Difference between revisions of "Itaru Chigasaki"

From A3! Wiki
Line 28: Line 28:
 
==Character Description==
 
==Character Description==
  
A well-mannered elite company employee who gives off the air of a refreshing and calming adult. He is very trusted by both his higher-ups and his coworkers for the work he does, and he is treated like a prince even within the company. However, this is only how he is on the surface. He seems to have a reason for joining the MANKAI Company...
+
A well-mannered elite company employee who gives off the air of a refreshing and calming adult. He is very trusted by both his higher-ups and his coworkers for the work he does, and he is treated like a prince even within the company. However, this is only how he is on the surface. He seems to have his own reasons for joining the MANKAI Company...
  
 
==Quotes==
 
==Quotes==
<tabs style="font-size: 90%; width: 78%">
+
{{Quotes
{{#tab:Home Screen,Lesson Room,Date Triggered,Misc
+
|troupe=spring
|
 
<p>「朝の支度って、なんでこんなに面倒なんだろうね」<br>
 
I wonder why morning preparations are such a pain.</p>
 
  
<p>「おいで。仕方ないから構ってあげるよ」<br>
+
|homejp-1=朝の支度って、なんでこんなに面倒なんだろうね
Come here, it can't be helped so I'll pay attention to you.</p>
+
|homejp-2=おいで。仕方ないから構ってあげるよ
 +
|homejp-3=全自動俺を風呂に入れてくれる機が欲しい…
 +
|homejp-4=ん? どうしたの?
 +
|homejp-5=監督さんの前だと色々ゆるむな~。はは、色々は色々だよ
 +
|homejp-6=はー…不労所得で生活したい… 働かずにゲームしてたい
 +
|homejp-7=くそ、殺すぞ雑魚
 +
|homejp-8=マジか、キタコレ
 +
|homejp-9=ははっ、なんでも頼ってね
 +
|homejp-10=あー、ミスった。マジふざけんなよ
  
<p>「全自動俺を風呂に入れてくれる機が欲しい…」<br>
+
|homeen-1=I wonder why morning preparations are such a pain.
I want a machine that will automatically get me into the bath...</p>
+
|homeen-2=Come here, it can't be helped so I'll pay attention to you.
 +
|homeen-3=I want a machine that will automatically get me into the bath...
 +
|homeen-4=Hm? What's wrong?
 +
|homeen-5=In front of the Director I become looser in so many ways. Haha, so many ways is just how it sounds like.
 +
|homeen-6=Haa... I want to live with an unearned income... I want to play games without working.
 +
|homeen-7=Damn it, I'll kill you, small fry.
 +
|homeen-8=Seriously, it's finally here.
 +
|homeen-9=Haha, you can rely on me for anything.
 +
|homeen-10=Aa— I messed up. Seriously don't screw with me.
  
<p>「ん? どうしたの?」<br>
+
|morningjp=朝の支度って、なんでこんなに面倒なんだろうね
Hm? What's wrong?</p>
+
|morningen=I wonder, why morning preparations are such a pain.
  
<p>「監督さんの前だと色々ゆるむな~。はは、色々は色々だよ」<br>
+
|noonjp={{Placeholder}}
In front of the Director I become looser in so many ways. Haha, so many ways is just how it sounds like.</p>
+
|noonen={{Placeholder}}
  
<p>「はー…不労所得で生活したい… 働かずにゲームしてたい」<br>
+
|eveningjp=もう寝た方がいいんじゃない?…俺? 俺は今日も楽しい夜更しだよ
Haa... I want to live with an unearned income... I want to play games without working.</p>
+
|eveningen=Isn't it better if you go to sleep already? ...Me? For me today is another fun day of staying up late.
  
<p>「くそ、殺すぞ雑魚」<br>
+
|lessonjp-1=稽古もレベリングも、日々の積み重ねだからね
Damn it, I'll kill you small fry.</p>
+
|lessonjp-2=発声練習?
 +
|lessonjp-3=ここでアドリブ入れてみようかな
 +
|lessonjp-4=このセリフ、もっと短くならないかな
 +
|lessonjp-5=5分だけ休憩させてくれないかな
 +
|lessonjp-6=芝居の感想、欲しいんだけど?
 +
|lessonjp-7=スマホが近くにないと落ち着かないんだよね
 +
|lessonjp-8=俺は基本ソロプレイ派
 +
|lessonjp-9=今日のガチャは咲也に回してもらおうかな
 +
|lessonjp-10=咲也はここぞって時のガチャ代打要員
 +
|lessonjp-11=俺からすると、真澄は生き方が不器用すぎ
 +
|lessonjp-12=綴がいるから俺はいつも楽できてる。感謝、感謝
 +
|lessonjp-13=シトロンは謎すぎだけど、正直たまにツボ
 +
|lessonjp-14=はい、終わり、俺のスマホ、スマホーっと
  
<p>「マジか、キタコレ」<br>
+
|lessonen-1=Both practice and levelling are things to build up day by day.
Seriously, it's finally here.</p>
+
|lessonen-2=Vocalisation practice?
 +
|lessonen-3=Maybe I'll put an ad-lib in here.
 +
|lessonen-4=I wonder if this line could be a bit shorter.
 +
|lessonen-5=Would I be able to take a five minute break?
 +
|lessonen-6=Could I get your thoughts on my acting?
 +
|lessonen-7=I can't keep calm if I don't have my phone nearby.
 +
|lessonen-8=I'm basically a solo player.
 +
|lessonen-9=I might have Sakuya scout for me today.
 +
|lessonen-10=At crucial moments, Sakuya's the indispensable scouting pinch-hitter.
 +
|lessonen-11=From my perspective, Masumi fumbles his way through life too much.
 +
|lessonen-12=Thanks to Tsuzuru, I can always be at ease. I'm grateful, so grateful.
 +
|lessonen-13=Citron's way too much of a mystery, but honestly, he hits my humour buttons at times.
 +
|lessonen-14=All right, that's it. My phone, my phooone.
  
<p>「ははっ、なんでも頼ってね」<br>
+
|bday-azuma-jp=
Haha, you can rely on me with anything.</p>
+
|bday-azuma-en=
 +
|bday-homare-jp=おたおめです。俺、割と誉さんの謎ポエム好きなんだよね
 +
|bday-homare-en=Happy Birthday. I rather like Homare-san's enigmatic poems.
 +
|valentines-jp=バレンタインか。ありがとう。なんだか学生時代を思い出すな
 +
|valentines-en=Valentine's Day, huh. Somehow it makes me remember my student days.
 +
|bday-tasuku-jp=丞、おたおめー紬リーダーのこと、ちゃんと支えてやれよ
 +
|bday-tasuku-en=Tasuku, HBD— Remember to support your leader Tsumugi okay?
 +
|bday-sakuya-jp=咲也は何あげても喜びそうだな。ここは俺のゲーム機を・・・
 +
|bday-sakuya-en=Sakuya seems the type that would be happy no matter what you give him. So have this game console of mine...
  
<p>「あー、ミスった。マジふざけんなよ」<br>
+
|whiteday-jp=お返し、たくさんもらってるだろうけど俺のが一番でしょ?
Aa&mdash; I messed up. Seriously don't screw with me.</p>
+
|whiteday-en=I'm sure you've received lots of return gifts, but mine's gotta be the best, isn't it?
  
<p>「朝の支度って、なんでこんなに面倒なんだろうね」 ''(Morning Greeting)''<br>
+
|bday-masumi-jp=真澄には、監督さんをプレゼントするのが一番だと思うんだけど。どう?
I wonder, why morning preparations are such a pain.</p>
+
|bday-masumi-en=For Masumi, I think he'd like it best if his present was just the Director herself. So, what do you say?
  
<p>「もう寝た方がいいんじゃない?…俺? 俺は今日も楽しい夜更しだよ」 ''(Night Greeting)''<br>
+
|aprilfools-jp=ゲーム?はは、俺がそんな時間の無駄になるようなことするわけないでしょ
Isn't it better if you go to sleep already? ...Me? For me today is another fun day of staying up late.</p>
+
|aprilfools-en=Video games? Haha, I wouldn't spend my time on something so frivolous as that.
|
 
<p>「稽古もレベリングも、日々の積み重ねだからね」<br>
 
Both practice and levelling are things to build up over days.</p>
 
  
<p>「発声練習?」<br>
+
|bday-tsuzuru-jp=いつも苦労かけてるし、今日くらいは綴孝行するか~
Vocalisation practice?</p>
+
|bday-tsuzuru-en=He always goes through a lot of trouble, so maybe I'll behave for Tsuzuru at least for today~
  
<p>「ここでアドリブ入れてみようかな」<br>
+
|bday-itaru-jp=ありがとう。まさかこの年で祝ってもらえるとは思ってなかったけど…悪くないかも
Maybe I'll put an ad-lib in here.</p>
+
|bday-itaru-en=Thanks. I didn't think I'd get birthday greetings at this age, but... It's not bad, maybe.
  
<p>「このセリフ、もっと短くならないかな」<br>
+
|childrensday-jp=こどもの日を祝日にしてくれた人に感謝しないと。おかげで今日は朝からゲーム三昧♪
I wonder if this line could be a bit shorter.</p>
+
|childrensday-en={{Placeholder}}
 +
|bday-citron-jp=シトロンのプレゼントか~アラビアンっぽいやつ・・・象の置物とか?
 +
|bday-citron-en=Citron's present, huh~ Arabian-style guy... An elephant figurine or something?
  
<p>「5分だけ休憩させてくれないかな」<br>
+
|bday-misumi-jp=三角おめー。ちなみにサンカクは持ってないよ
Would I be able to take a five minute break?</p>
+
|bday-misumi-en=Misumi, HBD— By the way, I don't have any triangles.
  
<p>「芝居の感想、欲しいんだけど?」<br>
+
|bday-tenma-jp=天馬おめ。若いのに学業も仕事も両立してて偉いよなー。感心感心
I'd like your thoughts on my acting?</p>
+
|bday-tenma-en={{Placeholder}}
 +
|bday-yuki-jp=幸おめ〜。そろそろインチキエリート呼ばわりするのやめよっか?
 +
|bday-yuki-en=Yuki, HBD~ Isn't it about time you stop calling me sham elite?
 +
|bday-kazunari-jp=一成の誕生日アピールはすごいな。はいはい、おめ~
 +
|bday-kazunari-en=Kazunari's birthday appeals are amazing. Okay okay, HBD~
 +
|bday-muku-jp=椋の誕生日か~。おめでとう。若くて羨ましいなー
 +
|bday-muku-en=It's Muku's birthday huh~ Happy birthday. So young, I'm jealous.
 +
|endofsummer-jp=あー・・・俺もエアコンの効いた部屋でソーメン食べながらゲームしたい・・・
 +
|endofsummer-en=Aah... I wanna eat somen while gaming in an air-conditioned room...
 +
|bday-banri-jp=とりあえず万里には夜通し付き合って貰わないとな…お祝いにオール共闘ってことで
 +
|bday-banri-en={{Placeholder}}
 +
|bday-juza-jp=十座の誕生日ね。おめ。とりあえずー・・・万里と仲良くな
 +
|bday-juza-en=It's Juza's birthda, huh. Congrats. For now... get along with Banri.
 +
|bday-taichi-jp=太一、おめ。プレゼントは幸が用意してくれてるみたいだよ
 +
|bday-taichi-en=HBD, Taichi. Looks like Yuki has a gift for you.
 +
|halloween-jp=
 +
|halloween-en=
 +
|bday-omi-jp=
 +
|bday-omi-en=
 +
|bday-sakyo-jp=
 +
|bday-sakyo-en=
 +
|bday-hisoka-jp=
 +
|bday-hisoka-en=
 +
|christmas-jp=
 +
|christmas-en=
 +
|bday-tsumugi-jp=
 +
|bday-tsumugi-en=
 +
|bday-player-jp=誕生日おめでとう。普段は言わないけど、監督さんのカレー、結構好きだよ
 +
|bday-player-en=Happy Birthday. I don't say it often, but the Director's curry&mdash; I quite like it.
  
<p>「スマホが近くにないと落ち着かないんだよね」<br>
+
|leaving-jp=いつのまにか、ここが俺の居場所になってた。まさかこんな気持ちになるなんてな。
I can't keep calm if I don't have my phone nearby.</p>
+
|leaving-en=Before I knew it, this had become a place I belonged. To think that I'd feel this way...
 
+
|initialssr-jp=住み込み?家賃タダの食事付き?マジか。その話、乗った。
<p>「俺は基本ソロプレイ派」<br>
+
|initialssr-en=Live-in? No rent, with meals included? For real. I'm listening.
I'm basically a solo player.</p>
 
 
 
<p>「今日のガチャは咲也に回してもらおうかな」<br>
 
I might have Sakuya scout for me today.</p>
 
 
 
<p>「咲也はここぞって時のガチャ代打要員」<br>
 
At crucial moments, Sakuya's the indispensable scouting pinch-hitter.</p>
 
 
 
<p>「俺からすると、真澄は生き方が不器用すぎ」<br>
 
From my perspective, Masumi fumbles his way through life too much.</p>
 
 
 
<p>「綴がいるから俺はいつも楽できてる。感謝、感謝」<br>
 
Thanks to Tsuzuru, I can always be at ease. I'm grateful, so grateful.</p>
 
 
 
<p>「シトロンは謎すぎだけど、正直たまにツボ」<br>
 
Citron's way too much of a mystery, but honestly, he hits my humour buttons at times.</p>
 
 
 
<p>「はい、終わり、俺のスマホ、スマホーっと」<br>
 
All right, that's it. My phone, my phooone.</p>
 
|
 
<p>「おたおめです。俺、割と誉さんの謎ポエム好きなんだよね」 ''(Homare's Birthday; February 12)''<br>
 
Happy Birthday. I rather like Homare-san's enigmatic poems.</p>
 
 
 
<p>「バレンタインか。ありがとう。なんだか学生時代を思い出すな''」 (Valentine's Day; February 14)''<br>
 
Valentine's Day, huh. Somehow it makes me remember my student days.</p>
 
 
 
<p>「丞、おたおめー紬リーダーのこと、ちゃんと支えてやれよ」 ''(Tasuku's Birthday; February 22)''<br>
 
Tasuku, HBD&mdash; Remember to support your leader Tsumugi okay?</p>
 
 
 
<p>「咲也は何あげても喜びそうだな。ここは俺のゲーム機を・・・」 ''(Sakuya's Birthday; March 9)''<br>
 
Sakuya seems the type that would be happy no matter what you give him. So have this game console of mine...</p>
 
 
 
<p>「お返し、たくさんもらってるだろうけど俺のが一番でしょ?」 ''(White Day; March 14)''<br>
 
I'm sure you've received lots of return gifts, but mine's gotta be the best, isn't it?</p>
 
 
 
<p>「真澄には、監督さんをプレゼントするのが一番だと思うんだけど。どう?」 ''(Masumi's Birthday; March 30)''<br>
 
For Masumi, I think he'd like it best if his present was just the Director herself. So, what do you say?</p>
 
 
 
<p>「ゲーム?はは、俺がそんな時間の無駄になるようなことするわけないでしょ」 ''(April Fools; April 1)''<br>
 
Video games? Haha, I wouldn't spend my time on something so frivolous as that.</p>
 
 
 
<p>「いつも苦労かけてるし、今日くらいは綴孝行するか~」 ''(Tsuzuru's Birthday; April 9)''<br>
 
He always goes through a lot of trouble, so maybe I'll behave for Tsuzuru at least for today~</p>
 
 
 
<p>「ありがとう。まさかこの年で祝ってもらえるとは思ってなかったけど…悪くないかも」 ''(Itaru's Birthday; April 24)''<br>
 
Thanks. I didn't think I'd get birthday greetings at this age, but... It's not bad, maybe.</p>
 
 
 
<p>「シトロンのプレゼントか~アラビアンっぽいやつ・・・象の置物とか?」 ''(Citron's Birthday; May 15)''<br>
 
Citron's present, huh~ Arabian-style guy... An elephant figurine or something?</p>
 
 
 
<p>「三角おめー。ちなみにサンカクは持ってないよ」 ''(Misumi's Birthday; June 6)''<br>
 
Misumi, HBD&mdash; By the way, I don't have any triangles.</p>
 
 
 
<p>「十座の誕生日ね。おめ。とりあえずー・・・万里と仲良くな」 ''(Juza's Birthday; September 27)''<br>
 
It's Juza's birthday huh. Congrats. For now... get along with Banri</p>
 
 
 
<p>「太一、おめ。プレゼントは幸が用意してくれてるみたいだよ」 ''(Taichi's Birthday; October 11)''<br>
 
</p>
 
 
 
<p>「誕生日おめでとう。普段は言わないけど、監督さんのカレー、結構好きだよ」 ''(Player's Birthday)''<br>
 
Happy Birthday. I don't say it often, but the Director's curry, I quite like it.</p>
 
|
 
<p>「いつのまにか、ここが俺の居場所になってた。まさかこんな気持ちになるなんてな。」 ''(Leaving Troupe)''<br>
 
Before I knew it, this had become a place I belonged. To think that I'd feel this way...</p>
 
 
 
<p>「住み込み?家賃タダの食事付き?マジか。その話、乗った。」 ''(Scouting SSR)''<br>
 
Live-in? No rent and meals included? For real. I'm listening.</p>
 
 
}}
 
}}
</tabs>
 
  
 
==Link Skill==
 
==Link Skill==
Line 198: Line 202:
  
 
===Cards===
 
===Cards===
<div class="mw-collapsible">
+
{{Gallery Tabs}}
<tabs style="width:100%;">
 
{{#tab:Cards,Transparents,Raws,Fullbodies
 
|
 
{{Gallery|heights=200px|imagetype=Cards|character={{BASEPAGENAME}}}}
 
|
 
{{Gallery|heights=200px|widths=200px|imagetype=Transparents|character={{BASEPAGENAME}}}}
 
|
 
{{Gallery|heights=200px|widths=200px|imagetype=Raws|character={{BASEPAGENAME}}}}
 
|
 
{{Gallery|heights=300px|widths=300px|imagetype=Fullbodies|character={{BASEPAGENAME}}}}
 
}}
 
</tabs>
 
</div>
 
  
 
{{Navbox}}
 
{{Navbox}}

Revision as of 05:43, 26 October 2017

Template:Spring Troupe

Introduction

「はは。困ったことがあったら、なんでも頼ってね」

"Haha. If anything's troubling you, you can count on me."

Character Description

A well-mannered elite company employee who gives off the air of a refreshing and calming adult. He is very trusted by both his higher-ups and his coworkers for the work he does, and he is treated like a prince even within the company. However, this is only how he is on the surface. He seems to have his own reasons for joining the MANKAI Company...

Quotes

Most quotes and character lines that are specific to a certain area can be found on the dedicated wiki page eg My Page Lines
System Voices
SSR Scout

 

Download

 

Outdoor Work

 

 

 

Leaving Troupe

 

Training

 

Blooming

 

Special Training

 

Lesson Room

「稽古もレベリングも、日々の積み重ねだからね」

「発声練習?」
Vocalisation practice?

「ここでアドリブ入れてみようかな」
Maybe I'll put an ad-lib in here.

「このセリフ、もっと短くならないかな」
I wonder if this line could be a bit shorter.

「5分だけ休憩させてくれないかな」
Would I be able to take a five minute break?

「芝居の感想、欲しいんだけど?」
Could I get your thoughts on my acting?

「スマホが近くにないと落ち着かないんだよね」
I can't keep calm if I don't have my phone nearby.

「俺は基本ソロプレイ派」
I'm basically a solo player.

「今日のガチャは咲也に回してもらおうかな」
I might have Sakuya scout for me today.

「咲也はここぞって時のガチャ代打要員」
At crucial moments, Sakuya's the indispensable scouting pinch-hitter.

「俺からすると、真澄は生き方が不器用すぎ」
From my perspective, Masumi fumbles his way through life too much.

「綴がいるから俺はいつも楽できてる。感謝、感謝」
Thanks to Tsuzuru, I can always be at ease. I'm grateful, so grateful.

「シトロンは謎すぎだけど、正直たまにツボ」
Citron's way too much of a mystery, but honestly, he hits my humour buttons at times.

「はい、終わり、俺のスマホ、スマホーっと」
All right, that's it. My phone, my phooone.

 

Character Quote
My Page Regular

「朝の支度って、なんでこんなに面倒なんだろうね」
I wonder, why are morning preparations such a pain?

「干物オタク…? なんのことかな?」
A dried-out'"`UNIQ--ref-00000010-QINU`"' geek? What could you mean?

「監督さん、今日も一日お疲れ様。じゃ、俺は部屋にこもるから」
Director, good work today. Well, I'm going to hole up in my room.

「もう寝た方がいいんじゃない?…俺? 俺は今日も楽しい夜更しだよ」
Isn't it better if you go to sleep already? ...Me? For me today is another fun day of staying up late.

「あー、ミスった。マジふざけんなよ」
Aa— I messed up. Seriously don't screw with me.

「おいで。仕方ないから構ってあげるよ」
Come here, it can't be helped so I'll pay attention to you.

「くそ、殺すぞ雑魚」
Damn it, I'll kill you, small fry.

「ははっ、なんでも頼ってね」
Haha, you can rely on me for anything.

「はー…不労所得で生活したい… 働かずにゲームしてたい」
Haa... I want to live with an unearned income... I want to play games without working.

「ん? どうしたの?」
Hm? What's wrong?

「マジか、キタコレ」
Seriously, it's finally here.

「監督さんの前だと色々ゆるむな~。はは、色々は色々だよ」
In front of the Director I become looser in so many ways. Haha, so many ways is just how it sounds like.

「全自動俺を風呂に入れてくれる機が欲しい…」
I want a machine that will automatically get me into the bath...


Link Skill

More...
Link Skill Characters Description Bonus
Tomorrow for Sure, I'll Be Reborn in Another World Itaru Card Icon.png Itaru
Kumon Card Icon.png Kumon
Taichi Card Icon.png Taichi
30px [[{{{chara5}}}|]]
Depressing Mondays, the throbbing heart of a chuuni, the desire for popularity...they'll all be solved in another world!? Comedy Co 24% Up
Caviar Haters Itaru Card Icon.png Itaru
Homare Card Icon.png Homare
30px [[{{{chara5}}}|]]
Both have testified to disliking food with a 'popping' texture... Comedy Co 12% Up
Gamer Club Itaru Card Icon.png Itaru
Banri Card Icon.png Banri
30px [[{{{chara5}}}|]]
Gaming for an hour a day? What if there's no save point? Action Ac 12% Up
Junk Fooders Itaru Card Icon.png Itaru
Taichi Card Icon.png Taichi
30px [[{{{chara5}}}|]]
Burgers, pizza and hot dogs! The drink's got to be cola. Action Ac 12% Up
Reborn Spring Troupe Spring troupe.png Spring
30px [[{{{chara5}}}|]]
A theatre unit specialising in traditional fairytales and fantasy plays. Serious Sr 60% Up
Shogi Club Itaru Card Icon.png Itaru
Misumi Card Icon.png Misumi
Azami Card Icon.png Azami
Taichi Card Icon.png Taichi
30px [[{{{chara5}}}|]]
Aim for the Hand of God! (Intellectual interests are pretty popular!?) Serious Sr 48% Up
Good Teachers Itaru Card Icon.png Itaru
Tsumugi Card Icon.png Tsumugi
30px [[{{{chara5}}}|]]
Actually, Itaru has experience as a home tutor too. He used his good looks to their full potential. Serious Sr 12% Up
Karate Spirits Itaru Card Icon.png Itaru
Kumon Card Icon.png Kumon
Guy Card Icon.png Guy
30px [[{{{chara5}}}|]]
Training everyday until you can unleash a surge!? The controller in Itaru’s grasp… [T/N: wave/surge (波動 hadou), likely a reference to the Street Fighter move, hadouken (波動拳)] Action Ac 27% Up
Junk Fooders 2 Itaru Card Icon.png Itaru
Taichi Card Icon.png Taichi
30px [[{{{chara5}}}|]]
Even if tea is recommended to curb the inhalation of fats and sugars, cola's the only option! Action Ac 15% Up
Sometimes Smartphone-Addicted During Practice Itaru Card Icon.png Itaru
Tasuku Card Icon.png Tasuku
Masumi Card Icon.png Masumi
30px [[{{{chara5}}}|]]
In their spare moments at practice, they go behind Tasuku's back and secretly check their phones... Serious Sr 36% Up

Trivia

  • His favourite food is delivery pizza
  • His least favourite food is herring roe
  • His specialty is gaming and a good outer appearance
  • Gallery

    Story Images

    Cards