Difference between revisions of "Troupe Member Blog"

From A3! Wiki
(June 2022)
(June 2022)
Line 608: Line 608:
 
}}
 
}}
  
{{Blog/List|number=367|startdate=23 June 2022|enddate=25 June 2022|event=|chara=Sakuya|unlockby=|image=|image_charas=Tsuzuru}}
+
{{Blog/List|number=367|startdate=23 June 2022|enddate=25 June 2022|event=|chara=Sakuya|unlockby=|image=2022-06-23 Sakuya Blog|image_charas=Tsuzuru}}
 
{{Blog/Content|number=367|type=Blog|orderby=
 
{{Blog/Content|number=367|type=Blog|orderby=
 
|title=ボーリング☆
 
|title=ボーリング☆
|content=
+
|content=[[File:2022-06-23 Sakuya Blog.png]]
 
|translator=
 
|translator=
 
}}
 
}}

Revision as of 21:32, 23 June 2022

Troupe Member Blog (劇団員ブログ Gekidanin BUROGU) was introduced into the game in the 2.0.0 update, accessible via the mobile phone icon on the home screen. It features blog posts written by the members of MANKAI Company. This page contains all blog posts released in 2022. For posts released from 2018 to 2021, please check the respective archive pages under "Archives".

Archives

MANKAI Company Blog Archives (2018/1/29 - 2018/9/28) - printed book release

MANKAI Company Blog Archives 2 (2018/10/2 - 2019/5/24) - printed book release

Blog Archives 2019 (2019/06/02 - 2019/12/31)

Blog Archives 2020 (2020/01/01 - 2020/12/31)

Blog Archives 2021 (2021/01/01 - 2021/12/31)


Blog Posts

Date Author Title Translator
Date Author Title Translator
01 Jan 23 Banri SD Icon Round.png Banri New Year’s Greetings Dita
01 May 22 Azuma SD Icon Round.png Azuma Everyone’s Travel Plans Dita
01 Nov 22 Muku SD Icon Round.png Muku 皆さんの力を貸してください!
02 Aug 22 Tsumugi SD Icon Round.png Tsumugi MANKAI Company in Summer Dita
02 Jul 22 Masumi SD Icon Round.png Masumi 飛行プラン
03 Dec 22 Kazunari SD Icon Round.png Kazunari This Year's Last... Dita
03 Jun 22 Azami SD Icon Round.png Azami Rain. Dita
03 Oct 22 Yuki SD Icon Round.png Yuki Secondhand Clothing Store Dita
03 Sept 22 Kumon SD Icon Round.png Kumon 筋トレブーム
05 Jan 23 Misumi SD Icon Round.png Misumi あけおめ△
05 Nov 22 Tsuzuru SD Icon Round.png Tsuzuru From Autumn into Winter Dita
06 Aug 22 Muku SD Icon Round.png Muku Festival Day with Everyone♪ Dita
06 Oct 22 Omi SD Icon Round.png Omi Autumn Hot Springs Dita
07 Jul 22 Yuki SD Icon Round.png Yuki Star Festival and Food Stalls Dita
07 May 22 Kazunari SD Icon Round.png Kazunari ENJOY GW☆ Dita
07 Sept 22 Itaru SD Icon Round.png Itaru A Traditional Coffee House Dita
09 Jun 22 Homare SD Icon Round.png Homare Quiet Words of June Dita
1 Apr 22 33px Madoka Greetings from the Freshmen Representative Dita
1 Feb 22 Misumi SD Icon Round.png Misumi 節分の△!
1 Jan 22 Sakyo SD Icon Round.png Sakyo 劇団より新年の御挨拶
1 Mar 22 Hisoka SD Icon Round.png Hisoka Egg Dishes Dita
10 Dec 22 Kumon SD Icon Round.png Kumon 冬も最高!
10 Jan 22 Azami SD Icon Round.png Azami Kite Flying Dita
11 Apr 22 Tsumugi SD Icon Round.png Tsumugi Veludo Library Dita
11 Feb 22 Tsuzuru SD Icon Round.png Tsuzuru Like Nostalgic High School Days Dita
11 Jul 22 Hisoka SD Icon Round.png Hisoka 夏スイーツ
11 Mar 22 Muku SD Icon Round.png Muku Happy Easter! Dita
11 May 22 Chikage SD Icon Round.png Chikage 劇団旅行
11 Nov 22 Azami SD Icon Round.png Azami PR企画。
12 Aug 22 Omi SD Icon Round.png Omi サマーキャンプ
12 Oct 22 Azuma SD Icon Round.png Azuma VELUDO
14 Dec 22 Banri SD Icon Round.png Banri French Super Fair Dita
14 Nov 22 Tsumugi SD Icon Round.png Tsumugi 冬の訪れ
14 Sept 22 Tasuku SD Icon Round.png Tasuku ゲーム大会
15 Feb 22 Omi SD Icon Round.png Omi A Drama in an Airplane Dita
15 Jun 22 Sakuya SD Icon Round.png Sakuya Opening Ceremony Dita
15 May 22 Sakuya SD Icon Round.png Sakuya The Power of Stories Dita
16 Apr 22 Banri SD Icon Round.png Banri Chaos Karaoke Dita
16 Aug 22 Tsuzuru SD Icon Round.png Tsuzuru 中庭ビーチ
16 Jan 22 Itaru SD Icon Round.png Itaru 次号『VELUDO』。
16 Jul 22 Tenma SD Icon Round.png Tenma The Arrival of Summer Dita
16 Mar 22 Kumon SD Icon Round.png Kumon A Blissful Day! Dita
16 Oct 22 Chikage SD Icon Round.png Chikage Retro Items Dita
17 Dec 22 Sakyo SD Icon Round.png Sakyo 花札
17 Jan 22 Sakyo SD Icon Round.png Sakyo 【No.1】リレーブログ開始のお知らせ
18 Jan 22 Guy SD Icon Round.png Guy 【No.2】芽伊戸間砲都回乃武呂愚〜理零将瀬津〜
18 Jun 22 Guy SD Icon Round.png Guy 芽伊乃武呂愚〜韻緒苦転芽栗〜
18 Nov 22 Masumi SD Icon Round.png Masumi 酉の市
18 Sept 22 Banri SD Icon Round.png Banri This Month’s Recommendations Dita
19 Jan 22 Itaru SD Icon Round.png Itaru 【No.3】これからに期待。
19 Oct 22 Tenma SD Icon Round.png Tenma Caramel Apples Dita
2 Apr 22 Yuki SD Icon Round.png Yuki Shopping Dita
20 Feb 22 Guy SD Icon Round.png Guy 芽伊乃武呂愚〜那辺徒裟袈〜
20 Jan 22 Kazunari SD Icon Round.png Kazunari 【No.4】テンアゲ小説への軌跡★
20 May 22 Misumi SD Icon Round.png Misumi Picnic at the Park△ Dita
21 Apr 22 Sakyo SD Icon Round.png Sakyo Museum Dita
21 Aug 22 Misumi SD Icon Round.png Misumi Fun Summer Memories△ Dita
21 Jan 22 Omi SD Icon Round.png Omi 【No.5】美味しいもの
22 Jan 22 Tsumugi SD Icon Round.png Tsumugi 【No.6】考えるのも楽しみの1つ
23 Jan 22 Chikage SD Icon Round.png Chikage 【No.7】死の間際に……
23 June 2022 Taichi SD Icon Round.png Taichi Bowling☆ Dita
23 Sept 22 Guy SD Icon Round.png Guy 芽伊乃武呂愚〜多乃使伊凡娑伊〜
24 Jan 22 Tenma SD Icon Round.png Tenma 【No.8】次の繋げる
24 Jul 22 Citron SD Icon Round.png Citron 死徒諭乃武呂愚 〜夏休み 〜
25 Dec 22 Sakuya SD Icon Round.png Sakuya クリスマスカード
25 Feb 22 Tenma SD Icon Round.png Tenma スペシャルドラマ
25 Jan 22 Taichi SD Icon Round.png Taichi 【No.9】何千円の先☆
25 Mar 22 Azuma SD Icon Round.png Azuma The Changing of Seasons Dita
25 Nov 22 Hisoka SD Icon Round.png Hisoka 第九回公演、ありがとうございました
26 Jan 22 Tasuku SD Icon Round.png Tasuku 【No.10】小説の主人公
26 May 22 Tsuzuru SD Icon Round.png Tsuzuru 部分的私小説
26 Oct 22 Juza SD Icon Round.png Juza (無題)
27 Apr 22 Masumi SD Icon Round.png Masumi Live Dita
27 Jan 22 Banri SD Icon Round.png Banri 【No.11】運命
28 Dec 22 Citron SD Icon Round.png Citron 死徒諭乃武呂愚 part 10
28 Jan 22 Homare SD Icon Round.png Homare 【No.12】繋がる言葉
28 Jul 22 Kazunari SD Icon Round.png Kazunari The world is full of color Dita
28 Mar 22 Taichi SD Icon Round.png Taichi SK8☆ Dita
29 Sept 22 Taichi SD Icon Round.png Taichi A Blog for my 30-year-old self to read Dita
30 Jun 22 Juza SD Icon Round.png Juza (無題)
6 Apr 22 Tasuku SD Icon Round.png Tasuku Cherry Blossoms Dita
6 Feb 22 Juza SD Icon Round.png Juza [UNTITLED] Dita
6 Jan 22 Muku SD Icon Round.png Muku 素敵な靴
7 Mar 22 Citron SD Icon Round.png Citron


January 2022

Furuichi Sakyo Motif.png
劇団より新年の御挨拶

Viewing Period: 1 Jan 22 to 3 Jan 22

 



Sakisaka Muku Motif.png
素敵な靴

Viewing Period: 6 Jan 22 to 8 Jan 22

 



Izumida Azami Motif.png
Kite Flying

Viewing Period: 10 Jan 22 to 12 Jan 22

This is Izumida Azami of Autumn Troupe.

Can’t believe the winter break’s already over.
It passed by in a flash.

A while back, Kumon went to visit their family home and came back with a kite, immediately wanting to take it out to fly. So I accompanied him.
2022-01-10 Azami Blog.png
He asked me to take a picture, so I made sure to take a good one when I could. Great timing too, ‘cause the next thing we knew the wind direction took a turn and it dropped dead to the ground. No way I could’ve taken a pic of that poor thing and put it up for the blog.

In any case, even though the wind changed around little by little, it wasn’t enough to make it fall again no matter how much we played with it.

Kumon went and told me to try flying the kite by myself too, and I guess it flew pretty okay, I think.

Speaking of, it was also the birthday of our reliable stagehand, Tetsuro-san, but I never really got to properly greet him upfront, even though he’s helped us with so much. I’m not sure when I’ll actually get to meet him again face-to-face, but I’m sure he’ll be reading the blog, so let me say it here:
Happy Birthday, Tetsuro-san.


Translator: Dita



Chigasaki Itaru Motif.png
次号『VELUDO』。

Viewing Period: 16 Jan 22 to 18 Jan 22

 

Relay Blog Project 2022

Furuichi Sakyo Motif.png
【No.1】リレーブログ開始のお知らせ

Viewing Period: 17 Jan 22

 



Guy Motif.png
【No.2】芽伊戸間砲都回乃武呂愚〜理零将瀬津〜

Viewing Period: 18 Jan 22

 



Chigasaki Itaru Motif.png
【No.3】これからに期待。

Viewing Period: 19 Jan 22

 



Miyoshi Kazunari Motif.png
【No.4】テンアゲ小説への軌跡★

Viewing Period: 20 Jan 22

 



Fushimi Omi Motif.png
【No.5】美味しいもの

Viewing Period: 21 Jan 22

 



Tsukioka Tsumugi Motif.png
【No.6】考えるのも楽しみの1つ

Viewing Period: 22 Jan 22

 



Utsuki Chikage Motif.png
【No.7】死の間際に……

Viewing Period: 23 Jan 22

 



Sumeragi Tenma Motif.png
【No.8】次の繋げる

Viewing Period: 24 Jan 22

 



Nanao Taichi Motif.png
【No.9】何千円の先☆

Viewing Period: 25 Jan 22

 



Takato Tasuku Motif.png
【No.10】小説の主人公

Viewing Period: 26 Jan 22

 



Settsu Banri Motif.png
【No.11】運命

Viewing Period: 27 Jan 22

 



Arisugawa Homare Motif.png
【No.12】繋がる言葉

Viewing Period: 28 Jan 22

 

February 2022

Ikaruga Misumi Motif.png
節分の△!

Viewing Period: 1 Feb 22 to 3 Feb 22

 



Hyodo Juza Motif.png
[UNTITLED]

Viewing Period: 6 Feb 22 to 8 Feb 22

There’s this park with a bunch of plum trees in it, and me and some others went to take a visit. I found it on
a route different from the one we take to go back home from the university. After mentioning it to the others,
we used our free day to take a closer look at the place.

There weren’t a lot of blossoms yet at the time I found the trees, so I couldn’t even tell what kind of trees were surrounding the park. But on the day we visited, there were flowers blooming everywhere.
Tsumugi-san said that it seems that we got to see them just at the right time of their blossoming season.

Some snow was still left around the plum trees from the snowfall the day before. Seems like this scenery is what people call “a blanket of snow”. When I first heard of it, I thought the phrase was related to cosmetics
or something. I never would’ve thought it was about landscapes. There’s still so much for me to learn.
As someone who is studying theatre, I need to really brush up on my vocabulary.

I brought a camera with me that day, so I took some pictures. I’ll post one of them here.
2022-02-06 Juza Blog.png
“I want to get a picture with a mood that matches the scenery,” is what Taichi said, so I gave it a go.
He was very happy about the result when I showed him this image. The photography lessons that I got from Omi-san must be paying off… I think I’ll get this photo printed and give to Taichi next time.

Feb 6th. Autumn Troupe. Hyodo Juza.


Translator: Dita



Minagi Tsuzuru Motif.png
Like Nostalgic High School Days

Viewing Period: 11 Feb 22 to 13 Feb 22

Hello there.
This is Minagi Tsuzuru from Spring Troupe.

A few days ago, MANKAI Company went to Fukko High School and was asked to participate in a school event called the Setsubun Festival. Together with the school’s theatre club, the performance we did at the shrine was truly a memorable occasion that I will hold dear.

We made most of the preparations in Fukko High itself, and because of that I really felt like I was taken back to my high school days— I couldn’t help but feel excited.

Among those who participated in the performance were Citron-san, Miyoshi-san, Juza, Azami, and Takato-san. We spent so much time being in the same classroom together that I started wondering if this is what it would be like if we were classmates… Despite us being too old for high school now, of course.

Now writing something like this would make Miyoshi-san call me out and say “getting sentimental now, are we?” But I suppose I can let him slide with those kinds of comments, for the time being.

In any case, with the performance being a little different than usual, I hope everyone enjoyed it all regardless. We made the show open to the public, so if you were able to come to see our performance and had fun with it, then I’m glad.

Even if Setsubun has already long passed, I wish everyone good fortune in the coming days.

Until next time.
This was Minagi Tsuzuru from Spring Troupe.


Translator: Dita



Fushimi Omi Motif.png
A Drama in an Airplane

Viewing Period: 15 Feb 22 to 17 Feb 22

Hello there. This is Autumn Troupe’s Fushimi Omi.

A while ago, we made a trip to see the night flights at the airport. I’ve noticed that it’s been getting warmer than it has been at late, and because of that. it did give me a lot of chances to be able to take pictures outside, so I’m grateful for it. With Spring just around the corner, it’d be nice if it does keep getting warmer from now on.

I did just mention we went to the airport, but it wasn’t to see someone off. Yuki and Muku had mentioned
watching a drama that was set in an airplane. It seems like it was a rerun, too. I only got to see the last episode,
but when I told Taichi about it, he lent me a DVD of it that he owns.
And now I got to watch the whole thing from start to finish.

The premise of the drama involved a hijacking, and from there the development gets really tense.
I know I don’t even get that many chances to ride planes, but…
 
I really started thinking about what I would do in that situation, or what would be the most right thing to do if that kind of development were to happen while I’m in the middle of my flight. But thanks to the drama, it did help me learn more about the people who work behind the airline work. I’m glad I got to watch it.
If you are all interested, please do check it out too.

Although it has been getting warmer, the mornings and evenings are still pretty cold.
Everyone, please make sure to take care of yourselves by keeping warm and sleeping lots.


Translator: Dita



Guy Motif.png
芽伊乃武呂愚〜那辺徒裟袈〜

Viewing Period: 20 Feb 22 to 22 Dec 21

2022-02-20 Guy Blog.png



Sumeragi Tenma Motif.png
スペシャルドラマ

Viewing Period: 25 Feb 22 to 27 Feb 22

 

March 2022

Mikage Hisoka Motif.png
Egg Dishes

Viewing Period: 1 Mar 22 to 3 Mar 22

Mikage Hisoka. Winter Troupe.

The warmer days are becoming more frequent, which means it’s becoming the perfect season for afternoon naps.

A while ago, Muku and Taichi have been sending pictures of cherry blossom buds thru LIME. Everyone was thinking exactly the same thing: “So, spring has finally come.”

Sakyo has also mentioned that eggs are cheaper these days, so after he bought a whole bunch of them, we’ve been having egg dishes every day since. Tsumugi is ecstatic about it, but I think it’s starting to be a bit too much.

It seems that the pricing is all because Easter is next month, and because of that, it’s best to take advantage of the current market. At least, that’s what Omi says. And if he’s the one saying it, it must be true.

After I told him I was getting tired of all the egg dishes we’ve been having, Omi said that he’ll try to come up with some dessert to use the eggs on instead. Particularly one with marshmallows, since I requested it.

I’m kinda looking forward to tonight’s dinner now.


Translator: Dita



Citron Motif.png

Viewing Period: 7 Mar 22 to 9 Mar 22

2022-03-07 Citron Blog.png



Sakisaka Muku Motif.png
Happy Easter!

Viewing Period: 11 Mar 22 to 13 Mar 22

Good day, everyone!
This is Sakisaka Muku of Summer Troupe.

Recently, there have been even more cherry blossoms trees that have started to bloom around the path we take to and from school and back home. I keep wondering when they’ll become fully bloomed, so every day when I go home, I get a little excited to see the growth every time.

A change of topic, but, a while back, there was this “Happy Easter Event” that was held in this large park at the next town over, and MANKAI Company was let to participate in it.

Since it is themed after Easter, just as you’d expect, we performed in a lot of events where we had to use easter eggs and be involved with the little rabbits. So even though I was the leader for the occasion among us members, I ended up getting the most out of it from being surrounded by all the cute rabbits!

Of course, I was also really glad that we were able to do our stage performance without any hitches. I wouldn’t have done it without everyone with me. To all of my friends who stood by me on stage, to the people who were involved behind the scenes, and most of all, to everyone who came by to watch us, thank you so so much for giving your support! I’m thankful to each and every one of you!

Actually, now that I think about it, the staff told us about how the cherry blossoms in the same park of the event are especially pretty when the trees are in full bloom. It’d be really nice to come to visit the area again when it’s blooming season again.

That’s all from me. Thank you so much for reading till the end!


Translator: Dita



Hyodo Kumon Motif.png
A Blissful Day!

Viewing Period: 16 Mar 22 to 18 Mar 22

Hyodo Kumon of Summer Troupe here!

Y’know, yesterday I just lazed around so much all day watching a bunch of videos~
Having this much free time is nothing but bliss, don’t you think!?

I used to like watching stuff like documentaries of retired baseball stars, or recordings of live matches, y’know, that sort of stuff. But then I was recommended a video of this kid skateboarding and doing tricks!
Not only was the video cute, but the kid was so good that my eyes were glued the whole time.

When it comes to skateboarding, no one other than Taichi-san fits the bill!
I often see Taichi-san skate around downtown before, and I always thought he looked super cool riding so dashingly on his board!

I’ve been hearing that Sakuya-san and Hisoka-san have been going out with Taichi-san to practice skateboarding together in the park. I wonder if I’ll get my own chance to try it out as well~
Do you think if I asked Taichi-san he’ll be open to teaching me? Oh, but first, I gotta get myself a good skateboard!

By the way, we have plans to go play some field baseball today!
I’ve been joining in more often these days (^ ^)v
If tomorrow ends up being a free day too, I’ll try to put in more exercise next time!

See you guys again later!


Translator: Dita



Yukishiro Azuma Motif.png
The Changing of Seasons

Viewing Period: 25 Mar 22 to 27 Mar 22

This is Yukishiro Azuma of the Winter Troupe.

As March rolled in with warmer weather, the days have also become a lot more comfortable. I hope everyone has been making preparations for their own flower-viewing plans.

With the changing of seasons, our very own Guy would start getting into his professional mode and ask everyone in the troupe about their opinions as he comes up with the seasonal menu for the bar he manages. It’s a sight that I’ve been seeing from him a lot recently.
That being said, the other day, he let a number of us members help him out by sampling the food and drinks from his spring seasonal menu. I was often personally assigned to be the one to sample the drinks.

On that day, in particular, I was allowed to try this cherry blossom-inspired cocktail.
2022-03-25 Azuma Blog.png
The colors certainly do seem fitting, and what a cute color on a cocktail it is. It was accented with salt-picked cherry blossoms and turned out quite delicious indeed.

The picture I took at the time didn’t turn out well because of the bar’s dim lighting, so Omi took this picture for me instead. The ones who were in charge of sampling the desserts on the same day were Omi, Juza, and Hisoka. The three of them gave their feedback, but still, Guy seemed to have happily accepted them. “It seems that I should make them a bit sweeter,” he said.

It appears that this limited-time menu has already been made available in the bar, so I’m considering having this cocktail again when the cherry blossoms are in full bloom.

Perhaps this sounds like an advertisement for Guy’s shop, but I would consider the place to already be a part of the troupe’s everyday life by now, so I think it’s alright to have a blog post like this every now and then.

I’ll see you all again soon.

Winter Troupe. Yukishiro Azuma.


Translator: Dita



Nanao Taichi Motif.png
SK8☆

Viewing Period: 28 Mar 22 to 30 Mar 22

Hey! It’s Nanao Taichi from Autumn Troupe!

Before anything else, I’d like to say.…
OKINAWA WAS SUPER FUUUUUUN———!!!!!

I’ve just gotten back from the trip and been putting away my luggage as I write this blog, but…! Really though,
I was like “Aww man we’re really back home…” I miss it so much already. (;_;)
Next time I get the chance I’m hopping immediately to the first flight back there again!

I absolutely love skateboarding, and knowing that I was able to set foot on the birthplace of the skateboard culture, even now it all still feels like a fever dream to me!

Kyu-chan was just starting out himself, and everyone else who acted along with me were pretty inexperienced with the skateboard, but we all did our best to practice together for the sake of the play this time. Though we ran into a lot of troubles on our own, not only was it fun, but we managed to wrap it up without anyone getting hurt, and that’s what counts!

Thank you so much again to everyone who went out of their way to watch us perform! I’m so so glad I was able to show off the fun of skateboarding to everyone (>_<)

Anyway! I really hope I get to fly to Okinawa again soon! There’s obviously stuff like sightseeing and food trips that
I wanna do, but most of all, it’s because there are guys there that I want to become friends with! (^^)

Well then! Let’s all see each other for the next performance, yeah?(≧▽≦)

★☆★NANAO TAICHI★☆★


Translator: Dita

April 2022

Greetings from the Freshmen Representative

Viewing Period: 1 Apr 22

As the warm spring sunshine and charming cherry blossoms begin to bloom on this fine day, we enter the grounds of MANKAI Wizardry School with great expectations.

Though we are only 2 students representing the Class of 99.5 of this school, we were met with a wonderful ceremony that was dedicated just for the two of us. Once again, we are thankful for the welcome.

We were so touched by the kindness that was shown by our professors and upperclassmen yesterday that it has made us feel motivated for our upcoming magic studies in our school. Though 7 years may seem like a long time for student life, it’s certain that by the time we get there, all those years will feel as if they went by in a flash.

We may be inexperienced as of now, but we hope to follow in the footsteps of our upperclassmen in order to become wizards as splendid as we can be. We aim to work our hardest on our magical studies so that we may spend each of our days without any regret.

And finally, may the days that we spend in this school become a memorable story for each of the students to take with them for the rest of their lives.

MANKAI Wizardry School Class of 99.5
Freshmen Representative, Ikaruga Madoka


Translator: Dita



Rurikawa Yuki Motif.png
Shopping

Viewing Period: 2 Apr 22 to 5 Apr 22

Rurikawa Yuki. Summer Troupe.

Now that it’s officially spring, it seems like it’s gotten really warm recently.
Just a while ago, Kumon and I were bringing in the dry laundry together. “You can actually smell the sun even more than usual this time!”, he said. It’s really something that he would say, but I guess I can’t argue how nice it feels to have the clothes be bathed in the sunlight.

Speaking of clothes, I also went shopping with Azu-nee a few days ago. We bought a lot of spring wear, though Azu-nee went and bought me a skirt he had chosen just for me. It did pique my interest too since it had some cute vivid colors to it.

Oh, and also, right after shopping, we stopped by the bookstore. There was this one book about Western-style tailoring that I was searching for the other time, and I finally found it.

I only bought one book for now, but there were actually a whole collection of books that featured all kinds of dressmaking from foreign countries. Honestly, I wanted to buy the rest of them, too. I think I will plan on collecting them one by one, but considering how curious I am about the rest, I‘m just itching to read them even sooner.

That being said, I might just end up buying all of them in a binge next time.


Translator: Dita



Takato Tasuku Motif.png
Cherry Blossoms

Viewing Period: 6 Apr 22 to 8 Apr 22

Since it’s been warmer these days, I’ve finally been able to do my morning jogs for a lot longer again. Today, I was running together with Sakisaka when we saw cherry blossoms along the way.

Speaking of cherry blossoms, the whole MANKAI troupe went to go cherry blossom viewing a while back. Though, after that, a few of us went to see them again later on. I went to grab some drinks from nearby, and everyone was chatting by the cherry blossom trees. Right then and there, a few cats showed up. Was it because Ikaruga and Mikage were here as well…?

When I went to look around, I found this picture.
I wasn’t sure who took it, but judging by the quality of photography, it must’ve been Fushimi.
2022-04-06 Tasuku Blog.png
There were some cats who were playing around in the trees. Others were lying around where Usui was also napping.

You may look at this photo and think we made off with a peaceful viewing party, but when you have Arisugawa spouting out poems from his sudden inspirations and Citron dancing along to it, it’s as rowdy as it can be.

As for me, I chatted with Sakyo-san and the Director about our recent reading materials that day. It’s interesting to see how different our viewpoints and opinions were on the same subject of works. I ended up being more absorbed in our conversation than I was in the flowering trees around us.

MANKAI Company’s Winter Troupe. Takato Tasuku.


Translator: Dita



Tsukioka Tsumugi Motif.png
Veludo Library

Viewing Period: 11 Apr 22 to 13 Apr 22

Good day. This is Tsukioka Tsumugi from Winter Troupe.

It seems that the spring flowers in the courtyard’s flowerbed have started to bloom quite recently. I wanted to take a picture to show you all, but I’m afraid all of the shots I took were too blurry to be of any good….. I’ll try to work on it for next time, and I’ll be sure to upload it on Inste once I do.

With the arrival of Spring, I have a new announcement to make. As it’s been announced previously, we’ve been invited to be featured for the next issue of the local magazine “VELUDO” once again, and this time the members who were chosen for the cover were me and Yuki-kun from Summer Troupe. The photos that were taken turned out really wonderful, so I do hope that you’ll look forward to our appearance on the cover.

In addition to that, the special feature for the issue will be about the antique book fair that was held in the Veludo Library. We even took part in helping out the staff for the event. There will be more of it covered in the magazine’s publication, but here’s a little inside story that I can talk about:

As we were arranging the books together, Sakuya-kun from the Spring Troupe was approached by this sweet old man. Once they finished their conversation, Sakuya-kun came up and told me that the old man narrated to him the summary of a very memorable book of his that happened to be left at the antique book fair.

After that, he told me that he plans to read this book soon when he can. It made me think that this must be how the stories of old books get passed down from generation to generation.

Do you have a memorable book that you hold dear? If you do, then I’d love to hear what everyone’s answers are.

With that, this was Winter Troupe’s Tsukioka Tsumugi.


Translator: Dita



Settsu Banri Motif.png
Chaos Karaoke

Viewing Period: 16 Apr 22 to 18 Apr 22

Settsu Banri. Autumn Troupe.

A while back, I was invited by Citron for a karaoke session. Citron had invited the usual guys, which would include Tenma and Taichi, but in a rare case, this time he also brought along Guy-san.

Seeing this kind of lineup, you’d think Guy-san is a very fresh addition, right? But really it felt as if Guy-san was dragged here entirely by Citron’s will. As usual though he sang a song that sounded like it was sutra more than anything. But hey, he was still pretty good at it.

Anyway, the karaoke itself was pretty much the usual chaos. Even though we still got our rehearsals for the live event, I never really ever get tired of it.

That being said, I hope that everyone that’s attending the next live will look forward to it. We’ll make sure that it’ll be one hell of a time.

Oh, I just remembered. On our way back from the karaoke, we bumped into Masumi. Since it was such a chance encounter, Taichi thought of commemorating the moment with a picture. He should be posting it on Inste sooner or later. (Even though Masumi had looked like he didn’t wanna be there…)
Any of you who are interested to see that should check it out.

 That’s it for now. Laters.


Translator: Dita



Furuichi Sakyo Motif.png
Museum

Viewing Period: 21 Apr 22 to 23 Apr 22

Autumn Troupe, Furuichi Sakyo.

Several days ago, the museum that we had previously had the pleasure to work with in the past had sent us some admission tickets, so a few members including myself went to take a visit.

The exhibits that they had up at the time were all unique and interesting, but the guys all seemed to find the outdoor dinosaur displays to be the most exciting for them. It seems that we could even take photographs there; according to Miyoshi, the place itself was a very “Inste-blammable Spot”.

Among those displays, those guys spent about 20 minutes in the same place just taking pictures at the photo spot where you could get inside the dinosaur’s mouth.
2022-04-21 Sakyo Blog.png
Miyoshi said that it’d be easier to understand if I posted a picture, so I just attached the one I got from him.
… I suppose it does look believable enough to look like you’re getting eaten when it’s like this.

The museum offers different programs that change every few months, so if you ever get the chance to visit them, please do take a look at them.


Translator: Dita



Usui Masumi Motif.png
Live

Viewing Period: 27 Apr 22 to 29 Apr 22

Spring Troupe. Usui Masumi.

The live event has wrapped up.

During the practice period, I was hit with a lot of bad luck that I wasn’t sure how things will end up.
But thankfully, it seems like the show itself went off without any problems.

The glow from all the lightsticks was a beautiful sight that I could never get tired of. I think such a scene could only be possible on the stage of a live event. It was all very different from the performances I’m used to, but I guess it’s not so bad to have this kind of thing once in a while.

All of my feelings were poured into the songs.
And all of them will surely get through. Because I believe so.


Translator: Dita

May 2022

Yukishiro Azuma Motif.png
Everyone’s Travel Plans

Viewing Period: 01 May 22 to 03 May 22

This is Yukishiro Azuma of Winter Troupe.
The climate has become completely warm now, making it the perfect time to for outings.
Are you all planning to go somewhere for your holidays?

Even in the dormitories, we have a lively bunch who are making their own traveling plans. Some time ago, the Summer Troupe had talked about it together, and before we knew it they were all making their own little presentation conference about all the tourist attractions they want to visit one day.
And with Kazunari with us, I’m certain he’ll make us a guidebook as well.
Is there any place that everyone wants to go to, perhaps?
If you ever share your photos on Inste, I’ll be very much anticipating them.

In addition to that, there’s been much talk within the dorm about Indian films.
It seems that it’s gotten quite a popularity boom in some places ever since they’ve been made available thru streaming, so they’ve been pulling out the dorm’s projector to watch.
They’ve all been saying how they want to visit the actual places in India, too. It seems like if we ever get the chance to fly abroad again, then India is a very likely candidate for our destination.

Do you suppose that if I write it out on the blog like this, our wishes might just come true, just like last time?
… Or so I’d like to believe. Still, it’d be nice to travel together with the whole troupe.

What do you think would be a good place to go to?
I’d love to hear what sort of locations you’ve been to and the memories you made in everyone’s past outings as well.

I’ll see you all again later.

Winter Troupe. Yukishiro Azuma.


Translator: Dita



Miyoshi Kazunari Motif.png
ENJOY GW☆

Viewing Period: 07 May 22 to 09 May 22

EYOOO☆ Summer Troupe’s Miyoshi Kazunari here♪

Did y’all have a great GW~?
Bet some of you even got 10 days of holidays! I’m so jealous~! Though I did use up all my free days with the most fun that I can have with everyone here! It was super fulfilling!

I got to hang out with Settsuar a while back, and we happened to catch this Children’s Day event on the same day! There was a boatful of carp streamers swimming through the sky~ It reminds me of the time when Sumi, Tenten, and I made some colorful carp streamers of our own— ones with triangular scales! I took a pic of those carp streamers before and uploaded them on Inste, so if there’s any curious folk out there, you know where to look♪

Back to the main topic!
I’ve memorialized my time with Settsuar here in the form of this photo☆
2022-05-07 Kazunari Blog.png
See the carp streamers behind us? Aren’t they just amazing?! (*'▽'*)

We got these drinks in our hands from a cafe nearby♪ Settsuar’s may seem like it’s got a lot of cream that’s too sweet, but the matcha coffee itself is quite bitter, so the whole thing’s actually not that sweet at all! As for mine,
it’s got just the right sweetness that can’t be beat~!

Oop, now that I think about it…
Did I also talk about going to a cafe with Settsuar in a previous blog too?!
Well no biggie☆ Just shows how close we are(*ゝω ∂)

GTG soon, so this concludes Kazunari Miyoshi’s great GW remembrance Blog!
TTYL guys~


Translator: Dita



Utsuki Chikage Motif.png
劇団旅行

Viewing Period: 11 May 22 to 13 May 22

 



Sakuma Sakuya Motif.png
The Power of Stories

Viewing Period: 15 May 22 to 17 May 22

This is Sakuma Sakuya from Spring Troupe!
Thank you again for always supporting us!

Every now and then, the kids from the place I work part-time would ask me to do storytelling for them.
Everyone gets so earnest in listening that I get just a teeny bit nervous sometimes…!
But the kids always look forward to this activity of the day, so as much as I can, I do my best in reading the stories out loud to them.

Today, a sudden quarrel happened between a couple of kids. It seemed like the two of them couldn’t agree on something, and even they looked really sad because of it… We were worried about them, of course, but as we got into the storytelling session of the day, the two kids somehow ended up forgetting all about the fight they had together as the both of them got really invested in the story. The power of storytelling is truly something else!

It seems like the two of them haven’t completely made up yet by the end of that, though, so I’ve been wondering what I could do to help them out… Even now, I’m still trying to think up of an idea.

I think that everyone here also experiences their own difficulties and hardships every day. But if somehow, whenever you come to the theatre to watch our plays, I hope that we would be able to help you forget about those difficulties, even for a short while. I will do my very best for the next performance as well so that I can deliver to you all another wonderful play with those sentiments in mind!

With that said, please do look forward to the next update!


Translator: Dita



Ikaruga Misumi Motif.png
Picnic at the Park△

Viewing Period: 20 May 22 to 22 May 22

May is already almost done. The rainy season coming soon, too. Does everyone have their own pretty umbrellas ready for the season~? I’ve got my own triangle umbrella ready~△

Speaking of, the Summer troupe went to the park the other day. The weather was really nice, so we decided to pack some packed lunch and have a picnic there~

Yuki and Muku made the side dishes, while I brought plenty of onigiri △
Kazu packed it all nicely and tightly into our lunch boxes, then Tenma and Kumon prepared our drinks…
Just doing the preparations with everyone was lots of fun~!

Yuki said there were loooooots of white clovers blooming at the park, so everyone went to make some flower crowns after hearing that. While we were doing that, Kumon found a four-leaf clover!

Kazu took a photo of that moment~
2022-05-20 Misumi Blog.png
Amazing, right~
The Kumon in this photo looks super happy, and that also makes me happy.

Kumon said he wants to try making a pressed flower out of the four-lead clover, like how Tsumugi taught him~
I wonder if I should also try to make pressed flowers with triangle clovers next time△
When I do, I’ll be sure to upload it onto Inste, so please wait for that, everyone!
△△△


Translator: Dita



Minagi Tsuzuru Motif.png
部分的私小説

Viewing Period: 26 May 22 to 28 May 22

 

June 2022

Izumida Azami Motif.png
Rain.

Viewing Period: 03 Jun 22 to 05 Jun 22

Autumn Troupe’s Izumida Azami here.

With all this humidity that comes with the rainy season, it’s more prone to get more troublesome skin problems now. Soon enough, I have to remind those guys about wearing sunscreen, but with all this rain, there’s bound to be some who aren’t going to pay that much mind to it. Even when there’s rain throughout this time of year, the UV rays have gotten stronger, so it’s best that everyone takes care with that in mind.

A few days back, the soccer club was doing its usual activities, but we had to stop midway as the rain came down. This is probably gonna keep happening for another month or so from now on, huh. Either way, it couldn’t be helped, so we went to the nearest store and ate while we were at it.
File:2022-06-03 Azami Blog.png

There, Omi-san talked about the upcoming wedding photoshoot he took pictures for. He showed us what the recent trends for photoshoots were these days, and they were a lot more amazing than I expected to see.

I’ve been taking a short-term course on hair and makeup recently, and thanks to a recent acquaintance’s marriage ceremony, I’ve gotten interested in studying bridal hair and makeup too. The pictures that Omi-san showed us made to be good references.

The rain may be terrible for the skin, but sometimes, they’re probably not so bad after all.


Translator: Dita



Arisugawa Homare Motif.png
ボーリング☆

Viewing Period: 09 Jun 22 to 11 Jun 22

2022-06-23 Sakuya Blog.png

Notes