words from a dictionary, looking at maps of the world online |
SNS Icon | |
LIME | Citron |
Inste | WakiWaki-Citron |
Favorite Food | Sweet shrimp nigiri sushi |
Least Favorite Food | Pig's feet |
Family | Father, mother, three younger paternal half brothers: Tangerine, Orange, Navel |
Strength | Songs and dances from his birthplace |
Weakness | Can't remember correct Japanese very well |
CV | Masashi Igarashi |
Signature | |
Doodle | |
Contents
Official Introduction
「日本語、やっぱり難しいネ・・・・・・でもノープロテインダヨ!」
"Japanese is pretty hard... but it's no protein!"
An exchange student from a foreign country covered in mystery, he met you and the others suddenly and joined the company. Although he is proactive in his acting and his studies in Japanese, his weakness is that he tends to make mistakes with his Japanese. It can be hard to tell when he's lying or telling the truth because he often confuses others with his words, but he is the mood maker of the Spring troupe, bringing everybody up when they're down.
Character Description
Citron is an exchange student who came from...somewhere. Although his most of his past is unknown, he is quite a mysterious person. He has mostly blue~ish/purple eyes and blondish/tan hair. He struggles with his Japanese every now and then (people will often correct him), which is why he doesn't get a lot of lines in plays (especially the first play). He's pretty cool with Itaru Chigasaki, and very friendly with Tsuzuru Minagi. He is also very fond of Sakuya Sakuma and very kind to Masumi Usui. He is a very energetic and enthusiastic, and despite messing up on his Japanese a lot, he always gives his all for the troupe.
Trivia
Link Skills
See the Link Skills page for more information on how to use link skills and what Part 1 / Part 2 link skills are.
Link Skill | Characters | Description | Bonus |
---|---|---|---|
Part 1 Troublemakers |
Citron Misumi Homare |
They're going their own way again today! Nobody can stop them! | Co 24% Up |
Part 1 Aim to be the Stars of Comedy |
Tsuzuru Citron |
"We've only just started climbing - this long, unending..." | Co 12% Up |
Part 1 Spicy Cuisine Research Society |
Citron Chikage Kumon Omi Tsumugi |
Super-spicy Zahra cuisine that's also good for one's health, garnished with edible flowers ♪ | Ac 48% Up |
Part 2 Kabuki Lovers 2 |
Citron Yuki Tasuku |
The trio that knows the true charm of kabuki well. They're fully prepared for a kabuki play too!? | Ac 27% Up |
Part 1 Kabuki Lovers |
Citron Yuki Tasuku |
"That's nuanced acting, huh." "The elegant costumes are good too." "Sorry not posey!" [T/N: kabuki pose + sorry (見得切りゴメン miekiri gomen) vs 'sorry, but I'm going to kill you' (切捨御免 kirisute gomen, a samurai expression)] | Ac 24% Up |
Part 1 Reborn Spring Troupe |
Spring | A theatre unit specialising in traditional fairytales and fantasy plays. | Sr 60% Up |
Part 1 The Troupe's Mahjong Club |
Citron Kazunari Sakyo Azuma |
"Azu's eyes turn to gamblers' eyes when he sits at the table..." | Sr 36% Up |
「オー、ここを出ても、我が国には戻らないね。ただの留学生に、戻るだけヨ。」
Ohh, even if I leave here, I won't go back to my country. I'll just go back to being a regular exchange student.
「楽しい楽しい稽古の時間ネ~」
「早口言葉ならお任せあれネ!」
I'll leave the tongue twisters to someone else!
「このニホンゴ、ちょっと難しいネ」
This Japanese is a little bit hard.
「このシーンにはダンスを入れた方が盛り上がるヨ!」
This scene would be more exciting if we put a dance in!
「~~♪~~~♪」
「プリーズ休憩ネ」
PLEASE let me rest.
「ワタシの祖国は地球から100万光年先にあるネ」
My homeland is 1 million light years from Earth.
「今夜はバンリとカラオケオールナイトだヨ!」
Tonight I'm doing karaoke with Banri all night!
「カメキチいつもワタシのことつつくネ。愛情表現が激しいヨ」
Kamekichi's always pecking me. He has a harsh way of expressing his love.
「サクヤとっても純粋でカワイイ。国に連れて帰りたいくらいだヨ」
Sakuya's so pure and cute I want to take him back to my country.
「マスミはとってもクールで、とっても子供ネ」
Masumi's very cool and very childish.
「将来はツヅルと漫才コンビ結成するヨ!」
In the future, I'll form a manzai combo with Tsuzuru!
「イタルはとっても勇敢な廃課金戦士ネ」
Itaru spends a lot on games. He's a very heroic knight.
「稽古、お疲れだヨ。ワタシのプロテインお寿司分けネ!」
Well done on the practice. I'll share my protein sushi (problems) with you!
「モーニンダヨ!早起きは三門のトクさんね」
It's morning! The early bird gets three doors' special (the worm).
「今日も平和のため、我が国のダンスを披露するネ」
Today, too, I'll show off my national dance for the sake of peace.
「日本の夜は快適でオアシスネ~」
The Japanese night is a comfortable oasis~
「夜更しは我が国の法律に反するヨ」
It's against the law to stay up late in my country.
「ウーン、ツヅルのツッコミには負けるネ」
Hmm, I'm losing to Tsuzuru's rebuttals.
「オー?、どしたネ」
Ohh? What's the matter.
「カントク、アナタに我が国の海見せたい...一緒に来てくれるネ?」
Director, I want to show you my country's seas... Will you come with me?
「ノープロテイン。心配いらないネ」
No protein (problem). You don't need to worry.
「レデイファースト、我が国のたしなみヨ」
In my country, courtesy dictates it's ladies first.
「広辞苑で二ホン語勉強タイムヨ」
It's Japanese practice time with the Kojien dictionary.
「愛のムチ打ち、気持ちいいネー」
The whip of love feels good.
「日本のカルチャーは宝ヨ~」
Japanese culture is a treasure.
「日本語、やっぱり難しいヨ」
Japanese really is difficult.
Story Images
Blog Images
Cards
- (Beyond Full Bloom) Citron Serious SR.png
Beyond Full Bloom
- (Beyond Full Bloom) Citron Serious SR+.png
Beyond Full Bloom
- (Childhood Friend's Caretaker) Citron Serious SSR.png
Childhood Friend's Caretaker
- (Childhood Friend's Caretaker) Citron Serious SSR+.png
Childhood Friend's Caretaker
- (Beyond Full Bloom) Citron Serious SR Transparent.png
Beyond Full Bloom
- (Beyond Full Bloom) Citron Serious SR+ Transparent.png
Beyond Full Bloom
- (Childhood Friend's Caretaker) Citron Serious SSR Transparent.png
Childhood Friend's Caretaker
- (Childhood Friend's Caretaker) Citron Serious SSR+ Transparent.png
Childhood Friend's Caretaker
- (Childhood Friend's Caretaker) Citron Serious SSR Raw.png
- (Childhood Friend's Caretaker) Citron Serious SSR Raw.png
Chibi Sprites
Backstage Stories
Blog Posts
Date | Author | Title | Translator |
---|---|---|---|
Date | Author | Title | Translator |
19 Feb 18 | Citron | Dinner | Healingbonds |
23 Jul 18 | Citron | Ci-to-ron's Brog part 2 | healingbonds |
4 Sep 18 | Citron | Ci-to-ron's Brog part 3 | healingbonds |
11 Jan 19 | Citron | Ci-to-ron's Brog special | |
27 Feb 19 | Citron | Citron’s Blog Special Part 5 | nids. |
28 Nov 19 | Citron | 死徒論乃武呂愚 part6 | |
22 Jan 20 | Citron | cITRoN’s BlOG Special 2 | nids. |
22 Aug 20 | Citron | cITrON's BlOG ~Summer Break~ | nids. |
15 Dec 20 | Citron | cITrON's BlOG ~Year End~ | ranka |
22 Jan 21 | Citron | 【No. 5】Triangle Collaboration△ | nids |
26 Mar 21 | Citron | cITrON’s BlOG part7 | ranka |
19 Sep 21 | Citron | cITrON’s BlOG part8 | |
7 Mar 22 | Citron | ||
24 Jul 22 | Citron | 死徒諭乃武呂愚 〜夏休み 〜 | |
28 Dec 22 | Citron | 死徒諭乃武呂愚 part 10 |