Difference between revisions of "My Page Lines/2021"
From A3! Wiki
(Created page with "{{#css: .quotestable tr td:first-of-type { width:10em; } }} =Seasonal= {{Quote/My Page Occasion |occasion=Valentine's Day |date=February 14th |year=2021 |type=Holiday |sak...") |
|||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 553: | Line 553: | ||
{{Quote/My Page Occasion | {{Quote/My Page Occasion | ||
− | |occasion= | + | |occasion=5 Year Anniversary |
|date=January 27th | |date=January 27th | ||
|year=2021 | |year=2021 | ||
Line 909: | Line 909: | ||
|guy_jp= | |guy_jp= | ||
|guy_en= | |guy_en= | ||
+ | |kaya_jp=綴くん、お誕生日おめでとうございます。今日は…幼馴染としてお祝いさせてください | ||
+ | |kaya_en=Tsuzuru-kun, happy birthday. Let me celebrate it as your... childhood friend today! | ||
}} | }} | ||
Line 1,027: | Line 1,029: | ||
|type=Birthday | |type=Birthday | ||
|sakuya_jp= | |sakuya_jp= | ||
− | |sakuya_en= | + | |sakuya_en=Misumi-san, we should totally drop by a store and enjoy triangular ice cream together again. Happy birthday! |
|masumi_jp= | |masumi_jp= | ||
− | |masumi_en= | + | |masumi_en=Finding triangular things is no easy task. I don't have a hard time finding where the director is, though... |
|tsuzuru_jp= | |tsuzuru_jp= | ||
− | |tsuzuru_en= | + | |tsuzuru_en=Happy birthday. I'll do my best to write a story that will make your acting shine even more. |
|itaru_jp= | |itaru_jp= | ||
− | |itaru_en= | + | |itaru_en=I can't find my controller anywhere. It should be around here... Gasp. Don't tell me it's in Misumi's hands again...? |
|citron_jp= | |citron_jp= | ||
− | |citron_en= | + | |citron_en=Misumi's birthday means onigiri party! Gotta give my all to make a big onigiri! |
|chikage_jp= | |chikage_jp= | ||
− | |chikage_en= | + | |chikage_en=Cats, dogs, gazelles... I've collected some cookies of animals with triangular-shaped ears. Hope Misumi will be pleased with this. |
|tenma_jp= | |tenma_jp= | ||
− | |tenma_en= | + | |tenma_en=Heheh. What a masterpiece. I made an appointment with a master of paper airplanes just to prepare for this day. |
|yuki_jp= | |yuki_jp= | ||
− | |yuki_en= | + | |yuki_en=I shouldn't be surprised we're holding a paper airplane race on Misumi's birthday. Oh well. It's not like I plan on losing. |
|muku_jp= | |muku_jp= | ||
− | |muku_en= | + | |muku_en=Since today is Misumi-san's birthday... Should we invited Madoka-kun over and celebrate it together? I'll call him. |
|misumi_jp= | |misumi_jp= | ||
− | |misumi_en= | + | |misumi_en=A loooot of people wished me a happy birthday. It makes me happy to know that I have many precious people around me. |
|kazunari_jp= | |kazunari_jp= | ||
− | |kazunari_en= | + | |kazunari_en=Look at my paper airplane! I've printed all the pics I took so far ♪ Fly as far as you can~! |
|kumon_jp= | |kumon_jp= | ||
− | |kumon_en= | + | |kumon_en=I'm on a hunt for triangles for Sumi-san right now! I've found a lot of good stuff so I can't wait to give them all to him! |
|banri_jp= | |banri_jp= | ||
− | |banri_en= | + | |banri_en=I gave Misumi a triangular accessories set as his bday present. Piercing, ring... Man, it wasn't easy to collect 'em. |
|juza_jp= | |juza_jp= | ||
− | |juza_en= | + | |juza_en=Chocolates, strawberries, cheese... Help me choose what kind of triangle Misumi-san will like. |
|taichi_jp= | |taichi_jp= | ||
− | |taichi_en= | + | |taichi_en=Misumi-san, happy birthday! Let's go buy matching triangular piercings! |
|omi_jp= | |omi_jp= | ||
− | |omi_en= | + | |omi_en=For Misumi's birthday... I usually make triangular dishes, but shall we go back to the classic onigiri this year? |
|sakyo_jp= | |sakyo_jp= | ||
− | |sakyo_en= | + | |sakyo_en=Looking for triangles turned out to be more difficult than I thought. Guess I should check other options for Ikaruga's birthday. |
|azami_jp= | |azami_jp= | ||
− | |azami_en= | + | |azami_en=I had a hard time finding triangles since strange things are considered as one. Maybe I should just make one myself. |
|tsumugi_jp= | |tsumugi_jp= | ||
− | |tsumugi_en= | + | |tsumugi_en=Whoa... The moon looks so pretty tonight, as if it's wishing Misumi-kun a happy birthday. |
|tasuku_jp= | |tasuku_jp= | ||
− | |tasuku_en= | + | |tasuku_en=I've started training my deltoid muscles more than necessary as Ikaruga's birthday approached. |
|hisoka_jp= | |hisoka_jp= | ||
− | |hisoka_en= | + | |hisoka_en=I collected triangular marshmallows because today is Misumi's birthday. I plan to eat them together with him. |
|homare_jp= | |homare_jp= | ||
− | |homare_en= | + | |homare_en=Happy birthday, Misumi-kun. Let me dedicate this triangle poem to you. "The long-awaited triangle..." |
|azuma_jp= | |azuma_jp= | ||
− | |azuma_en= | + | |azuma_en=Happy birthday, Misumi. I made some onigiris with Sakyo-kun. We carefully picked the ingredients. |
|guy_jp= | |guy_jp= | ||
− | |guy_en= | + | |guy_en=Ikaruga told me to add more triangular food to my menu. Should I go with sandwiches, onigiri, or... |
}} | }} | ||
Line 1,082: | Line 1,084: | ||
|type=Birthday | |type=Birthday | ||
|sakuya_jp= | |sakuya_jp= | ||
− | |sakuya_en= | + | |sakuya_en=Tenma-kun, thank you for always coming to watch my guest performances and leaving reviews! |
|masumi_jp= | |masumi_jp= | ||
− | |masumi_en= | + | |masumi_en=When I went to ask the Summer Troupe guys what kind of thing I should give to Tenma, they suggested me a jack-in-the-box... Is it really the right choice? |
|tsuzuru_jp= | |tsuzuru_jp= | ||
− | |tsuzuru_en= | + | |tsuzuru_en=Happy birthday, Tenma. I increased my shifts this month, so lemme treat you to the cafeteria's special limited menu. |
|itaru_jp= | |itaru_jp= | ||
− | |itaru_en= | + | |itaru_en=HBD, Tenma. I know it's hard to balance your work and private lives, but try to enjoy your uni life more. |
|citron_jp= | |citron_jp= | ||
− | |citron_en= | + | |citron_en=I shall give our busy Tenma an incense imported from Zahra as his birthday present. This is latex ♪ |
|chikage_jp= | |chikage_jp= | ||
− | |chikage_en= | + | |chikage_en=Happy birthday. I guess it's fine to take a break from learning foreign languages today. |
|tenma_jp= | |tenma_jp= | ||
− | |tenma_en= | + | |tenma_en=I feel like I've turned into a grown man and a great actor while I'm here. ...I'll be in your care again this one year. |
|yuki_jp= | |yuki_jp= | ||
− | |yuki_en= | + | |yuki_en=Tenma keeps being all fidgety it even made me feel uneasy. ...Fine, then. I'll wish him a happy birthday. |
|muku_jp= | |muku_jp= | ||
− | |muku_en= | + | |muku_en=Happy birthday. It's because you always face the sky that we're also able to go forward while doing the same. |
|misumi_jp= | |misumi_jp= | ||
− | |misumi_en= | + | |misumi_en=Today is Tenma's birthday! I made a paper airplane with a sunflowers pattern~. I have no doubt it'll fly anywhere. |
|kazunari_jp= | |kazunari_jp= | ||
− | |kazunari_en= | + | |kazunari_en=HBD, Tenten! If you ever encounter something that holds you back again, we'll be there to make you smile ♪ That's what friends are for, right? |
|kumon_jp= | |kumon_jp= | ||
− | |kumon_en= | + | |kumon_en=Tenma-san! We're gonna play catch ball again this year, right! ...Geez~. I know you're actually looking forward to it~! |
|banri_jp= | |banri_jp= | ||
− | |banri_en= | + | |banri_en=HBD, Tenma. I know you're busy, but you should get some rest today. Let's go shopping like usual, man. |
|juza_jp= | |juza_jp= | ||
− | |juza_en= | + | |juza_en=Happy birthday, Tenma. You helped me get accustomed to comedy plays. Thanks. |
|taichi_jp= | |taichi_jp= | ||
− | |taichi_en= | + | |taichi_en=Ten-chan is so freakin' awesome it's frustrating, but... it's become my motivation to grow now! |
|omi_jp= | |omi_jp= | ||
− | |omi_en= | + | |omi_en=Happy birthday, Tenma. Time sure flies. I feel like it was only yesterday that you graduated high school. |
|sakyo_jp= | |sakyo_jp= | ||
− | |sakyo_en= | + | |sakyo_en=Happy birthday, Sumeragi. Seeing how hard a young lad like you work, I figured I can't lose to you. |
|azami_jp= | |azami_jp= | ||
− | |azami_en= | + | |azami_en=Happy birthday. Your clothes are so fancy, Tenma-san. I wanna go look for clothes with you. |
|tsumugi_jp= | |tsumugi_jp= | ||
− | |tsumugi_en= | + | |tsumugi_en=Happy birthday, Tenma-kun. I quite enjoy looking at your bonsai while taking care of the garden. |
|tasuku_jp= | |tasuku_jp= | ||
− | |tasuku_en= | + | |tasuku_en=Happy birthday, Sumeragi. Come to me anytime you have trouble with your exercise. I'll help you out. |
|hisoka_jp= | |hisoka_jp= | ||
− | |hisoka_en= | + | |hisoka_en=Tenma, happy bday. In exchange for teaching you English, give me marshmallows. |
|homare_jp= | |homare_jp= | ||
− | |homare_en= | + | |homare_en=Happy birthday, Tenma-kun. Isn't it about time for you to realize the charms of carrots? |
|azuma_jp= | |azuma_jp= | ||
− | |azuma_en= | + | |azuma_en=Tenma. I have a present for you in hopes that we can get closer. ...Can you come to my room? |
|guy_jp= | |guy_jp= | ||
− | |guy_en= | + | |guy_en=I've been contemplating whether I should give Sumeragi bonsai as his birthday present. One usually has peculiar taste when it comes to something they like. |
}} | }} | ||
Line 1,137: | Line 1,139: | ||
|type=Birthday | |type=Birthday | ||
|sakuya_jp= | |sakuya_jp= | ||
− | |sakuya_en= | + | |sakuya_en=I tried making a cloth coaster, which is recommended for beginners, for Yuki's birthday present! |
|masumi_jp= | |masumi_jp= | ||
− | |masumi_en= | + | |masumi_en=I think I can make simple clothes thanks to Yuki's teaching. I'll ask him to teach me how to make other kinds of clothes. |
|tsuzuru_jp= | |tsuzuru_jp= | ||
− | |tsuzuru_en= | + | |tsuzuru_en=I tried making an omurice for Yuki's birthday, but... I really can't wrap the eggs, man. |
|itaru_jp= | |itaru_jp= | ||
− | |itaru_en= | + | |itaru_en=Happy birthday, Yuki. I don't mind if you call me "Onii-chan" once in a... On second thought, please call me "Onii-chan." |
|citron_jp= | |citron_jp= | ||
− | |citron_en= | + | |citron_en=HBD! The Kabuki costumes Yuki made for our play<ref>This refers to the [[Ninth Mixed Troupe Play: Senribana Monogatari|9th Mixed Troupe play, Senribana Monogatari]]</ref> are so beautiful I want to wear them on a regular basis~! |
|chikage_jp= | |chikage_jp= | ||
− | |chikage_en= | + | |chikage_en=Happy birthday, Yuki. Have you listed all the stores you want to go to? I'll take you anywhere today. |
|tenma_jp= | |tenma_jp= | ||
− | |tenma_en= | + | |tenma_en=Yuki's sewing machine is being so loud even though today is his birthday. ...Well, I guess that also made me relieved. |
|yuki_jp= | |yuki_jp= | ||
− | |yuki_en= | + | |yuki_en=They're as loud as always... But thank you for the birthday wishes. I'll be in your care again this one year. |
|muku_jp= | |muku_jp= | ||
− | |muku_en= | + | |muku_en=Happy birthday. Yuki-kun, who doesn't cut corners at both acting and costume making, is always so cool. |
|misumi_jp= | |misumi_jp= | ||
− | |misumi_en= | + | |misumi_en=I made Yuki a Sankaku-kun pincushion, but... I feel a little bit bad because that means he'll be stabbed by a lot of needles. |
|kazunari_jp= | |kazunari_jp= | ||
− | |kazunari_en= | + | |kazunari_en=HBD YUKKIE!! I tried making a bear mug for you ☆ The color is different from mine, OFC~ ♪ |
|kumon_jp= | |kumon_jp= | ||
− | |kumon_en= | + | |kumon_en=Happy bday! I've always taken good care of the Onii-chan doll you made for me, Yuki! It's my treasure! |
|banri_jp= | |banri_jp= | ||
− | |banri_en= | + | |banri_en=HBD, Yuki. What? You want me to drive you because you want to go shopping? Fine, fine. I also want to buy your birthday present so guess this is killing two birds with one stone. |
|juza_jp= | |juza_jp= | ||
− | |juza_en= | + | |juza_en=Happy birthday, Yuki. For your present... Carrying your stuff? If that's what you want, I'll help you out anytime. |
|taichi_jp= | |taichi_jp= | ||
− | |taichi_en= | + | |taichi_en=I may be a small puppy now, but I'm gonna show Yuki-chan how big I'll become one day! |
|omi_jp= | |omi_jp= | ||
− | |omi_en= | + | |omi_en=Happy birthday, Yuki. I like the apron you made me. It feels comfortable. I expected no less from you. |
|sakyo_jp= | |sakyo_jp= | ||
− | |sakyo_en= | + | |sakyo_en=Our plays won't work without Rurikawa's costumes. ...Guess I gotta consider raising the budget. |
|azami_jp= | |azami_jp= | ||
− | |azami_en= | + | |azami_en=Happy birthday, Yuki-san. My schoolmate told me about a nice accessories shop the other day, wanna try going there? |
|tsumugi_jp= | |tsumugi_jp= | ||
− | |tsumugi_en= | + | |tsumugi_en=Happy birthday. Your costume is one of my important switches, Yuki-kun. I'll look forward to seeing more of your creations. |
|tasuku_jp= | |tasuku_jp= | ||
− | |tasuku_en= | + | |tasuku_en=Whenever I feel like wishing Rurikawa a happy birthday, he tells me to lose muscles. There must be other things to say that that, right...? |
|hisoka_jp= | |hisoka_jp= | ||
− | |hisoka_en= | + | |hisoka_en=I'll give Yuki the Penpen mascot I found. Thanks for always helping me maintain Penpen. |
|homare_jp= | |homare_jp= | ||
− | |homare_en= | + | |homare_en=Happy birthday, Yuki-kun. Shall we go around St. Flora Junior High with Muku-kun someday? |
|azuma_jp= | |azuma_jp= | ||
− | |azuma_en= | + | |azuma_en=I have a feeling Yuki will grow up to be a beautiful and amazing person. I look forward to his growth. |
|guy_jp= | |guy_jp= | ||
− | |guy_en= | + | |guy_en=Rurikawa made some dishcloth using the leftover cloths he had. I shall use it with gratitude. |
}} | }} | ||
Line 1,192: | Line 1,194: | ||
|type=Birthday | |type=Birthday | ||
|sakuya_jp= | |sakuya_jp= | ||
− | |sakuya_en= | + | |sakuya_en=I want to try going to a batting center with Kumon-kun... What do you think? |
|masumi_jp= | |masumi_jp= | ||
− | |masumi_en= | + | |masumi_en=There's a huge outbreak of Itaru-like people on Kumon's birthday. I don't like it. I'll pretend I don't know them. |
|tsuzuru_jp= | |tsuzuru_jp= | ||
− | |tsuzuru_en= | + | |tsuzuru_en=Happy birthday. Seeing how cheerful Kumon is makes me want to meet my brothers... |
|itaru_jp= | |itaru_jp= | ||
− | |itaru_en= | + | |itaru_en=HBD, Kumon. Tsumugi-sensei and I made a great magic chant. Now, can you read it? |
|citron_jp= | |citron_jp= | ||
− | |citron_en= | + | |citron_en=We're going to have a baseball game with Kumon today! I'm going to hit and run! |
|chikage_jp= | |chikage_jp= | ||
− | |chikage_en= | + | |chikage_en=I guess this chuunibyou etude has become an annual event in this dorm. Just like any other year, I'm forced to join. |
|tenma_jp= | |tenma_jp= | ||
− | |tenma_en= | + | |tenma_en=Kumon, happy birthday. Bring the planetarium we watched in the bathroom here again.<ref>A reference to [[Act 10/Episode 18|Act 10 of the main story, Episode 18]].</ref> |
|yuki_jp= | |yuki_jp= | ||
− | |yuki_en= | + | |yuki_en=Kumon asked me to make him another Juza plushie... He said the new one is for storage. |
|muku_jp= | |muku_jp= | ||
− | |muku_en= | + | |muku_en=Happy birthday, Kyu-chan! Let's eat a lot and laugh a lot today. Let's make this day a happy day! |
|misumi_jp= | |misumi_jp= | ||
− | |misumi_en= | + | |misumi_en=Today is Kumon's birthday! I'll celebrate it with a Triangle Dance! 1, 2, 3 and ♪ |
|kazunari_jp= | |kazunari_jp= | ||
− | |kazunari_en= | + | |kazunari_en=Kumon's birthday is here! You see, I've prepared water balloons as a surprise for this day! Let's play with water ♪ |
|kumon_jp= | |kumon_jp= | ||
− | |kumon_en= | + | |kumon_en=Hehe, thanks, guys! I feel like we never run out of fun things, they keep being updated every year! Let's continue to get along! |
|banri_jp= | |banri_jp= | ||
− | |banri_en= | + | |banri_en=Why the heck did that Kumon give me a list of the things he wants? Just ask Hyodo, dammit. |
|juza_jp= | |juza_jp= | ||
− | |juza_en= | + | |juza_en=Kumon, happy birthday. It's a blessing you have a lot of friends wish you one. Treasure them. |
|taichi_jp= | |taichi_jp= | ||
− | |taichi_en= | + | |taichi_en=HBD, Kyu-chan! Come and play at Y.U. next time! You know, Juza-san looks super cool when he walks around the campus. |
|omi_jp= | |omi_jp= | ||
− | |omi_en= | + | |omi_en=I miss cosplaying Jekyll and Hyde with Kumon.<ref>These were their etude roles in the [[Re:Tag Match Halloween/Episode 6|Re:Tag Match Halloween event story]]</ref> Should we exchange our roles next time? |
|sakyo_jp= | |sakyo_jp= | ||
− | |sakyo_en= | + | |sakyo_en=For some reason I got dragged to the bathhouse when I was about to wish Hyodo Jr. a happy birthday. ...Well, I don't mind if he's happy with it. |
|azami_jp= | |azami_jp= | ||
− | |azami_en= | + | |azami_en=HBD, Kumon. I've got some baseball game tickets for you. Shift said he wanted to go watch it with us. |
|tsumugi_jp= | |tsumugi_jp= | ||
− | |tsumugi_en= | + | |tsumugi_en=Kumon-kun, happy birthday. Itaru-kun and I made a magic chant. Look up the dictionary if you find any kanji you don't know. |
|tasuku_jp= | |tasuku_jp= | ||
− | |tasuku_en= | + | |tasuku_en=Happy birthday, Hyodo Jr. I tried coming up with a muscle training regimen that'll suit your body. Want to give it a try? |
|hisoka_jp= | |hisoka_jp= | ||
− | |hisoka_en= | + | |hisoka_en=Happy birthday, Kumon. Let's act as Holmes and Watson again.<ref>These were their roles in the [[Sixth Mixed Troupe Play: Scarlet Mirror|6th Mixed Troupe play, Scarlet Mirror]]</ref> You were a reliable partner. |
|homare_jp= | |homare_jp= | ||
− | |homare_en= | + | |homare_en=Kumon-kun's poem is so creative and his word choice is so interesting. Perhaps I should also try writing a verse in that direction... |
|azuma_jp= | |azuma_jp= | ||
− | |azuma_en= | + | |azuma_en=Kumon, happy birthday. Radio Exercise Part 9? Hmmm... I think I'll have to pass. |
|guy_jp= | |guy_jp= | ||
− | |guy_en= | + | |guy_en=Kumon, happy birthday. This may be a tad too early, but I want you to come and drink at my bar with Juza in the future. |
}} | }} | ||
Line 1,246: | Line 1,248: | ||
|year=2021 | |year=2021 | ||
|type=Birthday | |type=Birthday | ||
− | |sakuya_jp= | + | |sakuya_jp=一成さん、お誕生日おめでとうございます!今度、寮の中庭で野菜を育ててみませんか? |
− | |sakuya_en= | + | |sakuya_en=Kazunari-san, happy birthday! Do you want to try growing vegetables in the courtyard? |
− | |masumi_jp= | + | |masumi_jp=一成が誕生日だからって、しつこくツーショット求めてくる。仕方ない、1枚だけだから |
− | |masumi_en= | + | |masumi_en=Kazunari keeps asking me to take a selfie with him because today is his birthday. Guess I've got no choice. We'll only take one, anyway. |
− | |tsuzuru_jp= | + | |tsuzuru_jp=おめでとうございます。いつもは言わないっすけど…三好さんの明るさに助けられてます |
− | |tsuzuru_en= | + | |tsuzuru_en=Happy birthday. I don't usually say it, but... You have no idea how much your cheerfulness helps me. |
− | |itaru_jp= | + | |itaru_jp=一成おめ。誕生日紀念にインステライブやってみる?もち、俺は茅ヶ崎至で出ますけど |
− | |itaru_en= | + | |itaru_en=Kazunari, HBD. Wanna hold an Inste Live to celebrate your birthday? I'll join as Itaru Chigasaki, of course. |
− | |citron_jp= | + | |citron_jp=カズのバースデーネ!めでたいヨ〜。今日はアゲアゲ水産ヨイチョ丸でいくネ! |
− | |citron_en= | + | |citron_en=Kazunari's Birth! What a happy day~. Let's have a supa dupa dope party today! |
− | |chikage_jp= | + | |chikage_jp=世界の可愛いキャンディ50選。一成がインステで気になってたらしいから集めてきたよ |
− | |chikage_en= | + | |chikage_en=These are 50 cute candies from all around the world. I collected them since Kazunari seemed to be interested in them. |
− | |tenma_jp= | + | |tenma_jp=群青の岩絵具だ。たまたま見つけて綺麗だったから、一成に。花火を描くのに必要だろ? |
− | |tenma_en= | + | |tenma_en=This is ultramarine mineral pigments. I happened to find it and thought it was pretty, so... Kazunari, you need this to draw fireworks, don't you? |
− | |yuki_jp= | + | |yuki_jp=一成、誕生日おめでと。約束してた買い物いつ行く?ばっちり似合う夏服選んであげる |
− | |yuki_en= | + | |yuki_en=Kazunari, happy birthday. So when are we going to go shopping? We've made a promise. I'm gonna help you pick summer clothes that'll totally look good on you. |
− | |muku_jp= | + | |muku_jp=カズくん、誕生日おめでとう!今日は学校で流行りの映えスイーツを用意してみたよ♪ |
− | |muku_en= | + | |muku_en=Happy birthday, Kazu-kun. I have some sweets for you that are currently popular in school. |
− | |misumi_jp= | + | |misumi_jp=絵具と、おっきなキャンバス用意したよ!まずは…かずハピバ…ずっとともだち△…っと |
− | |misumi_en= | + | |misumi_en=I've prepared painting tools and a big canvas! First of... "HBD Kazu... You're my BFF△" ...and done. |
− | |kazunari_jp= | + | |kazunari_jp=みんなからの愛たーくさん受け取ったよん♪マジ感謝!一年かけて100倍返しだ〜! |
− | |kazunari_en= | + | |kazunari_en=I've accepted all of your love, guys ♪ Really thankies! Gotta return them 100 times more this year! |
− | |kumon_jp= | + | |kumon_jp=誕生日おめピコ!やっぱカズさんしか勝たん!それな〜!…で、使い方あってる!? |
− | |kumon_en= | + | |kumon_en=Happy Birth! You truly are the G.O.A.T., Kazu-san, no cap! ...Did I use them right? |
− | |banri_jp= | + | |banri_jp=一成ハピバ〜!今日は一日テンアゲでいっちゃうよん!…って、お前何やらせてんだよ! |
− | |banri_en= | + | |banri_en=Happy Birth, Kazunari~! I'm gonna get totes jazzed up for the whole day today! ...Shit, what the fuck are you makin' me do! |
− | |juza_jp= | + | |juza_jp=一成さん、誕生日おめ…しゃ、写真っすか?っす。…うまく笑えてるといいんだが |
− | |juza_en= | + | |juza_en=Kazunari-san, happy bir... A-A photo? Uhh, okay. I just hope my smile doesn't look weird. |
− | |taichi_jp= | + | |taichi_jp=今日はカズくんの誕生日!0時ぴったりにLIME送ったけど一番乗りできたかな…? |
− | |taichi_en= | + | |taichi_en=Today is Kazu-kun's birthday! I sent him a LIME right after the clock hit 00:00. I wonder if I was the first one to wish him one? |
− | |omi_jp= | + | |omi_jp=一成がデザインしたキャンディを作るの、楽しかったな。また作ってみないか? |
− | |omi_en= | + | |omi_en=I had fun making the candies that Kazunari designed. Shall we make it again? |
− | |sakyo_jp= | + | |sakyo_jp=劇団のSNSでの宣伝には、三好のアイデアにかなり頼っている。…いつもありがとな |
− | |sakyo_en= | + | |sakyo_en=I've been relying on Miyoshi's ideas quite a lot for our troupe's PR. Thanks for all your help. |
− | |azami_jp= | + | |azami_jp=誕生日おめでと。一成さんの色感ならメイクも得意そうだよな。試しにやってみねぇ? |
− | |azami_en= | + | |azami_en=Happy birthday. I have a feeling you'll be good at makeup judging by your sense of colors. Why don't you give it a try? |
− | |tsumugi_jp= | + | |tsumugi_jp=お、おたおめBIGラブ!カズくんしか勝たん!…って、あれ?使い方あってる…? |
− | |tsumugi_en= | + | |tsumugi_en=B, BIG HBD LOVE! You're the G.O.A.T., Kazu-kun, no cap! ...Is this how you use this word...? |
− | |tasuku_jp= | + | |tasuku_jp=三好、おめでとう。運転中に写真を撮りまくるのはやめてもらいたいが、今日は許すか… |
− | |tasuku_en= | + | |tasuku_en=Miyoshi, happy birthday. I'd like you to stop taking my photos when I'm working out... Oh, well. I'll let it go for today. |
− | |hisoka_jp= | + | |hisoka_jp=一成はいつも面白いマシュマロくれる。今度そのお店にオレも連れてってほしい |
− | |hisoka_en= | + | |hisoka_en=Kazunari always gives me interesting marshmallows. Take me to that shop next time. |
− | |homare_jp= | + | |homare_jp=一成くん、ハピバちゃんなのだよ!今年もテンアゲハッピーなバースデーにしたまえ! |
− | |homare_en= | + | |homare_en=Happiest Birth, Kazunari-kun! Let us have a popping party today! |
− | |azuma_jp= | + | |azuma_jp=カズ、おめでとう。最近気になってる国があるんだけど、今度一緒に行ってみない? |
− | |azuma_en= | + | |azuma_en=Kazu, happy birthday. I've been interested in this country for a while now. Do you want to go there together next time? |
− | |guy_jp= | + | |guy_jp=三好にはよく店の内装のアドバイスをもらっているな。いつも助かっている、ありがとう |
− | |guy_en= | + | |guy_en=Miyoshi often gives me advice about the store's interior design. Thank you. I appreciate it. |
}} | }} | ||
Line 1,301: | Line 1,303: | ||
|year=2021 | |year=2021 | ||
|type=Birthday | |type=Birthday | ||
− | |sakuya_jp= | + | |sakuya_jp=椋くんと色んな動物の鳴き真似にチャレンジしたの、楽しかったなぁ。またやろうね! |
− | |sakuya_en= | + | |sakuya_en=I had fun mimicking animal sounds with Muku-kun. I want to do it again! |
− | |masumi_jp= | + | |masumi_jp=椋、誕生日おめでと。円にいい恋愛小説きいたから、買ってきた。椋にも貸してやる |
− | |masumi_en= | + | |masumi_en=Happy birthday, Muku. I bought a romance novel that Madoka recommended to me. I can lend it to you if you want. |
− | |tsuzuru_jp= | + | |tsuzuru_jp=いつか椋の好きな少女漫画を題材にした作品も描きたいな。相手役は…やっぱり万里か? |
− | |tsuzuru_en= | + | |tsuzuru_en=I wanna write a script based on Muku's favorite shoujo manga one day. For his co-star, I guess... I'm gonna go with Banri. |
− | |itaru_jp= | + | |itaru_jp=椋へのプレゼントに迷い中。漫画もいいけど将来への期待を込めてネクタイもありか |
− | |itaru_en= | + | |itaru_en=I don't know what kind of present I should give to Muku. I can always give him manga, but a necktie may be a good choice too since I have expectations for his future. |
− | |citron_jp= | + | |citron_jp=マダムに動物園のチケットもらったネ!バースデーボーイのムクをお誘いしにいくヨ♪ |
− | |citron_en= | + | |citron_en=I got tickets to the zoom from the madam! Gotta ask our birthday boy, Muku, to come with me ♪ |
− | |chikage_jp= | + | |chikage_jp=椋、誕生日おめでとう。また一つ素敵な王子様になったキミに、ネクタイを贈るよ |
− | |chikage_en= | + | |chikage_en=Muku, happy birthday. Because you've become a beautiful prince again this year, I'll give you a necktie. |
− | |tenma_jp= | + | |tenma_jp=椋、おめでとう。またオレが下向くことがあったら…胸を張れって、背中叩いてくれるか |
− | |tenma_en= | + | |tenma_en=Happy bday, Muku. If you ever find me looking down again... can you tap my back and tell me to be confident? |
− | |yuki_jp= | + | |yuki_jp=学校も劇団も組も一緒だけど…椋と一緒にいることがオレの当たり前になってるんだよね |
− | |yuki_en= | + | |yuki_en=Because we go to the same school, joined the same theater troupe, and belong to the same troupe... having Muku around has become a natural thing to me. |
− | |muku_jp= | + | |muku_jp=お祝いありがとうございます!貰う言葉一つ一つがボクにとっては最大のプレゼントです |
− | |muku_en= | + | |muku_en=Thank you for all the birthday wishes! Every wish I received is like my greatest birthday gift ever. |
− | |misumi_jp= | + | |misumi_jp=むく、ハッピーバースデー!猫さんケーキだよ〜。これはオレと、まどかで選んだんだ |
− | |misumi_en= | + | |misumi_en=Muku, happy birthday! Here, have this cat cake~. Madoka and I picked this together. |
− | |kazunari_jp= | + | |kazunari_jp=じゃーん!むっくん王子の肖像画!画材も超こだわりまくりんぐ♪喜んでくれますよーに |
− | |kazunari_en= | + | |kazunari_en=Ta-dah! I drew a portrait of Prince Muku! I carefuuully selected the art materials for this ♪ I hope he likes it. |
− | |kumon_jp= | + | |kumon_jp=今日はオレの大好きな椋の誕生日!へへ、椋のお願い事ならなんでも聞いちゃうよ〜 |
− | |kumon_en= | + | |kumon_en=Today is my beloved cousin, Muku's, birthday! Hehe. I'll do anything he wants today~ |
− | |banri_jp= | + | |banri_jp=椋おめ。さすがにもうネタねーだろ…は?袖クイ?いや、それ俺にやらせてどーすんだよ |
− | |banri_en= | + | |banri_en=HBD, Muku. You should've run out of ideas by now, right... What? Sleeves pulling? Heck, why do you want me to do that? |
− | |juza_jp= | + | |juza_jp=椋、誕生日おめでとう。お前の芝居は俺の憧れだ。今度は九門と3人で芝居してぇな |
− | |juza_en= | + | |juza_en=Muku, happy birthday. I've always admired your acting. I want to perform together with you and Kumon next time. |
− | |taichi_jp= | + | |taichi_jp=勇気出してお洒落な店のチョコ買ってきたッス!むっちゃんのヴィリアムに似てるでしょ |
− | |taichi_en= | + | |taichi_en=I mustered up the courage to buy a chocolate at a fancy store! It looks super similar to Muku's William, doesn't it? |
− | |omi_jp= | + | |omi_jp=おめでとう、椋。月下美人、また見たいな。椋となら、もう1度見つけられる気がする |
− | |omi_en= | + | |omi_en=Happy bday, Muku. I want to see night-blooming cereus again.<ref>A reference to the [[Exciting! Misoshiosa Island/Episode 10|Exciting! Misoshiosa Island event story]]</ref> I have a feeling I can find it again if I'm with you, Muku. |
− | |sakyo_jp= | + | |sakyo_jp=アイツがこの前気になってた漫画は…甘すぎか。つい向坂には本を買い与えちまうな |
− | |sakyo_en= | + | |sakyo_en=The manga he likes these days is... am I spoiling him too much? I end up buying books for Sakisaka as a gift. |
− | |azami_jp= | + | |azami_jp=椋さんおめでと。あの少女漫画…巻を追うごとに怪しくなってくんだけど…大丈夫だよな |
− | |azami_en= | + | |azami_en=Muku-san, happy bday. You see, that manga... It gets suspicious with each volume... But it should be okay, right? |
− | |tsumugi_jp= | + | |tsumugi_jp=椋くん、よかったら俺と一緒に王子様エチュードしにいかない?設定は椋くんに任せるよ |
− | |tsumugi_en= | + | |tsumugi_en=Muku-kun, do you want to perform a prince etude with me? I'll leave the setting to you. |
− | |tasuku_jp= | + | |tasuku_jp=向坂、おめでとう。久々に一緒にランニングでもどうだ?また猫が見つかるかもしれない |
− | |tasuku_en= | + | |tasuku_en=Happy birthday, Sakisaka. It's been a while, but do you want to go running with me? Who knows, we may find cats again on the way. |
− | |hisoka_jp= | + | |hisoka_jp=お誕生日おめでとうございます、椋王子。今日はオレが椋の従者になってあげる |
− | |hisoka_en= | + | |hisoka_en=Happy birthday, Prince Muku. I'll be your attendant for the day. |
− | |homare_jp= | + | |homare_jp=今日は椋くんの誕生日ティーパーティーだ。いつかうちの別荘でも開いてあげたいね |
− | |homare_en= | + | |homare_en=We will have a birthday tea party for Muku-kun today. I'd like to hold one in my villa one day. |
− | |azuma_jp= | + | |azuma_jp=椋、誕生日おめでとう。今度旅行の予定を立てようね。椋の泊まりたいホテルに行こう |
− | |azuma_en= | + | |azuma_en=Muku, happy birthday. Let's plan a trip together. We should go to a hotel you want to stay at. |
− | |guy_jp= | + | |guy_jp=向坂、おめでとう。立派に成長していく姿にリトルプリンスとは呼べなくなりそうだ |
− | |guy_en= | + | |guy_en=Happy birthday, Sakisaka. Looking at how well you've grown up, I feel like I can't bring myself to call you Little Prince anymore. |
}} | }} | ||
Line 1,357: | Line 1,359: | ||
|type=Birthday | |type=Birthday | ||
|sakuya_jp= | |sakuya_jp= | ||
− | |sakuya_en= | + | |sakuya_en=I can finally wear with confidence the clothes Banri-kun gave me! I don't know if I can give him something in return, though... |
|masumi_jp= | |masumi_jp= | ||
− | |masumi_en= | + | |masumi_en=Banri, happy birthday. Let's go to that newly-opened music store. I'll give your recommendation a listen. |
|tsuzuru_jp= | |tsuzuru_jp= | ||
− | |tsuzuru_en= | + | |tsuzuru_en=Banri asked me to buy him some high-end sneakers... I know he was joking but man, I freaked out real bad when I heard it. |
|itaru_jp= | |itaru_jp= | ||
− | + | |itaru_en=Banri. I bought a new zombie game. It looks interesting, wanna play together? Use this chance to take a break from studying. | |
− | |itaru_en= | ||
|citron_jp= | |citron_jp= | ||
− | |citron_en= | + | |citron_en=This are Zahra Rolls, not California Rolls! I tried making these for Banri~. |
|chikage_jp= | |chikage_jp= | ||
− | |chikage_en= | + | |chikage_en=Happy birthday, Banri. I'm glad I could talk to you more compared to before. |
|tenma_jp= | |tenma_jp= | ||
− | |tenma_en= | + | |tenma_en=Banri-san, happy birthday. Wanna go to the outlet I've told you about before? The one that's a little bit far from here. I'll drive. |
|yuki_jp= | |yuki_jp= | ||
− | |yuki_en= | + | |yuki_en=Banri, happy bday. I'll go to Amabi's school festival this year. You better guide me around, 'kay? |
|muku_jp= | |muku_jp= | ||
− | |muku_en= | + | |muku_en=Happy birthday, Banri-san. I want to hear your love story one day. |
|misumi_jp= | |misumi_jp= | ||
− | |misumi_en= | + | |misumi_en=banri, I'll give you this stylish triangle hoodie! Hehehe, it's matching with mine~. |
|kazunari_jp= | |kazunari_jp= | ||
− | |kazunari_en= | + | |kazunari_en=HBD, Settzer☆ I'll hide your bday gift in the atelier. Go find it once your class is over~. |
|kumon_jp= | |kumon_jp= | ||
− | |kumon_en= | + | |kumon_en=Banri, happy bday! Don't fight with Nii-chan and just get along already! ...Argh, no, I can't bring myself to say that! |
|banri_jp= | |banri_jp= | ||
− | |banri_en= | + | |banri_en=Y'all just don't know when to stop, huh. Oh, well. I guess being able to take this kind of thing seriously is one of this theater troupe's good points. |
|juza_jp= | |juza_jp= | ||
− | |juza_en= | + | |juza_en=Setssu... Happy birthday. The fuck are you lookin' surprised for? I always wish you a happy birthday unwillingly every year. |
|taichi_jp= | |taichi_jp= | ||
− | |taichi_en= | + | |taichi_en=HBD, Ban-chan! I want to walk the runway at Amabi with you one day! |
|omi_jp= | |omi_jp= | ||
− | |omi_en= | + | |omi_en=Banri, happy birthday. Feel free to come to me if you face any problems... Just kidding. Have this candy as my thanks. |
|sakyo_jp= | |sakyo_jp= | ||
− | |sakyo_en= | + | |sakyo_en=Happy birthday, Settsu. From now on, if you ever need to do something for the sake of your performance, I'll do anything I can to help. |
|azami_jp= | |azami_jp= | ||
− | |azami_en= | + | |azami_en=Happy birthday, Banri-san. Call me whenever you have a fashion show at your uni. I'll help. |
|tsumugi_jp= | |tsumugi_jp= | ||
− | |tsumugi_en= | + | |tsumugi_en=Banri-kun has completely become an adult, huh. I guess we should start going around all kinds of bars now. |
|tasuku_jp= | |tasuku_jp= | ||
− | |tasuku_en= | + | |tasuku_en=Because Settsu often joins us in playing soccer, I'll do whatever he wants to do today. |
|hisoka_jp= | |hisoka_jp= | ||
− | |hisoka_en= | + | |hisoka_en=I'll play a game with Banri today. If I can catch the marshmallows he throws, he said he'll give me an extra large one. |
|homare_jp= | |homare_jp= | ||
− | |homare_en= | + | |homare_en=Banri-kun will do anything if I ask him to have a battle with me. I'm trying to come up with what we should do this time. |
|azuma_jp= | |azuma_jp= | ||
− | |azuma_en= | + | |azuma_en=Banri, happy birthday. I want to go on a driving trip with you one day. Where should we go? |
|guy_jp= | |guy_jp= | ||
− | |guy_en= | + | |guy_en=Happy birthday, Settsu. Shall we play another card game? I have no doubt it'll be an interesting game since you're one tough opponent. |
}} | }} | ||
Line 1,412: | Line 1,413: | ||
|year=2021 | |year=2021 | ||
|type=Birthday | |type=Birthday | ||
− | |sakuya_jp= | + | |sakuya_jp=十座くん、お誕生日おめでとう!いつもお芝居の練習に付き合ってくれてありがとう! |
− | |sakuya_en= | + | |sakuya_en=Happy birthday, Juza-kun! Thank you for always helping me rehearse! |
− | |masumi_jp= | + | |masumi_jp=十座にあの店の新作スイーツあげた。…監督用のスイーツ選ぶついでに買っただけだから |
− | |masumi_en= | + | |masumi_en=I gave Juza that store's latest sweets. ...I just happened to buy it while choosing sweets for you, Director. |
− | |tsuzuru_jp= | + | |tsuzuru_jp=十座の誕生日、相変わらず甘味祭りだな…まあ、本人が嬉しそうで何よりだけどさ |
− | |tsuzuru_en= | + | |tsuzuru_en=Just like any other year, Juza's birthday is basically a sweets festival. Oh well, what matters is that he's happy. |
− | |itaru_jp= | + | |itaru_jp=ピザパやるけど監督さんも来る?ちなみにこれは十座用のチョコキャラメルバナナピザ |
− | |itaru_en= | + | |itaru_en=Director-san, wanna join our pizza party? Oh, for Juza, I've prepared a choco caramel banana pizza. |
− | |citron_jp= | + | |citron_jp=ジューザおめダヨ!これはロシアンシュークリーム…と見せかけて中身は全部あんこネ! |
− | |citron_en= | + | |citron_en=HBD, Juza! Here, I've got russian cream puffs for you... Except all the fillings are red bean paste! |
− | |chikage_jp= | + | |chikage_jp=十座、おめでとう。キミがスイーツを頬張って笑顔になれる日々が、ずっと続くといいね |
− | |chikage_en= | + | |chikage_en=Happy birthday, Juza. I hope you'll keep smiling while munching on sweets. |
− | |tenma_jp= | + | |tenma_jp=十座さんのために、学食のおばちゃん買収してクリーム増量プリンを作ってもらった |
− | |tenma_en= | + | |tenma_en=For Juza-san, I hired the cafeteria lady and had her made cream-filled puddings. |
− | |yuki_jp= | + | |yuki_jp=十座の誕生日って、ほとんどスイーツパーティーだよね。ま、盛り上がるしいいけどさ |
− | |yuki_en= | + | |yuki_en=Juza's birthday is basically a sweets party. It's not like I have any complaints about it, though. It's fun, after all. |
− | |muku_jp= | + | |muku_jp=十ちゃんと一緒に主演準主演で立てたことは一生の宝物だよ。お誕生日おめでとう |
− | |muku_en= | + | |muku_en=Being able to take the stage with Juchan as the lead and co-lead actors is my lifetime treasure. Happy birthday. |
− | |misumi_jp= | + | |misumi_jp=クリームたっぷりクレープにフルーツサンドとショートケーキ!じゅーざ一緒に食べよ! |
− | |misumi_en= | + | |misumi_en=Cream-filled crepes, fruit sandwiches, and shortcakes! Let's eat them together, Juza! |
− | |kazunari_jp= | + | |kazunari_jp=ヒョードルと夢かわクレープのツーショ撮ろうと思ったのに、秒で食べられた〜ぴえん |
− | |kazunari_en= | + | |kazunari_en=I actually wanted to take some dreamy pics of my and Hyodle eating crepes together... But he finished it in secs~ Pien. |
− | |kumon_jp= | + | |kumon_jp=兄ちゃん、誕生日おめでと!これからも永遠に末長く大好き!ずっと一緒にいてね! |
− | |kumon_en= | + | |kumon_en=Nii-chan, happy birthday! I'll continue to love you forever and ever! Keep staying by my side! |
− | |banri_jp= | + | |banri_jp=兵頭、誕生日おめでとう。…なんだよその反応は!今日ぐらい素直に受け取りやがれ |
− | |banri_en= | + | |banri_en=Hyodo, happy birthday. ...The heck is that reaction?! Can't you just honestly accept my birthday wish today? |
− | |juza_jp= | + | |juza_jp=祝われるたび、今は俺のために笑ってくれる人が沢山いるって実感する。…ありがてぇな |
− | |juza_en= | + | |juza_en=Every time I receive birthday wishes, I realize that there are a lot of people who smile for me. ...Thanks. |
− | |taichi_jp= | + | |taichi_jp=十座サンの誕生日!秋組のコメディ担当として、いっぱい笑顔を引き出してみせるッス! |
− | |taichi_en= | + | |taichi_en=Today is Juza-san's birthday! As the comedian of Autumn Troupe, I'll make him laugh a lot today! |
− | |omi_jp= | + | |omi_jp=十座、誕生日おめでとう。アンケートに書いてくれた数々の料理…今日は全部作るか |
− | |omi_en= | + | |omi_en=Happy birthday, Juza. I guess I'm gonna make... all the things you wrote down in this form. |
− | |sakyo_jp= | + | |sakyo_jp=兵頭、誕生日おめでとう。また客演出る時は言え。なるべく観に行くようにしてやる |
− | |sakyo_en= | + | |sakyo_en=Hyodo, happy birthday. Tell me when you have a guest appearance. I'll come to watch. |
− | |azami_jp= | + | |azami_jp=十座さんおめでと。アンタが芝居に正面から向き合ってると、メイクもなんか気合入るわ |
− | |azami_en= | + | |azami_en=Juza-san, happy bday. For some reason, seeing you face acting head-on gives me encouragement to do the same with makeup. |
− | |tsumugi_jp= | + | |tsumugi_jp=誕生日おめでとう十座くん。コンビニの秋スイーツでお祝いしようか。もちろん深夜にね |
− | |tsumugi_en= | + | |tsumugi_en=Happy birthday, Juza-kun. Shall we celebrate it with the convenience store's autumn sweets? We'll go at night, of course. |
− | |tasuku_jp= | + | |tasuku_jp=兵頭、おめでとう。甘い物をあれだけ食べながら、その体型をよく維持できるな… |
− | |tasuku_en= | + | |tasuku_en=Happy birthday, Hyodo. It makes me wonder how you can maintain your body while eating all those sweets... |
− | |hisoka_jp= | + | |hisoka_jp=十座の誕生日だし、秘密のスイーツパーティー…って思ったら、みんなにバレてた |
− | |hisoka_en= | + | |hisoka_en=I wanted to hold a secret sweets party because today is Juza's birthday... but I got caught by everyone. |
− | |homare_jp= | + | |homare_jp=十座くんからはワタシの詩を理解しようとする気持ちは伝わる。そこは評価しているよ |
− | |homare_en= | + | |homare_en=Juza-kun's desire to try to understand my poems reaches me. I appreciate it. |
− | |azuma_jp= | + | |azuma_jp=十座、誕生日おめでとう。水饅頭と羊羹と…ボクのオススメ和菓子を揃えたよ |
− | |azuma_en= | + | |azuma_en=Happy birthday, Juza. From water manjuu to azuki bean jelly... I have gathered all my recommended traditional sweets. |
− | |guy_jp= | + | |guy_jp=十座 、おめでとう。ザフラのスイーツをいくつか作った。好きなだけ食べてくれ |
− | |guy_en= | + | |guy_en=Happy birthday, Juza. I made some Zahran sweets for you. Eat as much as you like. |
}} | }} | ||
Line 1,467: | Line 1,468: | ||
|year=2021 | |year=2021 | ||
|type=Birthday | |type=Birthday | ||
− | |sakuya_jp= | + | |sakuya_jp=太一くん、託児所でまた一緒に剣士様やってくれる?子供たちも会いたがってるんだ |
− | |sakuya_en= | + | |sakuya_en=Taichi-kun. Do you want to play swordsmen with me again at the nursery? The kids there want to meet you. |
− | |masumi_jp= | + | |masumi_jp=俺も太一みたいに監督専用の犬になったら…いや、やっぱヤダ。俺はアンタと対等がいい |
− | |masumi_en= | + | |masumi_en=If I become Director's exclusive dog like Taichi... On second thought, no, I don't want that. I'd rather be on an equal footing with you. |
− | |tsuzuru_jp= | + | |tsuzuru_jp=太一おめでとう…って、インステ用の写真?ポーズ?いや、突然カメラ向けられても…! |
− | |tsuzuru_en= | + | |tsuzuru_en=Taichi, happy birthd...What? You want to take pics for Inste? Pose? H-Hold on, dude, it's not like I can just strike one right away...! |
− | |itaru_jp= | + | |itaru_jp=太一おめ。今夜はジャンクフードを相棒に、不健康な夜の楽しみ方を教えてしんぜよう |
− | |itaru_en= | + | |itaru_en=Taichi. HBD. Be my junk food partner tonight and I shall tell you the way to enjoy an unhealthy night. |
− | |citron_jp= | + | |citron_jp=誕生日おめダヨ!タイチのために赤ぽよクンJr.を作ってみたネ!我ながらいい出来ネ |
− | |citron_en= | + | |citron_en=Happy bday! I made an Akapoyo-kun Jr. for you, Taichi! I must say, it came out well! |
− | |chikage_jp= | + | |chikage_jp=モテ研究を続ける太一には、とっておきのおまじないを教えよう。他の人には内緒だ |
− | |chikage_en= | + | |chikage_en=I see, you're still doing your how-to-be-popular research, Taichi. I shall tell you my trump card, then. Keep it a secret from others. |
− | |tenma_jp= | + | |tenma_jp=高校も大学も、太一が一緒にいてくれて良かった。今日は学食でケーキおごってやる |
− | |tenma_en= | + | |tenma_en=I'm glad I go to the same high school and university as Taichi. I'll treat him to the cafeteria's cakes today. |
− | |yuki_jp= | + | |yuki_jp=誕生日記念にツーショットが撮りたい?別にいいけど…かわいく撮ってよね、馬鹿犬 |
− | |yuki_en= | + | |yuki_en=What? You want to take a pic with me to mark your birthday? Well, I don't mind, but... make sure I look cute, 'kay, stupid dog? |
− | |muku_jp= | + | |muku_jp=太一くん、お誕生日おめでとう!大学生になってから、新しい恋は見つかったかな…? |
− | |muku_en= | + | |muku_en=Happy birthday, Taichi-kun! Have you found a new love after becoming a university student? |
− | |misumi_jp= | + | |misumi_jp=少年、誕生日おめでとう!立派な男になれよ…久しぶりのデルタジェットマンでした〜 |
− | |misumi_en= | + | |misumi_en=Happy birthday, young lad! You've gotta be a fine man, you hear me...! And that's the end of my first Delta Jan Man act in a while~ |
− | |kazunari_jp= | + | |kazunari_jp=たいっちゃんハピバー!今年もツーショ撮ろワンワンポーズからの〜雄三さんポーズ☆ |
− | |kazunari_en= | + | |kazunari_en=HBD, Taichan! Let's take a selfie again this year. Starting from the puppy pose to the Yuzo-san pose☆<ref>Shown in [[Act 9/Episode 15|Act 9 Episode 15 of the Main Story]], this refers to Yuzo's alleged pose for his interview in "Spotlight".</ref> |
− | |kumon_jp= | + | |kumon_jp=太一さんの誕生日だから赤ぽよクンのキーホルダー買ってきた!喜んでくれるかな〜 |
− | |kumon_en= | + | |kumon_en=I bought an Akapoyo-kun keychain because today is Taichi-san's birthday! Will he be happy with this~. |
− | |banri_jp= | + | |banri_jp=あ?今日って太一の誕生日?…って冗談だろ、ちゃんと覚えてるっつの。おめ、太一 |
− | |banri_en= | + | |banri_en=What? Today is Taichi's birthday? ...LOL. Just kidding. I remember it. HBD, Taichi. |
− | |juza_jp= | + | |juza_jp=太一、誕生日おめでとう。お前とまた学校に通えてるのが嬉しい。これからもよろしくな |
− | |juza_en= | + | |juza_en=Happy birthday, Taichi. I'm happy I still got to go to school with you. Let's stay friends. |
− | |taichi_jp= | + | |taichi_jp=お祝いありがとッス!認めてくれるみんなのために、俺っちもっとデカイ男になります! |
− | |taichi_en= | + | |taichi_en=Thanks for all the birthday wishes! I'll become a bigger man for everyone who acknowledges me! |
− | |omi_jp= | + | |omi_jp=気づいたら黄色だけ無いシール用紙が増えた気がする。今日もまた1枚、増えそうだ |
− | |omi_en= | + | |omi_en=I feel like the number of non-yellow sticky notes are increasing in no time. Looks like we'll be adding one more today. |
− | |sakyo_jp= | + | |sakyo_jp=誕生日おめでとう。改めて、お前の等身大の芝居が秋組には必要だ。これからも頼むぞ |
− | |sakyo_en= | + | |sakyo_en=Happy birthday. Let me tell you again, your faithful performance is something that the Autumn Troupe needs. I'll continue to count on you. |
− | |azami_jp= | + | |azami_jp=太一さん、おめでと。やっぱアンタは年中大笑いしてる方がしっくりくる。今みたいにな |
− | |azami_en= | + | |azami_en=Happy bday, Taichi-san. I knew it, you should put on that big smile you have today all year long. It fits you better. |
− | |tsumugi_jp= | + | |tsumugi_jp=ふふ、誕生日くらい勉強のことは忘れていいんじゃない。明日一緒に頑張ろう、太一くん |
− | |tsumugi_en= | + | |tsumugi_en=Hehe. It's your birthday, no need to mind about your study for today at least. Let's work hard together tomorrow, Taichi-kun. |
− | |tasuku_jp= | + | |tasuku_jp=七尾、おめでとう。まあ、なんだ…あんまり誰彼構わず忠犬になる必要はないんだぞ |
− | |tasuku_en= | + | |tasuku_en=Happy birthday, Nanao. Uhh, how do I say this... You don't need to force yourself to be a faithful dog to anyone. |
− | |hisoka_jp= | + | |hisoka_jp=太一、誕生日おめでと。ペンペンと赤ぽよクン、いつかコラボしてほしい。可愛いと思う |
− | |hisoka_en= | + | |hisoka_en=Taichi, happy birthday. I want a collab between Penpen and Akapoyo-kun someday. It'll be cute. |
− | |homare_jp= | + | |homare_jp=太一くん、久々にワタシの自撮り技術を見てくれないかね!はい、ゴルゴンゾーラ♪ |
− | |homare_en= | + | |homare_en=Taichi-kun. Let me grace you with my selfie technique! It's been a while! All right, gorgonzola<ref>Instead of the usual 'cheese', Homare says 'gorgonzola', which is a type of blue cheese.</ref> ♪ |
− | |azuma_jp= | + | |azuma_jp=誕生日おめでとう。ワンコくんのおかげて、運転する楽しさをまた知ることができたよ |
− | |azuma_en= | + | |azuma_en=Happy birthday. I've got to know the fun of driving again because of you, Wanko-kun. |
− | |guy_jp= | + | |guy_jp=七尾にかっこいい大人が食べるものは何かと聞かれたが、どう答えるのが適切だろうか… |
− | |guy_en= | + | |guy_en=Nanao asked me what kind of food cool guys usually eat. I don't know the appropriate answer to that... |
}} | }} | ||
Line 1,570: | Line 1,571: | ||
|guy_jp= | |guy_jp= | ||
|guy_en= | |guy_en= | ||
+ | |ken_jp= | ||
+ | |ken_en= | ||
}} | }} | ||
Line 1,908: | Line 1,911: | ||
|type=Birthday | |type=Birthday | ||
|sakuya_jp= | |sakuya_jp= | ||
− | |sakuya_en= | + | |sakuya_en=Happy birthday, Director! I'll make you smile a lot today so look forward to it. |
|masumi_jp= | |masumi_jp= | ||
− | |masumi_en= | + | |masumi_en=My love for you gets bigger every time I wish you a happy birthday. Accept my love. |
|tsuzuru_jp= | |tsuzuru_jp= | ||
− | |tsuzuru_en= | + | |tsuzuru_en=Thank you for always looking out for us. I appreciate your kindness, Director. ...I'm getting shy, somehow. |
|itaru_jp= | |itaru_jp= | ||
− | |itaru_en= | + | |itaru_en=Your birthday is special to me. Let me say "happy birthday" and "thank you" a lot today. |
|citron_jp= | |citron_jp= | ||
− | |citron_en= | + | |citron_en=Happy birthday, Director! Thank you for coming into my life. ...I did it well, didn't I!? |
|chikage_jp= | |chikage_jp= | ||
− | |chikage_en= | + | |chikage_en=Director-san, happy birthday. May you have a peaceful day filled with laughter today. |
|tenma_jp= | |tenma_jp= | ||
− | |tenma_en= | + | |tenma_en=I once had a shoot at a beach where you can watch the beautiful sunset. Since today is your birthday... I figured I should take you there. |
|yuki_jp= | |yuki_jp= | ||
− | |yuki_en= | + | |yuki_en=Happy birthday, Director. We're going to celebrate it on a large scale today so make sure to follow along, 'kay? |
|muku_jp= | |muku_jp= | ||
− | |muku_en= | + | |muku_en=I'm blessed to be able to be by your side this year, my princess. Let's celebrate this beautiful day together. |
|misumi_jp= | |misumi_jp= | ||
− | |misumi_en= | + | |misumi_en=Director, happy birthday~! I'll give you looooots of triangular presents again this year! |
|kazunari_jp= | |kazunari_jp= | ||
− | |kazunari_en= | + | |kazunari_en=Now that you are a year older... you've gotten more and more charming my heart won't stop pounding! |
|kumon_jp= | |kumon_jp= | ||
− | |kumon_en= | + | |kumon_en=Happy birthday, Director! Don't ever lose your smile, 'kay! I love it! |
|banri_jp= | |banri_jp= | ||
− | |banri_en= | + | |banri_en=I'm glad I could wish you a happy birthday again this year. So, wanna spend time alone together? |
|juza_jp= | |juza_jp= | ||
− | |juza_en= | + | |juza_en=Happy birthday. You're always helping me out. Do you mind if I return the favor with my acting? |
|taichi_jp= | |taichi_jp= | ||
− | |taichi_en= | + | |taichi_en=You're the main character of the day, Director-sensei! Hope you laugh a lot and feel nothing but happiness! |
|omi_jp= | |omi_jp= | ||
− | |omi_en= | + | |omi_en=Happy birthday. Be it acting, cooking, or my job, I can't thank you enough for letting me do what I like. |
|sakyo_jp= | |sakyo_jp= | ||
− | |sakyo_en= | + | |sakyo_en=Happy birthday. I'm sure you've heard this word a million times by now. ...I'd like to hear how your day's been going later. |
|azami_jp= | |azami_jp= | ||
− | |azami_en= | + | |azami_en=Of course I'll be doing your makeup today since I'm in charge of it. Happy birthday. Have a great day. |
|tsumugi_jp= | |tsumugi_jp= | ||
− | |tsumugi_en= | + | |tsumugi_en=Happy birthday. I'll be happy if you're waiting for my flower bouquet... Just kidding. |
|tasuku_jp= | |tasuku_jp= | ||
− | |tasuku_en= | + | |tasuku_en=Happy birthday, Director. I made the right choice to follow you until now. I'll keep being in your care. |
|hisoka_jp= | |hisoka_jp= | ||
− | |hisoka_en= | + | |hisoka_en=Happy birthday, Director. It makes me happy to see you smile whenever I wish you a happy birthday. |
|homare_jp= | |homare_jp= | ||
− | |homare_en= | + | |homare_en=Happy birthday, Director-kun. I'm beyond happy I could wish you once again this year. |
|azuma_jp= | |azuma_jp= | ||
− | |azuma_en= | + | |azuma_en=Happy birthday. May you have the most wonderful birthday this year. |
|guy_jp= | |guy_jp= | ||
− | |guy_en= | + | |guy_en=Director, happy birthday. Everyone is all fired up to celebrate it on a large scale. I'm no exception, naturally. |
− | |isuke_jp= | + | |isuke_jp={{placeholder}} |
− | |isuke_en= | + | |isuke_en=For your birthday... I'll give you this Kamekichi strap! This isn't a leftover, alright! |
− | |tetsuro_jp= | + | |tetsuro_jp={{placeholder}} |
− | |tetsuro_en= | + | |tetsuro_en=...Director...Happy...Birthday... Feel free...to call...me...whenever...you need...someone...to make...props... |
− | |ken_jp= | + | |ken_jp={{placeholder}} |
− | |ken_en= | + | |ken_en=I prepared your present a day before so that I would not forget about it! Now, please take this! |
+ | |kaya_jp={{placeholder}} | ||
+ | |kaya_en=I heard today is your birthday. It's not much, but I have prepared something for you. | ||
+ | |yuzo_jp={{placeholder}} | ||
+ | |yuzo_en="Happy birthday," a message from your fan. | ||
+ | |haruto_jp={{placeholder}} | ||
+ | |haruto_en=Today is your birthday, isn't it? Oh well, I don't mind treating you to something to celebrate it. | ||
+ | |shift_jp={{placeholder}} | ||
+ | |shift_en=Director-san, happy birthday! Say, will you come to eat the Arakawa's special croquette udon? | ||
}} | }} | ||
− | ===Backstage Crew | + | ===Other Characters' Birthdays=== |
− | {| class=table mankaitable quotestable | + | ====MANKAI Backstage Crew==== |
+ | {| class="table mankaitable quotestable" | ||
! Character !! Quote !! Date | ! Character !! Quote !! Date | ||
{{Quote | {{Quote | ||
|chara=Isuke Matsukawa|ensemble=y | |chara=Isuke Matsukawa|ensemble=y | ||
− | |occasion=Isuke's Birthday|date= | + | |occasion=Isuke's Birthday|date=May 3rd |
+ | |type=Birthday | ||
|quote_jp= | |quote_jp= | ||
|quote_en= | |quote_en= | ||
− | |||
|file=My Page Isuke Isuke's Birthday 2021.wav | |file=My Page Isuke Isuke's Birthday 2021.wav | ||
}} | }} | ||
Line 1,977: | Line 1,989: | ||
{{Quote | {{Quote | ||
|chara=Tetsuro Iwai|ensemble=y | |chara=Tetsuro Iwai|ensemble=y | ||
− | |occasion=Tetsuro's Birthday|date= | + | |occasion=Tetsuro's Birthday|date=January 8th |
+ | |type=Birthday | ||
|quote_jp= | |quote_jp= | ||
|quote_en= | |quote_en= | ||
− | |||
|file=My Page Tetsuro Tetsuro's Birthday 2021.wav | |file=My Page Tetsuro Tetsuro's Birthday 2021.wav | ||
}} | }} | ||
− | | | + | |January 8th 2021 |
{{Quote | {{Quote | ||
|chara=Ken Sakoda|ensemble=y | |chara=Ken Sakoda|ensemble=y | ||
− | |occasion= | + | |occasion=Ken's Birthday|date=March 5th |
+ | |type=Birthday | ||
|quote_jp= | |quote_jp= | ||
|quote_en= | |quote_en= | ||
+ | |file=My Page Ken Ken's Birthday 2021.wav | ||
+ | }} | ||
+ | |March 5th 2021 | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ====Haruto's Birthday (September 2nd)==== | ||
+ | {| class="table quotestable" | ||
+ | ! Character !! Quote | ||
+ | {{Quote | ||
+ | |chara=Haruto Asuka|ensemble=y | ||
+ | |occasion=Haruto's Birthday|date=September 2nd | ||
|type=Birthday | |type=Birthday | ||
− | |file=My Page | + | |quote_jp=志太と円からLIMEがきてた。なんであいつら、僕の誕生日知ってるんだろ… |
+ | |quote_en=I got a LIME from Shift and Madoka. Why do they know my birthday... | ||
+ | |file=My Page Haruto Haruto's Birthday 2021.wav | ||
}} | }} | ||
− | | | + | |} |
− | |} | + | |
+ | ====Shift's Birthday (September 28th)==== | ||
+ | {| class="table quotestable" | ||
+ | ! Character !! Quote | ||
+ | {{Quote | ||
+ | |chara=Azami Izumida | ||
+ | |occasion=Shift's Birthday|date=September 28th | ||
+ | |type=Birthday | ||
+ | |quote_jp=志太,おめでと。芝居でぶつかって改めて思った。お前は最高のダチで最高のライバルだ | ||
+ | |quote_en=Happy birthday, Shift. I thought this all over again when we clashed with our acting. You're my best friend and best rival. | ||
+ | |file=My Page Azami Shift's Birthday 2021.wav | ||
+ | }} | ||
+ | {{Quote | ||
+ | |chara=Shift Arakawa|ensemble=y | ||
+ | |occasion=Shift's Birthday|date=September 28th | ||
+ | |type=Birthday | ||
+ | |quote_jp=年に一度の誕生日だ!今日はコロッケうどんに、磯部揚げとかき揚げも乗っけるぞー! | ||
+ | |quote_en=It's my birthday that comes once a year! I'm gonna put ''isobeage'' and ''kakiage''<ref>These are different kinds of deep fried foods that can be used as toppings. ''Isobeage'' (磯部揚げ) are deep-fried vegetables or meats with seaweed, and ''kakiage'' (かき揚げ) are deep-fried vegetable strips, shrimp, etc.</ref> on my croquette udon today! | ||
+ | |file=My Page Shift Shift's Birthday 2021.wav | ||
+ | }} | ||
+ | |} | ||
<headertabs /> | <headertabs /> |
Latest revision as of 15:14, 14 April 2022
Contents
- 1 Seasonal
- 1.1 Valentine's Day (February 14th)
- 1.2 White Day (March 14th)
- 1.3 April Fool's (April 1st)
- 1.4 Children's Day (May 5th)
- 1.5 Tanabata (July 7th)
- 1.6 End of Summer (August 31st)
- 1.7 Halloween (October 31st)
- 1.8 Christmas (December 25th)
- 1.9 New Year's Day (January 1st)
- 1.10 5 Year Anniversary (January 27th)
- 2 Birthdays
- 2.1 Homare's Birthday (February 12th)
- 2.2 Tasuku's Birthday (February 22nd)
- 2.3 Sakuya's Birthday (March 9th)
- 2.4 Masumi's Birthday (March 30th)
- 2.5 Tsuzuru's Birthday (April 9th)
- 2.6 Itaru's Birthday (April 24th)
- 2.7 Citron's Birthday (May 15th)
- 2.8 Misumi's Birthday (June 6th)
- 2.9 Tenma's Birthday (June 21st)
- 2.10 Yuki's Birthday (July 8th)
- 2.11 Kumon's Birthday (July 20th)
- 2.12 Kazunari's Birthday (August 1st)
- 2.13 Muku's Birthday (August 30th)
- 2.14 Banri's Birthday (September 9th)
- 2.15 Juza's Birthday (September 27th)
- 2.16 Taichi's Birthday (October 11th)
- 2.17 Azami's Birthday (October 25th)
- 2.18 Omi's Birthday (November 2nd)
- 2.19 Sakyo's Birthday (November 23rd)
- 2.20 Hisoka's Birthday (December 3rd)
- 2.21 Tsumugi's Birthday (December 28th)
- 2.22 Guy's Birthday (January 13th)
- 2.23 Azuma's Birthday (January 22nd)
- 2.24 Director's Birthday (variable)
- 2.25 Other Characters' Birthdays
- ↑ This refers to the 9th Mixed Troupe play, Senribana Monogatari
- ↑ A reference to Act 10 of the main story, Episode 18.
- ↑ These were their etude roles in the Re:Tag Match Halloween event story
- ↑ These were their roles in the 6th Mixed Troupe play, Scarlet Mirror
- ↑ A reference to the Exciting! Misoshiosa Island event story
- ↑ Shown in Act 9 Episode 15 of the Main Story, this refers to Yuzo's alleged pose for his interview in "Spotlight".
- ↑ Instead of the usual 'cheese', Homare says 'gorgonzola', which is a type of blue cheese.
- ↑ These are different kinds of deep fried foods that can be used as toppings. Isobeage (磯部揚げ) are deep-fried vegetables or meats with seaweed, and kakiage (かき揚げ) are deep-fried vegetable strips, shrimp, etc.