Tsumugi Tsukioka: Difference between revisions

From A3! Wiki
Fimbulvetr (talk | contribs)
No edit summary
Fimbulvetr (talk | contribs)
No edit summary
Line 32: Line 32:


==Quotes==
==Quotes==
<tabs style="font-size: 90%; width: 78%">
{{Quotes
{{#tab:Home Screen,Lesson Room,Date Triggered,Misc
|troupe=winter
|
|homejp-1=ん?俺に用事ですか?
<p>「実は、中庭の花にはみんなの名前をつけてるんですよ。どんな名前かは...内緒です」 <br>
|homejp-2=俺で良ければ相談にのりますよ
{{Placeholder}}</p>
|homejp-3=わっ! …あ、ちょっとビックリしただけです
|homejp-4=仏の顔も三度まで……なんて、冗談ですよ
|homejp-5=実は、中庭の花にはみんな名前をつけてるんですよ。どんな名前かは…内緒です
|homejp-6=何事も水やり三年ですよ
|homejp-7=お庭番長の名にかけて、お庭の平和は俺が守ります
|homejp-8=はぁ…また丞に怒られた…
|homejp-9=あの…俺、そこ結構弱くて…で、でもカントクの為ならもうちょっと我慢します
|morningjp=おはよう…ございます…すみません、俺、朝…弱くて…
|noonjp=大きくなーれ、綺麗になーれ…わっ!すみません、水やりに夢中で…
|eveningjp=夜風が気持ちいいですね。今夜は中庭で台本を読もうかな
|sleepjp=もう遅いですよ?無理しないで、また明日頑張りましょう


<p>「あの...俺、そこ結構弱くて...で、でもカントクの為ならもうちょっとガンマンします」 <br>
|homeen-1=Mm? Can I help you?
Um... I'm&mdash; I'm weak in that spot... B-But for the Director I'll bear it a little more.</p>
|homeen-2=If you'd like, I'm happy to give some advice.
|homeen-3=Wah...! Ah, you just gave me a bit of a surprise.
|homeen-4={{Placeholder}}
|homeen-5={{Placeholder}}
|homeen-6={{Placeholder}}
|homeen-7={{Placeholder}}
|homeen-8=Haa... I made Tasuku angry again...
|homeen-9=Um... I'm— I'm weak in that spot... B-But for the Director I'll bear it a little more.
|morningen={{Placeholder}}
|noonen=Grow biiiig, grow beautifuuul... Wah! Sorry, I got caught up in watering the plants and...
|eveningen=夜風が気持ちいいですね。今夜は中庭で台本を読もうかな
|sleepen={{Placeholder}}


<p>「何事も水やり三年ですよ」 <br>
|lessonjp-1=今日も稽古宜しくお願いします
{{Placeholder}}</p>
|lessonjp-2=発声から始めましょうか
|lessonjp-3=今のところ、もう少し感情を抑えた方が良いですよね
|lessonjp-4=もっと頑張らないと…
|lessonjp-5=すみません、頭からもう一回お願いします!
|lessonjp-6=もう少し大胆に…ですか、はい、やってみます!
|lessonjp-7=今日も中庭の植物たちは元気そうです
|lessonjp-8=いくらストレッチしても体がすごく硬くて…
|lessonjp-9=幼い頃からの呼び名ってなかなか抜けないですよね
|lessonjp-10=丞は昔から体力馬鹿なんですよ
|lessonjp-11=密くん、マシュマロばかり食べて栄養のバランスは大丈夫かな…
|lessonjp-12=誉さんはいつも楽しそうだけど、悩みってあるのかな…
|lessonjp-13=東さんはいつも余裕があってすごいな…
|lessonjp-14=稽古お疲れ様でした、ちょっとは上達したかな…


<p>「お庭番長の名にかけて、お庭の平和は俺が守ります」 <br>
|lessonen-1=I'll be in your care for practice again today.
{{Placeholder}}</p>
|lessonen-2=Shall we start with vocalisation practice?
|lessonen-3=It'd be better if I held back my emotions a bit more in that part just then, wouldn't it.
|lessonen-4=I have to work harder...
|lessonen-5=Sorry, once more from the top, please!
|lessonen-6=A bit bolder, is it... Okay, I'll try!
|lessonen-7=The plants in the courtyard seem healthy today as well.
|lessonen-8=No matter how much I stretch, my body's really stiff...
|lessonen-9=It's quite difficult to stop using a name you've called someone by since childhood.
|lessonen-10=Tasuku's always been a muscle head.
|lessonen-11=Hisoka-kun eats nothing but marshmallows. I hope his nutritional balance is alright...
|lessonen-12=Homare-san always seems to be enjoying himself, but I wonder whether he worries about anything...
|lessonen-13=Azuma-san always carries himself with confidence. He's amazing...
|lessonen-14=Thank you for practice. I wonder if I improved a bit...


<p>「ん?俺に用事ですか?」 <br>
|newyears-jp=あけましておめでとうございます今年もみんなと沢山お芝居がしたいです
Mm? Can I help you?</p>
|valentines-jp=バレンタインかぁ…なんだか照れちゃいますね。大事にいただきます
|whiteday-jp=これ、先月のお返しなんですけど…花束って、ちょっとクサすぎたかな
|aprilfools-jp=東さんにすすめられて嘘をついてみたんですけど…丞にはやり過ぎだったかな…
|childrensday-jp=誉さんの作った鯉のぼり見ましたか?あれも芸術なんですかね…
|tanabata-jp=お、俺の短冊は探さないでください!何だか恥ずかしいから…
|endofsummer-jp=俺の生徒たちは無事に宿題終わったみたいで一安心です
|halloween-jp=舞台以外で仮装するのは、ちょっと恥ずかしいな…
|christmas-jp=丞はああ見えて、中学3年生までサンタを信じてたんですよ
|bday-sakuya-jp=咲也くん、これからもShowMustGoOn!で一緒に頑張ろうね
|bday-masumi-jp=真澄くん、カントクからの誕生日プレゼントはもらえたかな…?
|bday-tsuzuru-jp=綴くん、誕生日おめでとう。次はどんな役を演じさせてもらえるのかいつも楽しみだよ
|bday-itaru-jp=至くん、お誕生日おめでとう。ゲームは下手だけど、懲りずに誘ってもらえたら嬉しいな
|bday-citron-jp=シトロンくんの国では、どうやって誕生日をお祝いしてるのかな…?
|bday-tenma-jp=天馬くん、おめでとう。盆栽が好きなんだよね。園芸部、そのうち一緒に発足したいな
|bday-yuki-jp=幸ちゃん、いつも素敵な衣装ありがとう。衣装に負けないように、役作りも頑張るから
|bday-muku-jp=椋くんおめでとう。王子様役のこと、良かったら丞に聞いてみて?
|bday-misumi-jp=三角くん、今夜は月が綺麗みたい。こっそりまた、あの場所でケーキ食べる?
|bday-kazunari-jp=カズくんの言葉で若者言葉を学んでるよ。高校生役もギリギリセーフかも…なんてね?
|bday-banri-jp=万里くんおめでとう。芝居って、本当に奥が深いよね
|bday-juza-jp=十座くん、誕生日おめでとう。年に一度の日だって、板の上にいたいよね
|bday-taichi-jp=太一くん、おめでとう。いつも元気をくれてありがとう
|bday-omi-jp=臣くんのおかげで入寮してから食生活が充実してる…どうやって恩返ししよう
|bday-sakyo-jp=左京さん、おめでとうございます。いつも劇団を支えてくれてありがとうございます
|bday-tsumugi-jp=仲間と舞台で迎える誕生日か…俺は本当に幸せ者ですね
|bday-tasuku-jp=丞、誕生日おめでとう。また一緒に芝居が出来て本当に嬉しい。これからも宜しく
|bday-hisoka-jp=密くん、お誕生日おめでとう。今夜はマシュマロケーキでお祝いかな
|bday-homare-jp=天才爆誕って…誉さんらしいなぁ
|bday-azuma-jp=東さんの年齢…気になるけど聞いちゃいけないような…
|bday-player-jp=誕生日おめでとうございます。カントクと出会えたことに、心から感謝です
|anniversary1-jp=もうあれから一年ですか…また舞台の上に戻ってこられて、本当に幸せです


<p>「仏の顔も三度まで...なんて、冗談ですよ」 <br>
|newyears-en={{Placeholder}}
{{Placeholder}}</p>
|valentines-en={{Placeholder}}
|whiteday-en=This is in return for last month, but... A bouquet is a little cliche, isn't it?
|aprilfools-en=I tried telling a lie or two, like Azuma-san suggested, but... It seems I may have overdone it with Tasuku.
|childrensday-en=Did you see the carp streamers that Homare-san made? That's also an art, isn't it...
|tanabata-en={{Placeholder}}
|endofsummer-en={{Placeholder}}
|halloween-en={{Placeholder}}
|christmas-en={{Placeholder}}
|bday-sakuya-en=Sakuya-kun, since the ''Show Must Go On'', let's keep working hard together.
|bday-masumi-en=I wonder if Masumi-kun received a birthday present from the Director...?
|bday-tsuzuru-en=Tsuzuru-kun, happy birthday. I'm looking forward to see what kind of role you'll have me play next.
|bday-itaru-en=Itaru-kun, happy birthday. I'm bad at games, but I'd be really glad if you invited me to play without scolding me.
|bday-citron-en=I wonder how birthdays are celebrated in Citron-kun's country...?
|bday-tenma-en={{Placeholder}}
|bday-yuki-en={{Placeholder}}
|bday-muku-en={{Placeholder}}
|bday-misumi-en=Misumi-kun, the moon seems beautiful tonight. Shall we secretly go eat cake in that spot?
|bday-kazunari-en={{Placeholder}}
|bday-banri-en={{Placeholder}}
|bday-juza-en={{Placeholder}}
|bday-taichi-en={{Placeholder}}
|bday-omi-en={{Placeholder}}
|bday-sakyo-en={{Placeholder}}
|bday-tsumugi-en={{Placeholder}}
|bday-tasuku-en=Tasuku, happy birthday. I'm really glad we're able to act together once again. Please take care of me from here on.
|bday-hisoka-en={{Placeholder}}
|bday-homare-en=Dawning genius... That's very like Homare-san, isn't it?
|bday-azuma-en={{Placeholder}}
|bday-player-en=Happy birthday. I'm grateful from the bottom of my heart that I was able to meet you, Director...
|anniversary1-en={{Placeholder}}


<p>「俺でよければ相談に乗りますよ」 <br>
|leaving-jp=俺は、 また逃げる もう逃げないって約束したのに… 二度と隣には並べない
If you'd like, I'm happy to give some advice.</p>
|leaving-en=I'm running away again. Even though I promised I wouldn't run away anymore... I can't stand beside him again.
 
<p>「はぁ...また丞に怒られた...」 <br>
Haa... I made Tasuku angry again...</p>
 
<p>「わっ!...あ、ちょっとびっくりしただけです」 <br>
Wah...! Ah, you just gave me a bit of a surprise.</p>
 
<p>「」 ''(Morning Greeting)'' <br>
{{Placeholder}}</p>
 
<p>「大きくなーれ 綺麗になーれ …わっ!すみません、水やりに夢中で...」 ''(Noon Greeting)'' <br>
Grow biiiig, grow beautifuuul... Wah! Sorry, I got caught up in watering the plants and...</p>
 
<p>「」 ''(Night Greeting)''<br>
{{Placeholder}}</p>
|
 
<p>「今日も稽古宜しくお願いします」 <br>
I'll be in your care for practice again today.</p>
 
<p>「発声から始めましょうか」 <br>
Shall we start with vocalisation practice?</p>
 
<p>「今のところ、もう少し感情を抑えた方が良いですよね」 <br>
It'd be better if I held back my emotions a bit more in that part just then, wouldn't it.</p>
 
<p>「もっと頑張らないと...」 <br>
I have to work harder...</p>
 
<p>「すみません、頭からもう一回お願いします!」 <br>
Sorry, once more from the top, please!</p>
 
<p>「もう少し大胆に...ですか、はい、やってみます!」 <br>
A bit bolder, is it... Okay, I'll try!</p>
 
<p>「今日も中庭の植物たちは元気そうです」 <br>
The plants in the courtyard seem healthy today as well.</p>
 
<p>「いくらストレッチしても体がすごく硬くて...」 <br>
No matter how much I stretch, my body's really stiff...</p>
 
<p>「幼い頃からの呼び名ってなかなか抜けないですよね」 <br>
It's quite difficult to stop using a name you've called someone by since childhood.</p>
 
<p>「丞は昔から体力馬鹿なんですよ」 <br>
Tasuku's always been a muscle head.</p>
 
<p>「密くん、マシュマロばかり食べて栄養のバランスは大丈夫かな...」 <br>
Hisoka-kun eats nothing but marshmallows. I hope his nutritional balance is alright...</p>
 
<p>「誉さんはいつも楽しそうだけど、悩みってあるのかな...」 <br>
Homare-san always seems to be enjoying himself, but I wonder whether he worries about anything...</p>
 
<p>「東さんはいつも余裕があってすごいな...」 <br>
Azuma-san always carries himself with confidence. He's amazing...</p>
 
<p>「稽古お疲れ様でした、ちょっとは上達したかな...」 <br>
Thank you for practice. I wonder if I improved a bit...</p>
|
<p>「天才爆誕って・・・誉さんらしいなぁ」 ''(Homare's Birthday; February 12)''<br>
"Dawning genius"... That's very like Homare-san, isn't it?</p>
 
<p>「バレンタインかぁ・・・なんだか照れちゃいますね。大事にいただきます」 ''(Valentine's Day; February 14)''<br>
{{Placeholder}}</p>
 
<p>「丞、誕生日おめでとう。また一緒に芝居ができて本当に嬉しい。これからも宜しく」 ''(Tasuku's Birthday; February 22)''<br>
Tasuku, happy birthday. I'm really glad we're able to act together once again. Please take care of me from here on.</p>
 
<p>「咲也くん、これからもShow Must Go On!で一緒に頑張ろうね」 ''(Sakuya's Birthday; March 9)''<br>
Sakuya-kun, since the ''Show Must Go On'', let's keep working hard together.</p>
 
<p>「これ、先月のお返しなんですけど...花束って、ちょっとクサすぎたかな」 ''(White Day; March 14)''<br>
This is in return for last month, but... A bouquet is a little cliche, isn't it?</p>
 
<p>「真澄くん、カントクからの誕生日プレゼントは貰えたかな・・・?」 ''(Masumi's birthday; March 30)''<br>
I wonder if Masumi-kun received a birthday present from the Director...?</p>
 
<p>「東さんにすすめられて嘘をついてみたんですけど...丞にはやりすぎたったかな...」 ''(April Fools; April 1)''<br>
I tried telling a lie or two, like Azuma-san suggested, but... It seems I may have overdone it with Tasuku.</p>
 
<p>「綴くん、お誕生日おめでとう。次はどうんな役を演じさせてもらえるのかいつも楽しみだよ」 ''(Tsuzuru's birthday; April 9)''<br>
Tsuzuru-kun, happy birthday. I'm looking forward to see what kind of role you'll have me play next.</p>
 
<p>「至くん、お誕生日おめでとう。ゲームは下手だけど、懲りずに誘ってもらえたら嬉しいな」 ''(Itaru's Birthday; April 24)''<br>
Itaru-kun, happy birthday. I'm bad at games, but I'd be really glad if you invited me to play without scolding me.</p>
 
<p>「誉さんの作った鯉のぼり見ましたか?あれも芸術なんですかね・・・」 ''(Children's Day; May 5)''<br>
Did you see the carp streamers that Homare-san made? That's also an art, isn't it...</p>
 
<p>「シトロンくんの国では、どうやって誕生日をお祝いしてるのかな・・・?」 ''(Citron's Birthday; May 15)''<br>
I wonder how birthdays are celebrated in Citron-kun's country...?</p>
 
<p>「三角くん、今夜は月が綺麗みたい。こっそりまた、あの場所でケーキ食べる?」 ''(Misumi's Birthday; June 6)''<br>
Misumi-kun, the moon seems beautiful tonight. Shall we secretly go eat cake in that spot?</p>
 
<p>「誕生日おめでとうございます。カントクと出会えたことに、心から感謝です」 ''(Player's birthday)''<br >
Happy birthday. I'm grateful from the bottom of my heart that I was able to meet you, Director...</p>
|
<p>「俺は、 また逃げる もう逃げないって約束したのに… 二度と隣には並べない」 ''(Leaving Troupe)''<br>
I'm running away again. Even though I promised I wouldn't run away anymore... I can't stand beside him again.</p>
 
<p>「おれに、もう一度芝居するチャンスをくれるんですか?ありがとうございます!」 ''(Scouting SSR)''<br>
You're giving me another chance to act? Thank you very much!</p>
}}
}}
</tabs>


==Link Skill==
==Link Skill==
Line 195: Line 194:


===Cards===
===Cards===
<div class="mw-collapsible">
{{Gallery Tabs}}
<tabs style="width:100%;">
{{#tab:Cards,Transparents,Raws,Fullbodies
|
{{Gallery|heights=200px|imagetype=Cards|character={{BASEPAGENAME}}}}
|
{{Gallery|heights=200px|widths=200px|imagetype=Transparents|character={{BASEPAGENAME}}}}
|
{{Gallery|heights=200px|widths=200px|imagetype=Raws|character={{BASEPAGENAME}}}}
|
{{Gallery|heights=300px|widths=300px|imagetype=Fullbodies|character={{BASEPAGENAME}}}}
}}
</tabs>
</div>


{{Navbox}}
{{Navbox}}

Revision as of 10:28, 28 October 2017

Template:Winter Troupe

Introduction

「・・・・・・どうしてもまた、君と舞台の上に立ちたい」

"...No matter what happens, I want to stand on the stage with you again."

Character Description

He has participated in student plays, but due to a certain reason, he lost confidence in his acting and gave up on his journey to become an actor. But in the end, he got back up and joined the MANKAI Company to go after his dream once again. He is the leader of the Winter troupe. Although he is a gentle person, he can be timid. He was childhood friends with Tasuku. They were part of the same university theatre circle and decided to strive to become actors together.

Quotes

Most quotes and character lines that are specific to a certain area can be found on the dedicated wiki page eg My Page Lines
System Voices
SSR Scout

 

Download

 

Outdoor Work

 

 

 

Leaving Troupe

 

Training

 

Blooming

 

Special Training

 

Lesson Room

「今日も稽古宜しくお願いします」

「発声から始めましょうか」
Shall we start with vocalisation practice?

「今のところ、もう少し感情を抑えた方が良いですよね」
It'd be better if I held back my emotions a bit more in that part just then, wouldn't it.

「もっと頑張らないと…」
I have to work harder...

「すみません、頭からもう一回お願いします!」
Sorry, once more from the top, please!

「もう少し大胆に…ですか、はい、やってみます!」
A bit bolder, is it... Okay, I'll try!

「今日も中庭の植物たちは元気そうです」
The plants in the courtyard seem healthy today as well.

「いくらストレッチしても体がすごく硬くて…」
No matter how much I stretch, my body's really stiff...

「幼い頃からの呼び名ってなかなか抜けないですよね」
It's quite difficult to stop using a name you've called someone by since childhood.

「丞は昔から体力馬鹿なんですよ」
Tasuku's always been a muscle head.

「密くん、マシュマロばかり食べて栄養のバランスは大丈夫かな…」
Hisoka-kun eats nothing but marshmallows. I hope his nutritional balance is alright...

「誉さんはいつも楽しそうだけど、悩みってあるのかな…」
Homare-san always seems to be enjoying himself, but I wonder whether he worries about anything...

「東さんはいつも余裕があってすごいな…」
Azuma-san always carries himself with confidence. He's amazing...

「稽古お疲れ様でした、ちょっとは上達したかな…」
Thank you for practice. I wonder if I improved a bit...

 

Character Quote
My Page Regular

「おはよう…ございます…すみません、俺、朝…弱くて…」
Good… morning… sorry, I’m, not good… during mornings…

「大きくなーれ、綺麗になーれ…わっ!すみません、水やりに夢中で…」
Grow biiiig, grow beautifuuul... Wah! Sorry, I got caught up in watering the plants and...

「夜風が気持ちいいですね。今夜は中庭で台本を読もうかな」
The night breeze feels good, doesn’t it. Maybe I’ll read the script in the courtyard tonight.

「もう遅いですよ?無理しないで、また明日頑張りましょう」
Isn’t it a bit late already? Don’t overwork yourself, let’s work hard again tomorrow.

「あの…俺、そこ結構弱くて…で、でもカントクの為ならもうちょっと我慢します」
Um... I'm— I'm weak in that spot... B-But for the Director I'll bear it a little more.

「お庭番長の名にかけて、お庭の平和は俺が守ります」
In the name of being the Garden Guard, I will protect the harmony and peace in the garden.

「はぁ…また丞に怒られた…」
Haa... I made Tasuku angry again...

「わっ! …あ、ちょっとビックリしただけです」
Wah...! Ah, you just gave me a bit of a surprise.

「ん?俺に用事ですか?」
Mm? Can I help you?

「実は、中庭の花にはみんな名前をつけてるんですよ。どんな名前かは…内緒です」
Actually, I gave the flowers in the courtyard their own names. What kind of names they are… is a secret.

「仏の顔も三度まで……なんて、冗談ですよ」
I’m not always this forgiving… Just kidding, that was just a joke.

「何事も水やり三年ですよ」
I’ve been watering all kinds of plants for 3 years now.

「俺で良ければ相談にのりますよ」
If you'd like, I'm happy to give some advice.


Link Skill

Identifier must not contain quote, dot or null characters
Link Skill Characters Description Bonus

Trivia

  • His favourite food is fried eggs
  • He doesn't have a least favourite food
  • His specialty is 相談を聞くこと, and rock-paper-scissors
  • Gallery

    Story Images

    Cards