Muku | Err, Do-Do…"Dolphin”! |
Citron | Yes! Then next is “Ka”, right? …Mosquito…? |
Kazunari | Oh!? We can see the sea! The vibe’s increased! |
Citron | It’s true! |
Muku | Wow…! There are so many people there, how exciting! |
Kazunari | Hm? Huh? Don’t those people over there look like they’re trying to act out a play or something? |
Tasuku | Oh, isn’t that an Etude Battle? |
Muku | Etude Battle? |
Tasuku | Facing off another theatrical company in an improvised play, the one who receives the most votes from the audience wins. It’s a kind of thing with lots of twists to it. |
| It’s sometimes done when members of a theatrical company gather in places such as this where there are lots of people. |
Kazunari | Heh~! To think that there was something like that! |
Citron | How nice~! A twist twists a good twist dayo! |
Tasuku | It’ll be an experience too so you could try joining in too if you have the chance. |
Izumi | It certainly seems like it’d be a good experience. Seems interesting! |
| |
Kazunari | Yay, we’ve arrived!! |
Izumi | Tasuku-san, good work on the driving. |
Tasuku | Yeah. But isn’t that way too much baggage… what did you guys bring to amount to this much baggage? |
Citron | They’re all love and courage dayo! |
Tasuku | Wasn’t it dreams and hopes? In any case, I’ll carry them over there. |
Muku | Oh, sorry! I’ll carry it together with you! |
Omi | Good work. I see that we’ve both arrived here safely. |
Izumi | Oh, both of you! Good work! |
Juza | Yeah. |
Omi | Yeah, I just went to great the people at the beachhouse earlier. |
| It seems like the owner is now preparing for the opening time but it’ll take a little more time so he told us to go have fun till he’s done. |
Kazunari | |
Citron | |
Tasuku | |
Izumi | |
Muku | |
Kazunari | |
Citron | |
Omi | |
Tasuku | |
Kazunari | |
Muku | |
Izumi | |
Muku | |
Izumi | |
Kazunari | |
Omi | |
Izumi | |
Kazunari | |
Muku | |
Juza | |
Kazunari | |
Citron | |
Izumi | |
Tasuku | |
Omi | |
Muku | |
Kazunari | |
Juza | |
Citron | |
Izumi | |
Citron | |