Difference between revisions of "Hungry Neighbors"
Meganedolaon (talk | contribs) m |
Kimerufuji (talk | contribs) m (fix kanji) |
||
(6 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|composition=Yashikin | |composition=Yashikin | ||
|arrangement=Yashikin | |arrangement=Yashikin | ||
− | |album= | + | |album=A3! EVER LASTING LP |
}} | }} | ||
− | <b>Hungry Neighbors</b> is the theme of Autumn Troupe's Seventh Play: [[Play/Welcome to Akebono-so!|Welcome to Akebono-so!]]. The song is performed by [[Omi Fushimi|Omi]] as Riku Kondou and [[Sakyo Furuichi|Sakyo]] as Klaus, sung by [[Kentaro Kumagai]] and [[Yuuichi Jose]]. | + | <b>Hungry Neighbors</b> is the theme of Autumn Troupe's Seventh Play: [[Play/Welcome to Akebono-so!|Welcome to Akebono-so!]]. The song is performed by [[Omi Fushimi|Omi]] as Riku Kondou and [[Sakyo Furuichi|Sakyo]] as Klaus, sung by [[Kentaro Kumagai]] and [[Yuuichi Jose]]. The full song was released on March 24, 2021, appearing in the [[Music#A3! EVER LASTING LP|A3! EVER LASTING LP]]. |
=Lyrics= | =Lyrics= | ||
Line 21: | Line 21: | ||
「食べるか?」 | 「食べるか?」 | ||
− | + | 「大根、人参、牛蒡、里芋 | |
− | + | 長ネギを食べやすく切って | |
− | + | 胡麻油で炒め、豚バラ薄切りを加える | |
− | + | じっくり炒めて出汁を入れ | |
− | + | 半分の量で味噌を溶く | |
+ | 7~8分弱火で煮たら、いんげんを加え | ||
+ | 数分煮てから残りの量の味噌を入れ | ||
+ | 完成だ!」 | ||
{{Name|Sakyo|クラウス}} | {{Name|Sakyo|クラウス}} | ||
− | + | 「なんという調和…!食材のオーケストラだ!」 | |
{{Name|Omi|陸}} | {{Name|Omi|陸}} | ||
− | 傷ついた体 | + | 傷ついた体 心全て見届け |
− | 心全て見届け | ||
{{Name|Sakyo|クラウス}} | {{Name|Sakyo|クラウス}} | ||
そして湧き上がる力掲げ | そして湧き上がる力掲げ | ||
{{Name|Omi|陸}} &{{Name|Sakyo|クラウス}} | {{Name|Omi|陸}} &{{Name|Sakyo|クラウス}} | ||
− | + | 喧嘩上等 大事なものを | |
− | + | 守りたいだけなんだ | |
− | + | 走思走愛 止まらないぜ | |
− | 止まらないぜ | + | そうさ勝鬨を |
− | + | 仏恥義理 | |
− | |||
始まる前から勝敗は決していたよ | 始まる前から勝敗は決していたよ | ||
− | + | 摩武駄致 世界違っても 俺たちは | |
− | + | ||
+ | {{Name|Omi|陸}} | ||
+ | 「ふわふわ卵のオムライス」 | ||
+ | {{Name|Sakyo|クラウス}} | ||
+ | 「甘みと酸味を優しく包む | ||
+ | 母が赤子を抱くが如し......!」 | ||
+ | {{Name|Omi|陸}} | ||
+ | 「ミルクたっぷりフレンチトースト」 | ||
+ | {{Name|Sakyo|クラウス}} | ||
+ | 「柔らかく甘美な舌触り | ||
+ | 恍惚という言葉そのもの......!」 | ||
+ | {{Name|Omi|陸}} | ||
+ | 「本格辛シビ麻婆豆腐!」 | ||
+ | {{Name|Sakyo|クラウス}} | ||
+ | 「下を貫くシビレ | ||
+ | 旨みの稲妻が落ちる......!」 | ||
+ | |||
+ | {{Name|Omi|陸}} | ||
+ | 耐えきった窮地の 先に待つ幸せを | ||
+ | {{Name|Sakyo|クラウス}} | ||
+ | 思い浮かべて 負けはしないと | ||
(ハンバーグ、カレーライス、カツ丼、回鍋肉、酢豚、生姜焼き、ロコモコ) | (ハンバーグ、カレーライス、カツ丼、回鍋肉、酢豚、生姜焼き、ロコモコ) | ||
{{Name|Omi|陸}} | {{Name|Omi|陸}} | ||
− | 冷えきった体 | + | 冷えきった体 心全て温め |
− | 心全て温め | ||
{{Name|Sakyo|クラウス}} | {{Name|Sakyo|クラウス}} | ||
− | + | 胸に灯された 決意固め | |
{{Name|Omi|陸}} &{{Name|Sakyo|クラウス}} | {{Name|Omi|陸}} &{{Name|Sakyo|クラウス}} | ||
− | + | 喧嘩上等 大事なものを | |
− | + | 守りたいだけなんだ | |
− | + | 走思走愛 止まらないぜ | |
− | 止まらないぜ | + | そうさ勝鬨を |
− | + | 仏恥義理 | |
− | |||
始まる前から勝敗は決していたよ | 始まる前から勝敗は決していたよ | ||
− | + | 摩武駄致 世界違っても 俺たちは | |
− | |||
− | |||
− | |||
</poem> | </poem> | ||
|romaji= | |romaji= | ||
<poem> | <poem> | ||
{{Name|Omi|Riku}} | {{Name|Omi|Riku}} | ||
− | + | “Taberu ka?” | |
+ | |||
+ | “Daikon, ninjin, gobou, satoimo | ||
+ | Naganegi o tabe yasuku kitte | ||
+ | Goma abura de itame, butabara usugiri o kuwaeru | ||
+ | Jikkuri itamete dashi o ire | ||
+ | Hanbun no ryou de miso o toku | ||
+ | Shichi~happun yowabi de nitara, ingen o kuwae | ||
+ | Suubun nite kara nokori no ryou no miso o ire | ||
+ | Kansei da!” | ||
+ | {{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
+ | “Nanto iu chouwa…! Shokuzai no OOKESUTORA da!” | ||
+ | |||
+ | {{Name|Omi|Riku}} | ||
+ | Kizutsuita karada kokoro subete mitodoke | ||
+ | {{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
+ | Soshite waki agaru chikara kakage | ||
{{Name|Omi|Riku}} &{{Name|Sakyo|Klaus}} | {{Name|Omi|Riku}} &{{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
− | + | Kenka joutou daiji na mono o | |
+ | Mamoritai dake nanda | ||
+ | Soushisouai tomaranai ze | ||
+ | Sou sa kachidoki o | ||
+ | Bucchigiri hajimaru mae kara | ||
+ | Shouhai wa kesshite ita yo | ||
+ | Mabudachi sekai chigatte no oretachi wa | ||
+ | |||
+ | {{Name|Omi|Riku}} | ||
+ | “Fuwafuwa tamago no OMURAISU” | ||
+ | {{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
+ | “Amami to sanmi o yasashiku tsutsumu | ||
+ | Haha ga akago o idaku gotoshi…! | ||
+ | {{Name|Omi|Riku}} | ||
+ | “MIRUKU tappuri FURENCHI TOSUTO” | ||
+ | {{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
+ | “Yawarakaku kanbi na shidazawari | ||
+ | Koukotsu toiu kotoba sono mono…!” | ||
+ | {{Name|Omi|Riku}} | ||
+ | “Honkaku karashi SHIBI mapo doufu!” | ||
+ | {{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
+ | “Shita o tsuranuku SHIBIRE | ||
+ | Umami no inazuma ga ochiru…!” | ||
{{Name|Omi|Riku}} | {{Name|Omi|Riku}} | ||
− | + | Taekitta kyuuchi no saki ni matsu shiawase o | |
{{Name|Sakyo|Klaus}} | {{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
− | + | Omoi ukabete make wa shinai to | |
+ | |||
+ | (HANBAAGU, KARE RAISU, KATSU-don, hoikooroo, subuta, shogayaki, ROKOMOKO) | ||
{{Name|Omi|Riku}} | {{Name|Omi|Riku}} | ||
− | + | Hie kitta karada kokoro subete atatame | |
− | |||
{{Name|Sakyo|Klaus}} | {{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
− | + | Mune ni tomosareta ketsui katame | |
{{Name|Omi|Riku}} &{{Name|Sakyo|Klaus}} | {{Name|Omi|Riku}} &{{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
− | Kenka joutou | + | Kenka joutou daiji na mono o |
− | + | Mamoritai dake nanda | |
− | Soushisouai | + | Soushisouai tomaranai ze |
− | + | Sou sa kachidoki o | |
− | Sou sa | + | Bucchigiri hajimaru mae kara |
− | Bucchigiri | + | Shouhai wa kesshite ita yo |
− | + | Mabudachi sekai chigatte no oretachi wa | |
− | Mabudachi | + | </poem> |
− | + | |english= | |
+ | <poem> | ||
+ | {{Name|Omi|Riku}} | ||
+ | "Do you want to eat?" | ||
− | + | "Radish, carrot, burdock, taro | |
+ | Cut the green onions so that they are easy to eat | ||
+ | Fry in sesame oil and add sliced pork roses | ||
+ | Stir fry slowly and add the soup stock. | ||
+ | Melt miso in half the amount | ||
+ | Boil over low heat for 7-8 minutes, then add green beans. | ||
+ | Boil for a few minutes and add the remaining amount of miso. | ||
+ | It's done! " | ||
+ | {{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
+ | "What a harmony ...! An orchestra of ingredients!" | ||
{{Name|Omi|Riku}} | {{Name|Omi|Riku}} | ||
− | + | See my bruised body and heart to the end | |
− | |||
{{Name|Sakyo|Klaus}} | {{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
− | + | I raise the power that comes welling up inside | |
{{Name|Omi|Riku}} &{{Name|Sakyo|Klaus}} | {{Name|Omi|Riku}} &{{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
− | + | We just want to protect what's important to us | |
− | + | Mutual love | |
− | + | It can't be stopped | |
− | + | That's right, battle cry | |
− | + | There was a head start before it even started | |
− | + | Win or lose it was decided | |
− | + | Best friends | |
− | + | Doesn't matter what world we're in | |
− | + | ||
+ | {{Name|Omi|Riku}} | ||
+ | "Fluffy egg omelet rice" | ||
+ | {{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
+ | "Gently wraps sweetness and sourness | ||
+ | It's like my mother holds a baby ...! " | ||
+ | {{Name|Omi|Riku}} | ||
+ | "French toast with plenty of milk" | ||
+ | {{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
+ | "Soft and sweet texture | ||
+ | The word ecstasy itself ...! " | ||
+ | {{Name|Omi|Riku}} | ||
+ | "Authentic spicy bigeye tuna tofu!" | ||
+ | {{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
+ | "Sweetbread that penetrates underneath | ||
+ | The lightning bolt of umami falls ...! " | ||
+ | |||
+ | {{Name|Omi|Riku}} | ||
+ | Enduring hardship, waiting for happiness | ||
+ | {{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
+ | Thinking that I had to lose | ||
+ | |||
+ | (Hamburger, curry rice, katsudon, twice-cooked meat, vinegared pork, ginger grilled, loco moco) | ||
+ | |||
+ | {{Name|Omi|Riku}} | ||
+ | Warming up all of my cold body and heart | ||
+ | {{Name|Sakyo|Klaus}} | ||
+ | I strengthen the resolve hidden in my chest | ||
− | + | {{Name|Omi|Riku}} &{{Name|Sakyo|Klaus}} | |
− | + | We just want to protect what's important to us | |
− | + | Mutual love | |
+ | It can't be stopped | ||
+ | That's right, battle cry | ||
+ | There was a head start before it even started | ||
+ | Win or lose it was decided | ||
+ | Best friends | ||
+ | Doesn't matter what world we're in | ||
− | |||
</poem> | </poem> | ||
}} | }} | ||
− | + | =Videos= | |
− | + | <div class="videocontainer" style="width:58%">{{#ev:youtube|https://youtu.be/GOcFKc8sjAI|||||start=408&end=488}}</div> | |
− | {{ | ||
[[Category:Play Songs]] | [[Category:Play Songs]] |
Latest revision as of 03:30, 15 February 2023
Hungry Neighbors | |
---|---|
Vocals | Omi Fushimi, Sakyo Furuichi |
CV | Kentaro Kumagai, Yuuichi Jose |
Lyrics | Yashikin |
Composition | Yashikin |
Arrangement | Yashikin |
Album | A3! EVER LASTING LP |
Lyrics Toggles | ||
---|---|---|
Show/Hide Kanji | Show/Hide Romaji | Show/Hide English |
Hungry Neighbors | |
---|---|
Vocals | Omi Fushimi, Sakyo Furuichi |
CV | Kentaro Kumagai, Yuuichi Jose |
Lyrics | Yashikin |
Composition | Yashikin |
Arrangement | Yashikin |
Album | A3! EVER LASTING LP |
Lyrics Toggles | |
Show/Hide Kanji | |
Show/Hide Romaji | |
Show/Hide English |
Hungry Neighbors is the theme of Autumn Troupe's Seventh Play: Welcome to Akebono-so!. The song is performed by Omi as Riku Kondou and Sakyo as Klaus, sung by Kentaro Kumagai and Yuuichi Jose. The full song was released on March 24, 2021, appearing in the A3! EVER LASTING LP.
Lyrics[edit]
漢字 |
---|
陸 クラウス 陸 クラウス 陸 &
クラウス 陸 クラウス 陸 クラウス 陸 クラウス 陸 クラウス 陸 クラウス 陸 &
クラウス |
Romaji |
---|
Riku Klaus Riku Klaus Riku &
Klaus Riku Klaus Riku Klaus Riku Klaus Riku Klaus Riku Klaus Riku &
Klaus |
English |
---|
Riku Klaus Riku Klaus Riku &
Klaus Riku Klaus Riku Klaus Riku Klaus Riku Klaus Riku Klaus Riku &
Klaus |