Difference between revisions of "Banri Settsu"
Fimbulvetr (talk | contribs) |
(→Quotes) |
||
Line 32: | Line 32: | ||
==Quotes== | ==Quotes== | ||
− | + | {{Quotes | |
− | {{ | + | |troupe=autumn |
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | + | |homejp-1=ハイハイ、楽勝楽勝 | |
− | + | |homejp-2=俺の人生スーパーウルトライージーモードよゆ~じゃね? | |
+ | |homejp-3=兵頭てめぇ…今日こそ落とし前つけてやる | ||
+ | |homejp-4=だ~から、喧嘩じゃねーって | ||
+ | |homejp-5=おいおいなんだよ。かまってほしーの?素直に言ってみ? | ||
+ | |homejp-6=このピアス、いいっしょ。結構気に入ってんだよな | ||
+ | |homejp-7=NEO? ああ、俺のハンネのことだろ | ||
+ | |homejp-8=へーへー、稽古ね。もーちょいしたら行くって | ||
+ | |homejp-9=監督ちゃんの言葉、時々無性に刺さるんだよな。俺にとって特別な存在だから…かも? | ||
− | + | |homeen-1=Yeah yeah, it's an easy victory. | |
− | I'm telling you, it's not a fight. | + | |homeen-2=My life's on super ultra easy mode. Isn't it cool and easy? |
+ | |homeen-3=Hyodo, you bastard... Today we will settle it. | ||
+ | |homeen-4=I'm telling you, it's not a fight. | ||
+ | |homeen-5=Oi oi, what is it? Do you want my attention? Try saying it honestly? | ||
+ | |homeen-6=This piercing is great isn't it? It really suits me right? | ||
+ | |homeen-7=NEO? Aa, it's about my handle name, right? | ||
+ | |homeen-8=Yeah yeah, practice right? I told you I'll be there in a bit. | ||
+ | |homeen-9=The director's words are sometimes very piercing. It's because for me you're a special being... maybe? | ||
− | + | |morningjp=ふぁあ…マジねみい…学校?行きたくねーけど、サボるとアンタに怒られっからな… | |
− | + | |morningen=Yawn... So sleepy... School? I don’t want to go, but if I ditch you'll get angry, so... | |
− | + | |noonjp=休み時間は寝るに限るよなー。んじゃ、おやすみ~ | |
− | + | |noonen={{placeholder}} | |
− | + | |eveningjp=ん? こんなとこでどーしたよ?だいぶお疲れみてぇだな | |
− | + | |eveningen={{placeholder}} | |
− | + | |sleepjp=おいおい、夜更かしは美容の天敵だろそれとも、寝られねぇんなら一緒に寝る? | |
− | + | |sleepen=Oi oi, staying up late is the natural enemy of beauty, isn't it? Or if you can't sleep, wanna sleep together? | |
− | + | |lessonjp-1=ささっと終わらせちまうか | |
− | + | |lessonjp-2=感情のこめ方って…どうやんの? | |
+ | |lessonjp-3=こんなんじゃ、またアイツに負けちまう | ||
+ | |lessonjp-4=おっ、今の流れ完璧じゃね? | ||
+ | |lessonjp-5=ははっ、楽しいじゃん | ||
+ | |lessonjp-6=これくらいよゆ~じゃね? | ||
+ | |lessonjp-7=テストなんて教科書テキトーに読んどけばなんとかなる | ||
+ | |lessonjp-8=監督ちゃんもゲームする? | ||
+ | |lessonjp-9=唐突に買い物行きたくなったわ、天馬にLIMEしてみるか | ||
+ | |lessonjp-10=アイツには…兵頭だけには負けたくねぇんだよ | ||
+ | |lessonjp-11=太一はすげー単純。まあ、そこがアイツの良いとこなんじゃね | ||
+ | |lessonjp-12=臣ってまじで大学生?ぜってーウソだろ | ||
+ | |lessonjp-13=いつか左京さんに認めさせてやる | ||
+ | |lessonjp-14=まあ、稽古も悪くないんじゃね | ||
− | + | |lessonen-1=Let's hurry up and get this over with. | |
− | + | |lessonen-2=To gather one's feelings...How do you do that? | |
+ | |lessonen-3=At this rate, I'll lose to him again. | ||
+ | |lessonen-4=Oh, didn't that go perfectly just then? | ||
+ | |lessonen-5=Haha, this is fun. | ||
+ | |lessonen-6=This much is easy~ | ||
+ | |lessonen-7=Tests can be handled just by flipping casually through a textbook. | ||
+ | |lessonen-8=Are you gonna game too, Director? | ||
+ | |lessonen-9=I suddenly feel like going shopping. I might hit up Tenma on LIME. | ||
+ | |lessonen-10=I don't want to lose to that guy...Anyone but Hyoudou. | ||
+ | |lessonen-11=Taichi's super simple. Well, that's one of his good points. | ||
+ | |lessonen-12=Is Omi seriously in uni? That's gotta be a lie. | ||
+ | |lessonen-13=I'm gonna make Sakyo-san acknowledge me someday. | ||
+ | |lessonen-14=Well, practice wasn't bad. | ||
− | < | + | <!--|newyear-jp=あけおめー。今年もイージーモード全開だなよゆ~よゆ~ |
− | + | |newyear-en={{placeholder}} | |
+ | |bday-azuma-jp=東さんの誕生日…あの人にかわいいって言われるとぞわっとすんだよな… | ||
+ | |bday-azuma-en={{placeholder}}--> | ||
+ | |bday-homare-jp=誉さんのポエムを解読しろって、無理難題すぎんだろ… | ||
+ | |bday-homare-en=Decode Homare-san's poems you say... This challenge is just impossible... | ||
+ | |valentines-jp=あ~、どーりでたくさんチョコがもらえるわけだわ。で、監督ちゃんもくれんでしょ? | ||
+ | |valentines-en=Aa~ I'm really getting lots of chocolates. And Director-chan is going to give me one too right? | ||
+ | |bday-tasuku-jp=へー、丞さんの誕生日ね。猫の日生まれとかなんかギャップじゃね? | ||
+ | |bday-tasuku-en=Hmm, it's Tasuku-san's birthday, huh. It's kinda unexpected for him to be born on Cat Day, isn't it? | ||
+ | |bday-sakuya-jp=咲也はタメって感じしねーんだよな。ま、とりあえずおめ | ||
+ | |bday-sakuya-en={{placeholder}} | ||
+ | |whiteday-jp=ほら、俺が監督ちゃんのために選んだお返し。大事にしろよ? | ||
+ | |whiteday-en=Here, a gift I chose especially for Director-chan. Take care of it, 'kay? | ||
+ | |bday-masumi-jp=真澄が誕生日ね~あいつのクソ生意気な態度、どうにかなんねーんかよ | ||
+ | |bday-masumi-en=Masumi's birthday, right~ Can't you do anything about his cheeky attitude? | ||
+ | |aprilfools-jp=俺、兵頭に突っかかんのやめるわ。いいヤツに思えてきたし。秋組も平和になるだろ? | ||
+ | |aprilfools-en=I've decided, I'm gonna stop buttin' heads with Hyodo. He seems like a nice guy after all. The Autumn Troupe'll be more peaceful like this, won't it? | ||
+ | |bday-tsuzuru-jp=綴おめ~。今日はぶっ倒れんなよ? | ||
+ | |bday-tsuzuru-en=HBD, Tsuzuru~ Don't collapse today, okay? | ||
+ | |bday-itaru-jp=至さん、いつもあざっす。これからも変わらずゲーム付き合ってくださいよ | ||
+ | |bday-itaru-en=Itaru-san, thanks for everything. Please keep playing games with me from now on. | ||
+ | |childrensday-jp=学校休みだと、至さんにゲーム付き合わされんだよな… | ||
+ | |childrensday-en=On days off from school, Itaru-san makes me game with him... | ||
+ | |bday-citron-jp=おー、おたおめ。シトロンの適当な感じ、嫌いじゃねーんだよな | ||
+ | |bday-citron-en=Ohh, HBD. I don't hate your offhand attitude. | ||
+ | |bday-misumi-jp=三角の誕生日?あー、サンカクの知恵の輪なら部屋にあった気するわ | ||
+ | |bday-misumi-en=It's Misumi's birthday? Ahh, I think I've got a triangle disentanglement puzzle in my room. | ||
+ | |bday-tenma-jp=天馬おめ。あ、誕プレはあとで個人的に渡すわ | ||
+ | |bday-tenma-en=HBD, Tenma. Ah, I'll personally pass you your birthday present after. | ||
+ | |tanabata-jp=願い事とかテキトーでいいだろ兵頭に勝てますよーに。うし、これでおっけー | ||
+ | |tanabata-en={{placeholder}} | ||
+ | |bday-yuki-jp=おめ、幸。これからも太一のしつけ、よろしくな | ||
+ | |bday-yuki-en={{placeholder}} | ||
+ | |bday-kazunari-jp=朝からうるせーと思ったら一成の誕生日かよま、楽しそうだしいいんじゃね | ||
+ | |bday-kazunari-en={{placeholder}} | ||
+ | |bday-muku-jp=椋おめ~。椋と兵頭が身内って、世の中わかんねぇもんだな… | ||
+ | |bday-muku-en={{placeholder}} | ||
+ | |endofsummer-jp=課題? 一日でよゆ~っしょ何日もかけてやるバカなんてどこにいんだか | ||
+ | |endofsummer-en={{placeholder}} | ||
+ | |bday-banri-jp=誕生日ね~。ま、改めて祝われんのもいいもんだな。あざっす | ||
+ | |bday-banri-en={{placeholder}} | ||
+ | |bday-juza-jp=ふーん、誕生日ね。それなら俺の方が先に生まれてんな。おいこら兵頭、敬え | ||
+ | |bday-juza-en={{placeholder}} | ||
+ | |bday-taichi-jp=太一みたいな犬っころには、やっぱりペットフードがいいんじゃね?なんてな | ||
+ | |bday-taichi-en={{placeholder}} | ||
+ | <!--|halloween-jp=ハロウィンの仮装ね~それなら俺は監督ちゃんを守るナイトにでもなろっかな | ||
+ | |halloween-en={{placeholder}} | ||
+ | |bday-omi-jp=このケーキ、臣が作ったのか?つーことは…これが本当の自給自足…? | ||
+ | |bday-omi-en={{placeholder}} | ||
+ | |bday-sakyo-jp=左京さんには…プチプチでいいだろ。低コストあざっす | ||
+ | |bday-sakyo-en={{placeholder}} | ||
+ | |bday-hisoka-jp=密さん寝てるってマジなん?今日誕生日っしょ? | ||
+ | |bday-hisoka-en={{placeholder}} | ||
+ | |christmas-jp=宣伝にサンタの衣装着ろって?ジョーダンだろ。兵頭にでも着せとけ | ||
+ | |christmas-en={{placeholder}} | ||
+ | |bday-tsumugi-jp=紬さんの誕生日?へー…ま、同じリーダーってことで、これからも宜しくっす | ||
+ | |bday-tsumugi-en={{placeholder}}--> | ||
+ | |bday-player-jp=監督ちゃん、おめ。ここにきて、芝居に出会えてよかった。…あ?二度は言わねぇよ | ||
+ | |bday-player-en=Director, congrats. I'm happy I came here and was introduced to acting. ... Aa? I won't say it twice. | ||
+ | <!--|anniversary1-jp=へ~。一年って意外と早ぇもんだな。ま、俺はまだまだここに居座る予定なんで | ||
+ | |anniversary1-en={{placeholder}}--> | ||
− | + | |leaving-jp=はは……こればっかりは仕方ねぇよなぁ、兵頭、てめぇとの勝負もおあずけだな。 | |
− | + | |leaving-en=Haha... This can't be helped, huh... Hyodo, my battle with you is on hold, too. | |
− | + | }} | |
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | < | + | <!--<p>「へいへい、芝居でも歌でも任せろよ。俺何でも出来っからさ。」 ''(Scouting SSR)''<br> |
− | + | Yeah yeah, leave both acting and singing to me. I can do anything, see.</p>--> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <p>「へいへい、芝居でも歌でも任せろよ。俺何でも出来っからさ。」 ''(Scouting SSR)''<br> | ||
− | Yeah yeah, leave both acting and singing to me. I can do anything, see.</p> | ||
− | |||
− | |||
==Link Skill== | ==Link Skill== |
Revision as of 12:55, 28 October 2017
Contents
Introduction
「俺の人生スーパーウルトライージーモードだわ」
"My life's in super ultra easy mode."
Character Description
A super high-spec delinquent who can handle academics, sports, and pretty much everything else. Having not found a point to life, he always tried to pick fights until he tasted defeat for the first time. Having been defeated by Juza, he followed him into the MANKAI Company to seek revenge. He is the leader of the Autumn troupe.
Quotes
「ささっと終わらせちまうか」
「感情のこめ方って…どうやんの?」
To gather one's feelings...How do you do that?
「こんなんじゃ、またアイツに負けちまう」
At this rate, I'll lose to him again.
「おっ、今の流れ完璧じゃね?」
Oh, didn't that go perfectly just then?
「ははっ、楽しいじゃん」
Haha, this is fun.
「これくらいよゆ~じゃね?」
This much is easy~
「テストなんて教科書テキトーに読んどけばなんとかなる」
Tests can be handled just by flipping casually through a textbook.
「監督ちゃんもゲームする?」
Are you gonna game too, Director?
「唐突に買い物行きたくなったわ、天馬にLIMEしてみるか」
I suddenly feel like going shopping. I might hit up Tenma on LIME.
「アイツには…兵頭だけには負けたくねぇんだよ」
I don't want to lose to that guy...Anyone but Hyoudou.
「太一はすげー単純。まあ、そこがアイツの良いとこなんじゃね」
Taichi's super simple. Well, that's one of his good points.
「臣ってまじで大学生?ぜってーウソだろ」
Is Omi seriously in uni? That's gotta be a lie.
「いつか左京さんに認めさせてやる」
I'm gonna make Sakyo-san acknowledge me someday.
「まあ、稽古も悪くないんじゃね」
Well, practice wasn't bad.
「ふぁあ…マジねみい…学校?行きたくねーけど、サボるとアンタに怒られっからな…」
Yawn... So sleepy... School? I don’t want to go, but if I ditch you'll get angry, so...
「休み時間は寝るに限るよなー。んじゃ、おやすみ~」
The rest time is limited to sleeping. Then, good night~
「ん? こんなとこでどーしたよ?だいぶお疲れみてぇだな」
Hm? What kinds of stuff happened today? You look pretty tired.
「おいおい、夜更かしは美容の天敵だろそれとも、寝られねぇんなら一緒に寝る?」
Oi oi, staying up late is the natural enemy of beauty, isn't it? Or if you can't sleep, wanna sleep together?
「おいおいなんだよ。かまってほしーの?素直に言ってみ?」
Oi oi, what is it? Do you want my attention? Try saying it honestly?
「このピアス、いいっしょ。結構気に入ってんだよな」
This piercing is great isn't it? It really suits me right?
「だ~から、喧嘩じゃねーって」
I'm telling you, it's not a fight.
「へーへー、稽古ね。もーちょいしたら行くって」
Yeah yeah, practice right? I told you I'll be there in a bit.
「ハイハイ、楽勝楽勝」
Yeah yeah, it's an easy victory.
「監督ちゃんの言葉、時々無性に刺さるんだよな。俺にとって特別な存在だから…かも?」
The director's words are sometimes very piercing. It's because for me you're a special being... maybe?
「NEO? ああ、俺のハンネのことだろ」
NEO? Aa, it's about my handle name, right?
「兵頭てめぇ…今日こそ落とし前つけてやる」
Hyodo, you bastard... Today we will settle it.
「俺の人生スーパーウルトライージーモードよゆ~じゃね?」
My life's on super ultra easy mode. Isn't it cool and easy?
Link Skill
More...Link Skill | Characters | Description | Bonus |
---|---|---|---|
Shopping Buddies | Tenma Banri 30px [[{{{chara5}}}|]] |
The two guy friends who get along surprisingly well! Their celebrity status is also a point in common. | Co 12% Up |
Reborn Autumn Troupe | Autumn 30px [[{{{chara5}}}|]] |
A theatre unit specialising in aggressive action plays. | Ac 60% Up |
Leaders | Sakuya Tenma Banri Tsumugi 30px [[{{{chara5}}}|]] |
They are needed to guide each troupe. Leaders' meetings are also held regularly! | Ac 36% Up |
Gamer Club | Itaru Banri 30px [[{{{chara5}}}|]] |
Gaming for an hour a day? What if there's no save point? | Ac 12% Up |
Hanasaki Academy Group | Sakuya Masumi Banri 30px [[{{{chara5}}}|]] |
The high school division of a highly-ranked private combined middle-and-high school. Blazer uniform. | Sr 24% Up |
Rookie & Leader (Autumn) | Banri Azami 30px [[{{{chara5}}}|]] |
The Autumn Troupe leader who's become a bit more of an adult and the juvenile rookie. | Sr 12% Up |
Veludo Arts University | Kazunari Banri 30px [[{{{chara5}}}|]] |
A distinguished arts university the two of them attend. The campus is a melting pot of oddballs and eccentrics!? | Sr 15% Up |
Gamer Aptitude Test | Masumi Itaru Banri 30px [[{{{chara5}}}|]] |
They have expectations for the high-spec Masumi...! An unwanted aptitude test. | Sr 36% Up |
Three-Way Sparring Match | Banri Guy Sakyo 30px [[{{{chara5}}}|]] |
Fists flying faster than the eye can see!? On Zahran soil, a new school of fighting awakens... | Co 36% Up |
KARATE Missionaries | Banri Guy Kumon 30px [[{{{chara5}}}|]] |
The Karate culture of the Zahran people meets... Banri's self-taught fighting style!? | Ac 36% Up |
Trivia
Gallery
Story Images
- Act 3 Ch12.png
- Act 3 Ch36.png
Cards
- (Beyond Full Bloom) Banri Comedy SR.png
Beyond Full Bloom
- (Beyond Full Bloom) Banri Comedy SR+.png
Beyond Full Bloom
- (Naughty Boys) Banri Comedy SSR.png
Naughty Boys
- (Naughty Boys) Banri Comedy SSR+.png
Naughty Boys
- (Beyond Full Bloom) Banri Comedy SR Transparent.png
Beyond Full Bloom
- (Beyond Full Bloom) Banri Comedy SR+ Transparent.png
Beyond Full Bloom
- (Naughty Boys) Banri Comedy SSR Transparent.png
Naughty Boys
- (Naughty Boys) Banri Comedy SSR+ Transparent.png
Naughty Boys