Difference between revisions of "Natsu tte ☆ Pari Pari!"
m |
|||
Line 182: | Line 182: | ||
<span class="misumi"><b>三角</b></span> | <span class="misumi"><b>三角</b></span> | ||
「バイブスってさんかく~?」 | 「バイブスってさんかく~?」 | ||
− | <span class="tenma"><b>天馬</b></span>「いいからお前らコールアンドレスポンスいくぞ!せーの! | + | <span class="tenma"><b>天馬</b></span> |
+ | 「いいからお前らコールアンドレスポンスいくぞ!せーの! | ||
<span class="tenma"><b>天馬</b></span> | <span class="tenma"><b>天馬</b></span> | ||
Line 517: | Line 518: | ||
</poem> | </poem> | ||
|english= | |english= | ||
+ | <poem> | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Natsu means summertime! | ||
+ | Summer means yeah! Yeah! | ||
+ | Natsu means summertime! | ||
+ | EVE・RY・BO・DY! | ||
+ | Natsu means summer time! | ||
+ | Summer means yeah! Yeah! | ||
+ | Natsu means summertime! | ||
+ | |||
+ | {{Name|Kumon}} | ||
+ | “Let's make some noooise!” | ||
+ | |||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Wow!!! | ||
+ | |||
+ | Hi Hi party party! | ||
+ | Fooo! | ||
+ | Hi Hi party party! | ||
+ | |||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Ahhh~~~ | ||
+ | {{Name|Tenma}} | ||
+ | Catching fire, bumping heads, our personalities are exploding! | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | (Natsu means summertime! Summer means yeah! Yeah!) | ||
+ | {{Name|Yuki}} | ||
+ | We’ve made too many waves, next we’ll call a storm in too! | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | (Call it in!) | ||
+ | (Natsu means summertime! Summer means yeah! Yeah!) | ||
+ | |||
+ | {{Name|Muku}} | ||
+ | But, somewhere along the way | ||
+ | {{Name|Misumi}} | ||
+ | Before we knew it, we’re always | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Lively as can be! | ||
+ | {{Name|Kazunari}} | ||
+ | Let’s always | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | (Woo hoo!) | ||
+ | {{Name|Kumon}} | ||
+ | At any time | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | (Woo hoo!) | ||
+ | {{Name|Kazunari}} | ||
+ | Just like this | ||
+ | {{Name|Kumon}} | ||
+ | With everyone | ||
+ | {{Name|Kumon}}&{{Name|Kazunari}} | ||
+ | Celebrate! | ||
+ | |||
+ | {{Name|Tenma}} | ||
+ | “Let's make some noooise!” | ||
+ | |||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Yo, you summerin’? (Wasshoi!) | ||
+ | Are we summerin’ here? (Wasshoi!) | ||
+ | {{Name|Tenma}} | ||
+ | We can’t stop it | ||
+ | {{Name|Yuki}} | ||
+ | And it won’t end | ||
+ | {{Name|Muku}} | ||
+ | Basically, all day & night it’s always | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Party party! | ||
+ | |||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | The sun burnin’ down (Wasshoi!) | ||
+ | It’s hot, this summer (Wasshoi!) | ||
+ | {{Name|Misumi}} | ||
+ | Hey, it’s not half-baked | ||
+ | {{Name|Kazunari}} | ||
+ | It’s seriously not boring | ||
+ | {{Name|Kumon}} | ||
+ | Enough to make you laugh | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Party party! | ||
+ | |||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Ah, along that flow | ||
+ | Let’s sing, amigo! | ||
+ | Let’s dance, amore! | ||
+ | Let’s throw our best party! (Fooo!) | ||
+ | |||
+ | Hi Hi party party! | ||
+ | Fooo! | ||
+ | Hi Hi party party! | ||
+ | |||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Ahh~~~ | ||
+ | {{Name|Tenma}} | ||
+ | Sweating, shouting out, our excitement’s exploding! | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | (Natsu means summertime! Summer means yeah! Yeah!) | ||
+ | (Booom!) | ||
+ | {{Name|Yuki}} | ||
+ | We’re just like cats and dogs, this place’s already a zoo! | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | (Rooar!) | ||
+ | (Natsu means summertime! Summer means yeah! Yeah!) | ||
+ | |||
+ | {{Name|Muku}} | ||
+ | We fight each other with all our might | ||
+ | {{Name|Misumi}} | ||
+ | And then make up just like that | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Lively as can be! | ||
+ | {{Name|Kazunari}} | ||
+ | So that tomorrow | ||
+ | {{Name|Kumon}} | ||
+ | And the day after that | ||
+ | {{Name|Kazunari}} | ||
+ | With everyone | ||
+ | {{Name|Kumon}} | ||
+ | And everyone’s smiles | ||
+ | {{Name|Kumon}}&{{Name|Kazunari}} | ||
+ | We can stay together | ||
+ | |||
+ | {{Name|Tenma}} | ||
+ | “Smiiile!” | ||
+ | |||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Yo, you summerin'? (Wasshoi!) | ||
+ | Are we summerin’ here? (Wasshoi!) | ||
+ | {{Name|Tenma}} | ||
+ | We can’t stop it | ||
+ | {{Name|Yuki}} | ||
+ | And it won’t end | ||
+ | {{Name|Muku}} | ||
+ | Basically, all day & night it’s always | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Party party! | ||
+ | |||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | The vibes are bangin’! (Wasshoi!) | ||
+ | This summer’s crazy! (Wasshoi!) | ||
+ | {{Name|Misumi}} | ||
+ | We can’t get enough | ||
+ | {{Name|Kazunari}} | ||
+ | There’s no mistaking it | ||
+ | {{Name|Kumon}} | ||
+ | It’ll keep heating up | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Party party! | ||
+ | |||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Ah, all together now | ||
+ | One more time, amigo! | ||
+ | Yell it out, amore! | ||
+ | Again and again, let’s throw our best party! (Fooo!) | ||
+ | |||
+ | {{Name|Kumon}} | ||
+ | “Wait a sec, everyone, aren’t we gettin’ a little too excited here!?” | ||
+ | {{Name|Yuki}} | ||
+ | “The heck are you saying, we can keep on going!” | ||
+ | {{Name|Muku}} | ||
+ | “Mm, I can still keep going too!” | ||
+ | {{Name|Kazunari}} | ||
+ | “Awesome, awesome! Let’s keep firin’ up the vibes!” | ||
+ | {{Name|Misumi}} | ||
+ | “Are vibes triangles~?” | ||
+ | {{Name|Tenma}} | ||
+ | “Alright then everyone, time for the call and response! One, two!” | ||
+ | |||
+ | {{Name|Tenma}} | ||
+ | “Summer means TE・N・MA!” | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | (Summer means TE・N・MA!) | ||
+ | |||
+ | {{Name|Yuki}} | ||
+ | “Summer means YU・KI!” | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | (Summer means YU・KI!) | ||
+ | |||
+ | {{Name|Misumi}} | ||
+ | “Summer means MI・SU・MI!” | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | (Summer means MI・SU・MI!) | ||
+ | |||
+ | {{Name|Muku}} | ||
+ | “Summer means MU・KU!” | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | (Summer means MU・KU!) | ||
+ | |||
+ | {{Name|Kumon}} | ||
+ | “Summer means KU・MO・N!” | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | (Summer means KU・MO・N!) | ||
+ | |||
+ | {{Name|Kazunari}} | ||
+ | “All riiiight! Let’s get more and more summerin’ with that mood! One, two!” | ||
+ | |||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | KA・ZU・NA・RI! | ||
+ | |||
+ | {{Name|Kazunari}} | ||
+ | “That’s siiick!” | ||
+ | {{Name|Tenma}} | ||
+ | “Heh, fire it up~!” | ||
+ | |||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Yo, you summerin'? (Wasshoi!) | ||
+ | Are we summerin’ here? (Wasshoi!) | ||
+ | {{Name|Tenma}} | ||
+ | We can’t stop it | ||
+ | {{Name|Yuki}} | ||
+ | And it won’t end | ||
+ | {{Name|Muku}} | ||
+ | Basically, all day & night it’s always | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Party party! | ||
+ | |||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | The sun burnin’ down (Wasshoi!) | ||
+ | It’s hot, this summer (Wasshoi!) | ||
+ | {{Name|Misumi}} | ||
+ | Hey, it’s not half-baked | ||
+ | {{Name|Kazunari}} | ||
+ | It’s seriously not boring | ||
+ | {{Name|Kumon}} | ||
+ | Enough to make you laugh | ||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Party party! | ||
+ | |||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Ah, along that flow | ||
+ | Let’s sing, amigo! | ||
+ | Let’s dance, amore! | ||
+ | Let’s throw our best party! (Fooo!) | ||
+ | |||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Natsu means summertime! | ||
+ | Summer means yeah! Yeah! | ||
+ | Natsu means summertime! | ||
+ | EVE・RY・BO・DY! | ||
+ | Natsu means summer time! | ||
+ | Summer means yeah! Yeah! | ||
+ | Natsu means summertime! | ||
− | + | {{Name|Kumon}} | |
+ | “Let's make some noooise!” | ||
+ | |||
+ | {{Name|Summer|All}} | ||
+ | Wow!!! | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | }} | ||
− | {{Translator|name=}} | + | {{Translator|name=airlight}} |
[[Category:Theme Songs]] | [[Category:Theme Songs]] |
Revision as of 01:51, 14 March 2020
Natsu tte ☆ Pari Pari! | |
---|---|
Vocals | Tenma Sumeragi, Yuki Rurikawa, Muku Sakisaka, Misumi Ikaruga, Kazunari Miyoshi, Kumon Hyodo |
CV | Takuya Eguchi, Shunichi Toki, Yoshitaka Yamaya, Daisuke Hirose, Ren Ozawa, Tasuku Hatanaka |
Lyrics | Hige Driver |
Composition | Hige Driver |
Arrangement | Hige Driver |
Album | A3! VIVID SUMMER EP |
Lyrics Toggles | ||
---|---|---|
Show/Hide Kanji | Show/Hide Romaji | Show/Hide English |
Natsu tte ☆ Pari Pari! | |
---|---|
Vocals | Tenma Sumeragi, Yuki Rurikawa, Muku Sakisaka, Misumi Ikaruga, Kazunari Miyoshi, Kumon Hyodo |
CV | Takuya Eguchi, Shunichi Toki, Yoshitaka Yamaya, Daisuke Hirose, Ren Ozawa, Tasuku Hatanaka |
Lyrics | Hige Driver |
Composition | Hige Driver |
Arrangement | Hige Driver |
Album | A3! VIVID SUMMER EP |
Lyrics Toggles | |
Show/Hide Kanji | |
Show/Hide Romaji | |
Show/Hide English |
Summer means ☆ Party Party! (夏って☆パリパリ! Natsu tte ☆ Pari Pari!) is the second theme song of Summer Troupe, sung by all the members. The full song was released on October 3, 2018, appearing on the A3! VIVID SUMMER EP.
Lyrics
漢字 |
---|
全員 |
Romaji |
---|
All |
English |
---|
All Kumon All All Tenma All Yuki All Muku Misumi All Kazunari All Kumon All Kazunari Kumon Kumon&
Kazunari Tenma All Tenma Yuki Muku All All Misumi Kazunari Kumon All All All Tenma All Yuki All Muku Misumi All Kazunari Kumon Kazunari Kumon Kumon&
Kazunari Tenma All Tenma Yuki Muku All All Misumi Kazunari Kumon All All Kumon Yuki Muku Kazunari Misumi Tenma Tenma All Yuki All Misumi All Muku All Kumon All Kazunari All Kazunari Tenma All Tenma Yuki Muku All All Misumi Kazunari Kumon All All All Kumon All |