|
|
Line 42: |
Line 42: |
| <li>He often says ‘wakiwaki’, which is meant to be ‘wakuwaku’ (exciting) and is in his Inste handle.</li> | | <li>He often says ‘wakiwaki’, which is meant to be ‘wakuwaku’ (exciting) and is in his Inste handle.</li> |
| <li>He shares room 101 in the dorms with Sakuya.</li> | | <li>He shares room 101 in the dorms with Sakuya.</li> |
| <li>Sakoda taught him how to write with nicer handwriting. </li> | | <li>Sakoda taught him how to write with nicer handwriting.</li> |
|
| |
|
| ==Link Skills== | | ==Link Skills== |
Line 50: |
Line 50: |
| {{Quotes | | {{Quotes |
| |troupe=spring | | |troupe=spring |
|
| |
| |homejp-1=オー?、どしたネ | | |homejp-1=オー?、どしたネ |
| |homejp-2=愛のムチ打ち、気持ちいいネー | | |homejp-2=愛のムチ打ち、気持ちいいネー |
Line 112: |
Line 111: |
| |lessonen-13=Itaru spends a lot on games. He's a very heroic knight. | | |lessonen-13=Itaru spends a lot on games. He's a very heroic knight. |
| |lessonen-14=Well done on the practice. I'll share my protein sushi (''problems'') with you! | | |lessonen-14=Well done on the practice. I'll share my protein sushi (''problems'') with you! |
|
| |
| |bday-azuma-jp=
| |
| |bday-azuma-en=
| |
| |bday-homare-jp=ハッビーバスデー!ホマレのポエム名作ネ我が国に持ち帰って語り継ぐヨ
| |
| |bday-homare-en=HABBY Birthday! I'll bring Homare's most famous poems back to my country to spread word of them.
| |
| |valentines-jp=我が国ではメンズからレディーに送るのが習わしネ!受け取ってほしいヨ
| |
| |valentines-en=In my country, it is custom for the MENS to give gifts to the LADIES! I hope you will accept this!
| |
| |bday-tasuku-jp=タスクバースデー!お祝いに我が国のダンス振る舞うネ~
| |
| |bday-tasuku-en=Tasuku Birthday! To celebrate, let me show you the dance of my people~
| |
| |bday-sakuya-jp=サクヤ、おめでとネ!お祝いに我が国の民芸品をプレゼントするネ
| |
| |bday-sakuya-en=Sakuya, Happy Birthday! To celebrate, I will give you my country's folk craft as a present!
| |
| |whiteday-jp=ホワイトディのお返し!?ワタシだけ特別!?オー、嬉しいネー!
| |
| |whiteday-en=A White Day return gift!? I'm the only special one!? Ohh—, I'm so happy—!
| |
| |bday-masumi-jp=オー、マスミバースデー!我が国の民芸品をぞーていするヨ
| |
| |bday-masumi-en=Ohh, Masumi Birthday! I will gift him my country's folk craft.
| |
| |aprilfools-jp=私はシトロン。海の向こうからきたネ・・・きました。宜しくダ・・・お願いします
| |
| |aprilfools-en=I am Citron. I come... I came from across the sea. Nice to meet... It is a pleasure to meet you.
| |
| |bday-tsuzuru-jp=ツヅルには沢山のツッコミもらってるから、我が国の民芸品を沢山ぞーていするネ
| |
| |bday-tsuzuru-en=Tsuzuru always gives lots of retorts, so I will present him with lots of my country's folk crafts.
| |
| |bday-itaru-jp=イタルの欲しいゲームなかたヨ~。代わりに我が国の民芸品にしたネ!
| |
| |bday-itaru-en=There was none of game that Itaru wanted~ I made the gift my country's folk craft instead!
| |
| |childrensday-jp=これが鯉のぼりネ~。こんなに大きいの初めて見たヨ
| |
| |childrensday-en={{Placeholder}}
| |
| |bday-citron-jp=オー!マイバースデー!これからもカントク信じてついていくネ!
| |
| |bday-citron-en={{Placeholder}}
| |
| |bday-misumi-jp=ミスミバースデイ、おめでたいネ~サンカク、サンカク…
| |
| |bday-misumi-en=Misumi Birthday, congratulations~ Triangle, triangle...
| |
| |bday-tenma-jp=テンマ誕生日ネ!?ハッピーハッピ~バースデー♪
| |
| |bday-tenma-en=Tenma Birthday right!? Happy happy~ birthdaaay♪
| |
| |tanabata-jp=短冊? ノー!あれは悪魔を祓うお札ネ!
| |
| |tanabata-en={{Placeholder}}
| |
| |bday-yuki-jp=ハッピーバースデイ、ユキ! ワタシインチキ違うヨ〜
| |
| |bday-yuki-en={{Placeholder}}
| |
| |bday-kazunari-jp=カズおめでとうダヨ~♪今日もパリピネ?
| |
| |bday-kazunari-en={{Placeholder}}
| |
| |bday-muku-jp=ムクバースデー! いつかプリンスになれますように
| |
| |bday-muku-en={{Placeholder}}
| |
| |endofsummer-jp=ワタシの国は一年中サマーバケーションダヨ
| |
| |endofsummer-en={{Placeholder}}
| |
| |bday-banri-jp=バンリバースデ~♪イタルとゲームばっかりダメネ!
| |
| |bday-banri-en={{Placeholder}}
| |
| |bday-juza-jp=ジューザ生まれた日~♪もっとスマイル、スマイルネ!
| |
| |bday-juza-en={{Placeholder}}
| |
| |bday-taichi-jp=タイチ、とっても嬉しそうネ コングラッチュレーション♪
| |
| |bday-taichi-en={{Placeholder}}
| |
| |halloween-jp=
| |
| |halloween-en=
| |
| |bday-omi-jp=
| |
| |bday-omi-en=
| |
| |bday-sakyo-jp=
| |
| |bday-sakyo-en=
| |
| |bday-hisoka-jp=
| |
| |bday-hisoka-en=
| |
| |christmas-jp=
| |
| |christmas-en=
| |
| |bday-tsumugi-jp=
| |
| |bday-tsumugi-en=
| |
| |bday-player-jp=我が国デハ、共にバースデー迎えると永遠に結ばれるという言い伝えがあるヨ...
| |
| |bday-player-en={{Placeholder}}
| |
|
| |
|
| |leaving-jp=オー、ここを出ても、我が国には戻らないね。ただの留学生に、戻るだけヨ。 | | |leaving-jp=オー、ここを出ても、我が国には戻らないね。ただの留学生に、戻るだけヨ。 |