Difference between revisions of "Oresama☆Natsu Summer"
Fimbulvetr (talk | contribs) m (Fimbulvetr moved page Music/Oresama☆Natsu Summer to Oresama☆Natsu Summer: Text replacement - "Music/" to "") |
(English lyrics added, summer troupe is so cute) |
||
Line 71: | Line 71: | ||
<span class="muku">'''Muku'''</span> | <span class="muku">'''Muku'''</span> | ||
そうだよ | そうだよ | ||
− | <span class="muku">'''Muku'''</span> & | + | <span class="muku">'''Muku'''</span> & <span class="kazunari">'''Kazunari'''</span> |
Oh, Yeah!!! | Oh, Yeah!!! | ||
Line 138: | Line 138: | ||
<span class="tenma">'''Tenma'''</span> | <span class="tenma">'''Tenma'''</span> | ||
− | + | もういっちょSay! | |
− | |||
<span class="summer">'''All'''</span> | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
(Fooo!) | (Fooo!) | ||
+ | <span class="tenma">'''Tenma'''</span> | ||
全然、ノリは合わないが | 全然、ノリは合わないが | ||
<span class="yuki">'''Yuki'''</span> | <span class="yuki">'''Yuki'''</span> | ||
Line 161: | Line 161: | ||
<span class="muku">'''Muku'''</span> | <span class="muku">'''Muku'''</span> | ||
そうでしょ? | そうでしょ? | ||
− | <span class="muku">'''Muku'''</span> & | + | <span class="muku">'''Muku'''</span> & <span class="kazunari">'''Kazunari'''</span> |
Oh, Yeah!!! | Oh, Yeah!!! | ||
Line 307: | Line 307: | ||
(MU・KU!) | (MU・KU!) | ||
<span class="kazunari">'''Kazunari'''</span> | <span class="kazunari">'''Kazunari'''</span> | ||
− | "Nanka CHOU moriagatten jan! SAIKOU sugi!"<span class="summer">'''All'''</span> | + | "Nanka CHOU moriagatten jan! SAIKOU sugi!" |
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
(KA・ZU・NA・RI!) | (KA・ZU・NA・RI!) | ||
Line 334: | Line 335: | ||
<span class="muku">'''Muku'''</span> | <span class="muku">'''Muku'''</span> | ||
Sou da yo | Sou da yo | ||
− | <span class="muku">'''Muku'''</span> & | + | <span class="muku">'''Muku'''</span> & <span class="kazunari">'''Kazunari'''</span> |
Oh, Yeah!!! | Oh, Yeah!!! | ||
Line 424: | Line 425: | ||
<span class="muku">'''Muku'''</span> | <span class="muku">'''Muku'''</span> | ||
Sou desho? | Sou desho? | ||
− | <span class="muku">'''Muku'''</span> & | + | <span class="muku">'''Muku'''</span> & <span class="kazunari">'''Kazunari'''</span> |
Oh, Yeah!!! | Oh, Yeah!!! | ||
Line 549: | Line 550: | ||
| | | | ||
<poem> | <poem> | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | Yeah! Summer is | ||
+ | Yeah! Seriously | ||
+ | Yeah! Blasting off in, | ||
+ | 3,2,1 Go!!! | ||
+ | |||
+ | <span class="tenma">'''Tenma'''</span> | ||
+ | "First things first! I'm a genius, so everybody listen up!" | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (TE・N・MA!) | ||
+ | <span class="yuki">'''Yuki'''</span> | ||
+ | "Shut up. When it comes to making clothes, I don't take directions!" | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (YU・KI!) | ||
+ | <span class="misumi">'''Misumi'''</span> | ||
+ | "Nuh uh, there's no triangles, triangles!" | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (MI・SU・MI!) | ||
+ | <span class="muku">'''Muku'''</span> | ||
+ | "Everyone, please don't fight. Let's all try and get along..." | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (MU・KU!) | ||
+ | <span class="kazunari">'''Kazunari'''</span> | ||
+ | "It's getting SUPER hyped in here ain't it! This is TOO COOL!" | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (KA・ZU・NA・RI!) | ||
+ | |||
+ | <span class="tenma">'''Tenma'''</span> | ||
+ | Let's go, say! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (Fooo!) | ||
+ | <span class="tenma">'''Tenma'''</span> | ||
+ | It's not like we get along or anything, but | ||
+ | <span class="yuki">'''Yuki'''</span> | ||
+ | Say! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (Yeah! ) | ||
+ | <span class="yuki">'''Yuki'''</span> | ||
+ | But we don't hate each other either. | ||
+ | <span class="misumi">'''Misumi'''</span> | ||
+ | Say! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (Fooo!) | ||
+ | <span class="misumi">'''Misumi'''</span> | ||
+ | So raise your head and behold, | ||
+ | <span class="muku">'''Muku'''</span> | ||
+ | The sky is beautiful | ||
+ | <span class="kazunari">'''Kazunari'''</span> | ||
+ | Hey look, it's that time of year! | ||
+ | <span class="muku">'''Muku'''</span> | ||
+ | It really is! | ||
+ | <span class="muku">'''Muku'''</span> & <span class="kazunari">'''Kazunari'''</span> | ||
+ | Oh, Yeah!!! | ||
+ | |||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | Summer is | ||
+ | The brightly blazing burning hot sun in the sky! | ||
+ | (Fu Fooo!) | ||
+ | While causing trouble or starting fights we're still in HIGH・SPIRITS | ||
+ | Loud and rowdy we're a mess that'll have you falling upside down! | ||
+ | (Fu Fooo!) | ||
+ | |||
+ | <span class="tenma">'''Tenma'''</span> | ||
+ | Give more more! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (Hot!) | ||
+ | <span class="yuki">'''Yuki'''</span> | ||
+ | Give more more! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (Hot!) | ||
+ | <span class="misumi">'''Misumi'''</span> | ||
+ | Give more more! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (Hot!) | ||
+ | <span class="muku">'''Muku'''</span> | ||
+ | Give more more! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (Hot!) | ||
+ | <span class="kazunari">'''Kazunari'''</span> | ||
+ | Give more more! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (Hot!) | ||
+ | Of this seriously ☆ NATSU<ref>Natsu literally means summer, so they're just repeating the same word in two different languages, because "summer" in English sounds like the "-sama" that ends every other line in the chorus. The puns are difficult to translate! :(</ref> summer! | ||
+ | (Fooo!) | ||
+ | |||
+ | <span class="tenma">'''Tenma'''</span> | ||
+ | "This is the number 1 HOT spot on earth!" | ||
+ | <span class="yuki">'''Yuki'''</span> | ||
+ | "Sure, sure. Whatever you say, your highness." | ||
+ | <span class="misumi">'''Misumi'''</span> | ||
+ | "Ah! Over there, there's an onigiri-" | ||
+ | <span class="kazunari">'''Kazunari'''</span> | ||
+ | "YOU and YOU and YOU, you're all super CUTE!" | ||
+ | <span class="muku">'''Muku'''</span> | ||
+ | "Let's get this party going more and more!" | ||
+ | |||
+ | <span class="tenma">'''Tenma'''</span> | ||
+ | "Anyways! I'm going to become the best actor in all the world!" | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (TE・N・MA!) | ||
+ | <span class="yuki">'''Yuki'''</span> | ||
+ | "Shut it... Now's not the time, you bullshit actor!" | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (YU・KI!) | ||
+ | <span class="misumi">'''Misumi'''</span> | ||
+ | "Well then, I'll play the part of a triangle! Triangles!" | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (MI・SU・MI!) | ||
+ | <span class="muku">'''Muku'''</span> | ||
+ | "If that's the case, I'd like to be a prince..." | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (MU・KU!) | ||
+ | <span class="kazunari">'''Kazunari'''</span> | ||
+ | "Nice, nice! Let's keep this up and keep the party going!" | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (KA・ZU・NA・RI!) | ||
+ | <span class="tenma">'''Tenma'''</span> | ||
+ | Well, I guess, Say! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (Fooo!) | ||
+ | <span class="tenma">'''Tenma'''</span> | ||
+ | We're not on the same wavelength at all, but | ||
+ | <span class="yuki">'''Yuki'''</span> | ||
+ | Say! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (Yeah!) | ||
+ | <span class="yuki">'''Yuki'''</span> | ||
+ | That's fine, isn't it? | ||
+ | <span class="misumi">'''Misumi'''</span> | ||
+ | Say! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (Fooo!) | ||
+ | <span class="misumi">'''Misumi'''</span> | ||
+ | Throw away all your worries! | ||
+ | <span class="muku">'''Muku'''</span> | ||
+ | Let's go have fun! | ||
+ | <span class="kazunari">'''Kazunari'''</span> | ||
+ | Hey it's that time of year now, isn't it? | ||
+ | <span class="muku">'''Muku'''</span> | ||
+ | Yes it is! | ||
+ | <span class="muku">'''Muku'''</span> & <span class="kazunari">'''Kazunari'''</span> | ||
+ | Oh, Yeah!!! | ||
+ | |||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | Seriously, | ||
+ | Our brightly blazing burning hot big superstar<ref>"Oresama", translated as "our superstar" is a boasting way of referring to oneself, along the lines of "the great Me". It's often used as a nickname by Yuki and the others to mock Tenma. This "oresama" could be in reference to Tenma, or a boasting way of referring to the Summer Troupe as a whole, like "the great Us".</ref>! | ||
+ | When our eyes meet, your heart will beat so fast it's dangerous! | ||
+ | Loud and rowdy, we're a mess, sorry if you expected any less! | ||
+ | Aah, it doesn't look there'll be an end to this ruckus any time soon. | ||
+ | |||
+ | <span class="kazunari">'''Kazunari'''</span> | ||
+ | "Yeah!!! Ain't this a great vibe we've got going?" | ||
+ | <span class="muku">'''Muku'''</span> | ||
+ | "Yeah! It's getting pretty fun!" | ||
+ | <span class="misumi">'''Misumi'''</span> | ||
+ | "I'm having fun too!" | ||
+ | <span class="yuki">'''Yuki'''</span> | ||
+ | "But you can still keep going, can't you?" | ||
+ | <span class="tenma">'''Tenma'''</span> | ||
+ | "That's right! Let's turn this party up even more!" | ||
+ | |||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | "Ready, set!" | ||
+ | |||
+ | <span class="misumi">'''Misumi'''</span> | ||
+ | Sun in the sky, say! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | Sun in the sky! | ||
+ | <span class="muku">'''Muku'''</span> | ||
+ | Kami sama<ref>A term often translated as "god", referring to deities and spirits in the Shinto religion, but with a very different implication than "God" in the English language, so I decided to leave it untranslated. Kami-sama are associated with nature and tied to nature, so to praise the kami would be like praising the sun, the sky, and the beautiful summer weather.</ref> say! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | Kami sama! | ||
+ | <span class="yuki">'''Yuki'''</span> | ||
+ | Our superstar, say! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | Our superstar! | ||
+ | <span class="kazunari">'''Kazunari'''</span> | ||
+ | NATSU☆Summer say! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | NATSU☆Summer! | ||
+ | |||
+ | <span class="tenma">'''Tenma'''</span> | ||
+ | More! | ||
+ | <span class="misumi">'''Misumi'''</span> | ||
+ | Sun in the sky, say! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | Sun in the sky! | ||
+ | <span class="muku">'''Muku'''</span> | ||
+ | Kami sama, say! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | Kami sama! | ||
+ | <span class="yuki">'''Yuki'''</span> | ||
+ | Our superstar, say! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | Our superstar! | ||
+ | <span class="kazunari">'''Kazunari'''</span> | ||
+ | NATSU☆Summer say! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | NATSU☆Summer! | ||
+ | |||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | Yeah! Oh, Yeah!!! | ||
+ | Seriously, for real it's- | ||
+ | |||
+ | <span class="tenma">'''Tenma'''</span> | ||
+ | The best of the best of this hot summertime. | ||
+ | Feel it all, with full strength and full heart. | ||
+ | |||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | But we're not done yet! | ||
+ | |||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | The brightly blazing burning hot sun in the sky | ||
+ | (Fu Fooo!) | ||
+ | While causing trouble or starting fights we're still in HIGH・SPIRITS | ||
+ | Loud and rowdy we're a mess that'll have you falling upside down! | ||
+ | (Fu Fooo!) | ||
+ | |||
+ | <span class="tenma">'''Tenma'''</span> | ||
+ | Give me more! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (Hot!) | ||
+ | <span class="yuki">'''Yuki'''</span> | ||
+ | Give me more! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (Hot!) | ||
+ | <span class="misumi">'''Misumi'''</span> | ||
+ | Give me more! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (Hot!) | ||
+ | <span class="muku">'''Muku'''</span> | ||
+ | Give me more! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (Hot!) | ||
+ | <span class="kazunari">'''Kazunari'''</span> | ||
+ | Give me more! | ||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | (Hot!) | ||
+ | Of this seriously NATSU☆summer! | ||
+ | |||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | Yeah! Summer is | ||
+ | Yeah! Seriously | ||
+ | Yeah! Blasting off in, | ||
+ | 3,2,1 Go!!! | ||
+ | |||
+ | <span class="summer">'''All'''</span> | ||
+ | Yeah! Summer is | ||
+ | Yeah! Seriously | ||
+ | Yeah! Blasting off, | ||
+ | Yeah!!!! | ||
</poem> | </poem> | ||
|- | |- |
Revision as of 05:38, 23 December 2017
Oresama☆Natsu Summer | |
---|---|
Vocals | Tenma Sumeragi, Yuki Rurikawa, Muku Sakisaka, Misumi Ikaruga, Kazunari Miyoshi |
CV | Eguchi Takuya, Toki Shunichi, Yamaya Yoshitaka, Hirose Daisuke, Okazawa Ren |
Lyrics | Hige Driver |
Composition | Hige Driver |
Arrangement | Hige Driver |
Album | A3! First SUMMER EP |
Lyrics Toggles | ||
---|---|---|
Show/Hide Kanji | Show/Hide Romaji | Show/Hide English |
Oresama☆Natsu Summer | |
---|---|
Vocals | Tenma Sumeragi, Yuki Rurikawa, Muku Sakisaka, Misumi Ikaruga, Kazunari Miyoshi |
CV | Eguchi Takuya, Toki Shunichi, Yamaya Yoshitaka, Hirose Daisuke, Okazawa Ren |
Lyrics | Hige Driver |
Composition | Hige Driver |
Arrangement | Hige Driver |
Album | A3! First SUMMER EP |
Lyrics Toggles | |
Show/Hide Kanji | |
Show/Hide Romaji | |
Show/Hide English |
Oresama☆Natsu Summer is the theme song of Summer Troupe, sung by all the members. The full song was released on May 24, 2017, appearing on the A3! First SUMMER EP.
Lyrics
漢字 |
---|
All |
Romaji |
---|
All |
English |
---|
All |
Notes
- ↑ Natsu literally means summer, so they're just repeating the same word in two different languages, because "summer" in English sounds like the "-sama" that ends every other line in the chorus. The puns are difficult to translate! :(
- ↑ "Oresama", translated as "our superstar" is a boasting way of referring to oneself, along the lines of "the great Me". It's often used as a nickname by Yuki and the others to mock Tenma. This "oresama" could be in reference to Tenma, or a boasting way of referring to the Summer Troupe as a whole, like "the great Us".
- ↑ A term often translated as "god", referring to deities and spirits in the Shinto religion, but with a very different implication than "God" in the English language, so I decided to leave it untranslated. Kami-sama are associated with nature and tied to nature, so to praise the kami would be like praising the sun, the sky, and the beautiful summer weather.