Difference between revisions of "Azuma Yukishiro"
Fimbulvetr (talk | contribs) m |
Fimbulvetr (talk | contribs) (→Quotes) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
==Quotes== | ==Quotes== | ||
− | + | {{Quotes | |
− | {{ | + | |troupe=winter |
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | + | |homejp-1=ふふっ、なーに? | |
− | + | |homejp-2=こらこら、お触りは禁止だよ | |
+ | |homejp-3=くすぐったいなぁ。もしかしてボクで遊んでる? | ||
+ | |homejp-4=ボク、遊ばれるより遊ぶ方が好きなんだけど? | ||
+ | |homejp-5=寂しい夜はボクを呼んでね | ||
+ | |homejp-6=ん?色っぽい?ふふっ、ありがとう | ||
+ | |homejp-7=虫だけは勘弁して。本当に苦手だから… | ||
+ | |homejp-8=いつまでも美しくいたいよね。醜いのは嫌 | ||
+ | |homejp-9=カントクはどこを触ってほしい?ほら、恥ずかしがらないで教えてよ | ||
− | + | |homeen-1=Fufu, what is it? | |
− | Nn? Erotic? Fufu, thank you. | + | |homeen-2={{Placeholder}} |
+ | |homeen-3={{Placeholder}} | ||
+ | |homeen-4=I like playing rather than being played with. | ||
+ | |homeen-5=Call me if you're lonely at night. | ||
+ | |homeen-6=Nn? Erotic? Fufu, thank you. | ||
+ | |homeen-7=Please, anything but bugs. I really don't like them... | ||
+ | |homeen-8=I want to stay beautiful forever. I dislike ugliness. | ||
+ | |homeen-9={{Placeholder}} | ||
− | + | |morningjp=たまには早起きも悪くないね。可愛い寝起き姿も見られるし | |
− | I | + | |morningen=Getting up early sometimes isn't bad. I get to see a cute sleeping figure. |
− | + | |noonjp=暇なら一緒に塗り絵でも。それとも…もっとイイコトする? | |
− | + | |noonen={{Placeholder}} | |
− | + | |eveningjp=暗くなってきたね…。オオカミさんには気を付けるんだよ | |
− | + | |eveningen={{Placeholder}} | |
− | + | |sleepjp=眠れない?可哀想に。それならボクの部屋へおいで | |
− | {{Placeholder}} | + | |sleepen={{Placeholder}} |
− | + | |lessonjp-1=カントク、今日は何を教えてくれるのかな? | |
− | + | |lessonjp-2=大きな声を出すってボクには向いてないんだよね | |
+ | |lessonjp-3=このシーンが終わったら、休憩して良い? | ||
+ | |lessonjp-4=芝居っていうのは難しいね | ||
+ | |lessonjp-5=ここは立ち位置変えた方が良いんじゃない? | ||
+ | |lessonjp-6=カントクに褒めてもらえてうれしいな | ||
+ | |lessonjp-7=添い寝屋はボクの天職だったよ | ||
+ | |lessonjp-8=近いうちに塗り絵同好会でも作ろうかな | ||
+ | |lessonjp-9=カントク、肌の調子はどう? | ||
+ | |lessonjp-10=紬は本当に健気だよね、応援したくなっちゃうよ | ||
+ | |lessonjp-11=ふふっ、丞は可愛いね、ついイジメたくなる | ||
+ | |lessonjp-12=気づいたら人のところで寝ていて密は猫みたいだね | ||
+ | |lessonjp-13=誉のちょっとおバカさんなところボクは好きだよ? | ||
+ | |lessonjp-14=汗をかくのも悪くないね、代謝は大事 | ||
− | + | |lessonen-1=Director, what are you going to teach me today? | |
− | + | |lessonen-2=I'm not suited to speaking loudly. | |
+ | |lessonen-3=When we're done with this scene, could I take a break? | ||
+ | |lessonen-4=Acting is difficult, hm. | ||
+ | |lessonen-5=Wouldn't it be better to change where I'm standing here? | ||
+ | |lessonen-6=I'm happy to be praised by you, Director. | ||
+ | |lessonen-7=Being paid to sleep with people is my calling. | ||
+ | |lessonen-8=I've been thinking about making a Colouring-in Picture Appreciation Club sometime soon. | ||
+ | |lessonen-9=Director, how's your skin? | ||
+ | |lessonen-10=Tsumugi is really brave. It makes me want to support him. | ||
+ | |lessonen-11=Hehe, Tasuku is cute. He makes me want to tease him. | ||
+ | |lessonen-12=Hisoka's tendency to fall asleep in front of people is quite cat-like, isn't it. | ||
+ | |lessonen-13=I like Homare's slightly stupid side. | ||
+ | |lessonen-14=It's not bad to work up a sweat. It's important to keep up your metabolism. | ||
− | < | + | <!--|newyear-jp=今年はカントクともっと「なかよし」になりたいな |
− | + | |newyear-en= | |
+ | |bday-azuma-jp=誕生日、祝ってくれてありがとう。プレゼントはもちろんカントクだよね? | ||
+ | |bday-azuma-en=--> | ||
+ | |bday-homare-jp=誉、お誕生日おめでとう。これからも冬組を盛り上げてね、天才さん | ||
+ | |bday-homare-en=Homare, happy birthday. Keep on livening up the Winter Troupe, won't you, Mr. Genius? | ||
+ | |valentines-jp=ふふっ、バレンタインに頑張る女の子は可愛いね | ||
+ | |valentines-en={{Placeholder}} | ||
+ | |bday-tasuku-jp=丞、誕生日おめでとう。ツンツンした丞も可愛いけど、素直になることも大事だよ | ||
+ | |bday-tasuku-en=Tasuku, happy birthday. It's always cute when you play stubborn, but it's also important to be honest sometimes, you know. | ||
+ | |bday-sakuya-jp=咲、これからも可愛い笑顔を見せてね誕生日おめでとう | ||
+ | |bday-sakuya-en=Sakuya, keep on showing me that cute smile of yours, all right? Happy birthday. | ||
+ | |whiteday-jp=今日は先月のお礼、たっぷりしてあげるからね | ||
+ | |whiteday-en=As thanks for last month, I'll do lots for you today. | ||
+ | |bday-masumi-jp=真澄の誕生日…ふふっ、今日はカントク大変だね | ||
+ | |bday-masumi-en=Masumi's birthday... Fufu, the Director is going to have a tough time today. | ||
+ | |aprilfools-jp=実はボク、女なんだ…。信じられないよねなら、今ここで脱いで証明しようか…? | ||
+ | |aprilfools-en=The truth is, I'm actually a woman... If you don't believe me, shall I strip right here and now to prove it? | ||
+ | |bday-tsuzuru-jp=綴、お誕生日おめでとう。脚本大変だろうけど、もうちょっとお肌を労わって | ||
+ | |bday-tsuzuru-en=Tsuzuru, happy birthday. Writing scripts is hard work, but you should take care of your skin a bit more. | ||
+ | |bday-itaru-jp=至、お誕生日おめでとう。良いお酒をもらったから、たまには一緒にどうかな | ||
+ | |bday-itaru-en=Itaru, happy birthday. I got some good sake, so how about drinking together once in a while? | ||
+ | |childrensday-jp=柏餅食べる?はい、あーん…… | ||
+ | |childrensday-en=Want some kawashimochi? Okay, he~re it comes... | ||
+ | |bday-citron-jp=ハッピーバースデー、王子様。卓を囲んで過ごす誕生日も、たまには良いでしょ? | ||
+ | |bday-citron-en={{Placeholder}} | ||
+ | |bday-misumi-jp=三角、お誕生日おめでとうまたご自慢のサンカクコレクション見せてね | ||
+ | |bday-misumi-en={{Placeholder}} | ||
+ | |bday-tenma-jp=夏組の子たちがバタバタ何かをしてると思ったら…ふふっ、天馬お誕生日おめでとう | ||
+ | |bday-tenma-en={{Placeholder}} | ||
+ | |tanabata-jp=カントクの願い事、当ててあげようか?ふふっ、冗談 | ||
+ | |tanabata-en={{Placeholder}} | ||
+ | |bday-yuki-jp=幸に「ボクがプレゼントだよ」って冗談で言ったら可愛く睨まれちゃった | ||
+ | |bday-yuki-en={{Placeholder}} | ||
+ | |bday-kazunari-jp=カズ、お誕生日おめでとう。この前作ってくれた麻雀部のロゴ、すごく良かったよ | ||
+ | |bday-kazunari-en={{Placeholder}} | ||
+ | |bday-muku-jp=椋、お誕生日おめでとう。椋は今のままでも素敵な王子様だと思うよ | ||
+ | |bday-muku-en={{Placeholder}} | ||
+ | |endofsummer-jp=はぁ、夏もあと少し…。紫外線の季節は大嫌い… | ||
+ | |endofsummer-en={{Placeholder}} | ||
+ | |bday-banri-jp=万里の誕生日、か…十座とのケンカ券なんてあげたら、左京くんに怒られちゃうかな? | ||
+ | |bday-banri-en={{Placeholder}} | ||
+ | |bday-juza-jp=十座、良いものを用意したから、今夜ボクの部屋へおいで | ||
+ | |bday-juza-en={{Placeholder}} | ||
+ | |bday-taichi-jp=臣が張り切ってケーキを焼いていると思ったら…なるほど、ワンコくんのお誕生日か | ||
+ | |bday-taichi-en={{Placeholder}} | ||
+ | |halloween-jp= | ||
+ | |halloween-en= | ||
+ | |bday-omi-jp= | ||
+ | |bday-omi-en= | ||
+ | |bday-sakyo-jp= | ||
+ | |bday-sakyo-en= | ||
+ | |bday-hisoka-jp= | ||
+ | |bday-hisoka-en= | ||
+ | |christmas-jp= | ||
+ | |christmas-en= | ||
+ | |bday-tsumugi-jp= | ||
+ | |bday-tsumugi-en= | ||
+ | |bday-player-jp=お誕生日おめでとう、カントク。今夜は特別サービスしてあげるね | ||
+ | |bday-player-en=Happy birthday, Director. Tonight I'll give you a special service. | ||
+ | <!--|anniversary1-jp=一周年おめでとう。カントクやみんなとの絆はボクにとって宝物だよ。これからも宜しく | ||
+ | |anniversary1-en=--> | ||
− | + | |leaving-jp=僕は、 また一人ぼっちになるんだね… 他人との絆なんて所詮こんなもの | |
− | + | |leaving-en=I'm going to be alone again...This is all the bonds with other people amount to after all. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | I'm going to be alone again... This is all the bonds with other people amount to after all. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
− | |||
==Link Skill== | ==Link Skill== |
Revision as of 09:34, 28 October 2017
Contents
Introduction
「ふふっ、寂しいなら添い寝してあげようか?」
"Fufu, if you're feeling lonely, then how about we sleep together?"
Character Description
A gentle big-brother type older man who seems to magically defy aging. His real age is unknown. He is very aware of his own beauty and never fails at improving himself. He moves at his own pace and says whatever he wants to, not caring about what other think. He is also calm and composed in times of crisis. Before he joined the MANKAI Company, many of his patrons were devastated to hear that he was leaving in his previous job.
Quotes
「カントク、今日は何を教えてくれるのかな?」
「大きな声を出すってボクには向いてないんだよね」
I'm not suited to speaking loudly.
「このシーンが終わったら、休憩して良い?」
When we're done with this scene, could I take a break?
「芝居っていうのは難しいね」
Acting is difficult, hm.
「ここは立ち位置変えた方が良いんじゃない?」
Wouldn't it be better to change where I'm standing here?
「カントクに褒めてもらえてうれしいな」
I'm happy to be praised by you, Director.
「添い寝屋はボクの天職だったよ」
Being paid to sleep with people is my calling.
「近いうちに塗り絵同好会でも作ろうかな」
I've been thinking about making a Colouring-in Picture Appreciation Club sometime soon.
「カントク、肌の調子はどう?」
Director, how's your skin?
「紬は本当に健気だよね、応援したくなっちゃうよ」
Tsumugi is really brave. It makes me want to support him.
「ふふっ、丞は可愛いね、ついイジメたくなる」
Hehe, Tasuku is cute. He makes me want to tease him.
「気づいたら人のところで寝ていて密は猫みたいだね」
Hisoka's tendency to fall asleep in front of people is quite cat-like, isn't it.
「誉のちょっとおバカさんなところボクは好きだよ?」
I like Homare's slightly stupid side.
「汗をかくのも悪くないね、代謝は大事」
It's not bad to work up a sweat. It's important to keep up your metabolism.
「たまには早起きも悪くないね。可愛い寝起き姿も見られるし」
Getting up early sometimes isn't bad. I get to see a cute sleeping figure.
「暇なら一緒に塗り絵でも。それとも…もっとイイコトする?」
If you're free, we could do some colouring together. Or...shall we do something even better?
「暗くなってきたね…。オオカミさんには気を付けるんだよ」
It's gotten dark, hasn't it...Be careful of the wolves.
「眠れない?可哀想に。それならボクの部屋へおいで」
Can't sleep? You poor thing. If that's the case, then come to my room.
「いつまでも美しくいたいよね。醜いのは嫌」
I want to stay beautiful forever. I dislike ugliness.
「くすぐったいなぁ。もしかしてボクで遊んでる?」
That tickles. Could it be that you're toying with me?
「こらこら、お触りは禁止だよ」
Hey now, no touching allowed.
「ふふっ、なーに?」
Fufu, what is it?
「ん?色っぽい?ふふっ、ありがとう」
Nn? Erotic? Fufu, thank you.
「カントクはどこを触ってほしい?ほら、恥ずかしがらないで教えてよ」
Where do you want to touch? Come now, don't be shy. Tell me.
「ボク、遊ばれるより遊ぶ方が好きなんだけど?」
I like playing rather than being played with.
「虫だけは勘弁して。本当に苦手だから…」
Please, anything but bugs. I really don't like them...
「寂しい夜はボクを呼んでね」
Call me if you're lonely at night.
Link Skill
More...Link Skill | Characters | Description | Bonus |
---|---|---|---|
Sweet Tooths | Muku Juza Hisoka Azuma 30px [[{{{chara5}}}|]] |
Boys want to eat sweet things too! They're the biggest sweet tooths in the company! | Co 36% Up |
Freeters | Misumi Tsumugi Azuma 30px [[{{{chara5}}}|]] |
"What sort of jobs do you do?" "...Hehe, would you like to know?" "Lots of different ones~" | Co 24% Up |
Overseas Vacation Mania | Kazunari Azuma 30px [[{{{chara5}}}|]] |
Racking up the mileage! Which country will they go to next? | Ac 12% Up |
Reborn Winter Troupe | Winter 30px [[{{{chara5}}}|]] |
A theatre unit specialising in soft, subtle, serious plays. | Sr 60% Up |
Alone in the World | Sakuya Chikage Hisoka Azuma 30px [[{{{chara5}}}|]] |
I've finally found a place to go home to. | Sr 36% Up |
The Troupe's Mahjong Club | Citron Kazunari Sakyo Azuma 30px [[{{{chara5}}}|]] |
"Azu's eyes turn to gamblers' eyes when he sits at the table..." | Sr 36% Up |
Adult Onigiri Club | Misumi Sakyo Azuma 30px [[{{{chara5}}}|]] |
Misumi is striving to find onigiri fillings for the elders! | Sr 24% Up |
Moisturizing Demons | Azami Azuma 30px [[{{{chara5}}}|]] |
People who are supremely fixated on keeping skin hydrated. | Ac 15% Up |
Sparta, Sometimes Naps | Azuma Tasuku Masumi 30px [[{{{chara5}}}|]] |
During breaks from the spartan practices, you mustn't forget to take naps with your sleeping partner ♪ | Co 36% Up |
Adult Gardening Bosses | Azuma Tsumugi Guy 30px [[{{{chara5}}}|]] |
The courtyard guardians get a helper! They'll gently protect the peace of the garden... | Co 36% Up |
Trivia
Gallery
Story Images
- Act 4 Ch 37.png
Cards