Difference between revisions of "Act 1/Episode 11"
From A3! Wiki
m |
|||
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}}<table class="storytable"> | + | {{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}} |
+ | __NOTOC__ | ||
+ | {{TextTools}} | ||
+ | =Translation 1= | ||
+ | <table class="storytable"> | ||
<caption>Act 1<br>Episode 11: Separate Lives Under One Roof</caption> | <caption>Act 1<br>Episode 11: Separate Lives Under One Roof</caption> | ||
{{Story Nav||previous=Act 1/Episode 10|next=Act 1/Episode 12}} | {{Story Nav||previous=Act 1/Episode 10|next=Act 1/Episode 12}} | ||
Line 5: | Line 9: | ||
<td colspan=3> | <td colspan=3> | ||
<table class="storybodytable"> | <table class="storybodytable"> | ||
− | |||
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue="Romeo, you're going to carry this family in the future."}} | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue="Romeo, you're going to carry this family in the future."}} | ||
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue="This town."}} | {{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue="This town."}} | ||
Line 23: | Line 26: | ||
{{Line|border=izumi|dialogue=(I'd like to go on with the actual practice, but looking at this, we may not have enough time...)}} | {{Line|border=izumi|dialogue=(I'd like to go on with the actual practice, but looking at this, we may not have enough time...)}} | ||
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=You're next.}} | {{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=You're next.}} | ||
− | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=I know.}} | + | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=I ''know''.}} |
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(And the atmosphere is bad because of this...)}} | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(And the atmosphere is bad because of this...)}} | ||
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Ah, so-sorry. I'm next.}} | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Ah, so-sorry. I'm next.}} | ||
Line 122: | Line 125: | ||
{{Translator|name=nids}} | {{Translator|name=nids}} | ||
+ | |||
+ | =Translation 2= | ||
+ | <table class="storytable"> | ||
+ | <caption>Act 1<br>Episode 11: A Divided House<ref>Fun fact: the term used for the chapter title is generally only used with married couples who are on the brink of a divorce (thus living in separate spaces in the same house)</ref></caption> | ||
+ | {{Story Nav||previous=Act 1/Episode 10|next=Act 1/Episode 12}} | ||
+ | <tr> | ||
+ | <td colspan=3> | ||
+ | <table class="storybodytable"> | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=“Romeo, one day you will become the man who carries this house upon his back.”}} | ||
+ | {{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=“This town.”}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Eh?}} | ||
+ | {{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=“This town,” not “this house.”}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Ah, shit...}} | ||
+ | {{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=Look at that. You wrote it, but you don’t even remember your lines.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=You’ve memorized everyone else’s lines too?}} | ||
+ | {{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=Even an idiot would remember after all these days of practice.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=So you’re just being rude.}} | ||
+ | {{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=You’ve just got a persecution complex.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=What?}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Stop right there. Tsuzuru-kun, keep reading.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=...Okay.}} | ||
+ | {{Line}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(It’s been a few days since we started reading lines aloud, but things still aren’t flowing.)}} | ||
+ | {{Line|border=izumi|dialogue=(I want to start rehearsing soon, but at this rate, we might not have enough practice hours...)}} | ||
+ | {{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=It’s your turn next.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=I know.}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(The bigger problem is this atmosphere...)}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Ah, s-sorry. I’m after that, right.}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(When things are like this, it gets everyone on edge and they wind up making more mistakes.)}} | ||
+ | {{Line}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=That’s it for today. We’re making slow progress, so can everyone practice more on their own?}} | ||
+ | {{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=You mean two of us need to practice more.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Who are you talking about?}} | ||
+ | {{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=Who knows.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=You’re really just rude.}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=I’m sorry, I’m the one who needs practice, right.}} | ||
+ | {{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=Haah.}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(Masumi-kun has more than enough talent, but this attitude is a problem...)}} | ||
+ | {{Line}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Citron-san, I’m going to turn off the lights soon.}} | ||
+ | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=That’s okay.}} | ||
+ | {{Line|dialogue=<i>*Knock*</i>}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Hey, you awake?}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Tsuzuru-kun? We are.}} | ||
+ | {{Line/Image|file=File:Main Story Act 1 Ch 11 CG.png}} | ||
+ | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=What a rare hour to visit.}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=You have your pillow—what happened?}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=I don’t wanna be with him, so let me sleep here. The floor is fine.}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Eh? By him, do you mean Masumi-kun?}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Just hearing his name is enough to piss me off. What’s wrong with him? Even if I’m practicing in our room, he has to comment on everything.}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=I see. That’s surprising.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Surprising? He’s always like that.}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=No, Masumi-kun always seems like he’s alone, even at school.}} | ||
+ | {{Line|border=sakuya|dialogue=He really stands out because of his looks, and he’s really popular among the girls, but he’s known for never interacting with anyone.}} | ||
+ | {{Line|border=sakuya|dialogue=I was surprised to see him so attached to Director, but I thought he wasn’t interested in us either—I thought he wouldn’t even bother with us.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Now that you mention it, he started being weirdly aggressive after we started RomiJuli practice.}} | ||
+ | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=I know! He’s a tsundere.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=He’s never soft. Where’s the “dere.”}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=I hear that Masumi-kun’s parents are always abroad, and he’s always alone at home. So maybe he’s not used to interacting with other people...}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Alone at home? He doesn’t have any siblings?}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=I think he’s an only child.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=I see... I can’t imagine being home alone. I have lots of siblings.}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Um, Masumi-kun’s words are harsh, but I also think he’s right.}} | ||
+ | {{Line|border=sakuya|dialogue=I always panic and trip up on my lines whenever my turn comes around, so I need to practice more....}} | ||
+ | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Don’t mind it~! I don’t mind it when I can’t say my lines.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Citron-san, I think you should mind it at least a little.}} | ||
+ | {{Line|border=tsuzuru|dialogue=But, well, I see. Guess I’ll start doing morning practice.}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Ah, sounds good! I’ll join you.}} | ||
+ | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=I’ll do it too. The early bird catches Ms. Burns.<ref>Japanese Lessons with Citron: The idiom is “早起きは三文の徳,” which means “you’ll gain something if you wake up early even if it’s not worth much (“三文,” “sanmon” = a small sum of money). Citron uses the wrong kanji for “sanmon,” instead saying “the temple gates,” and mistakes “徳” for the name “Toku-san.” He ends up saying, “Waking up early is Toku-san of the temple gates,” hence this translation</ref>}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Who is Ms. Burns. You mean the early bird catches the worm.}} | ||
+ | {{Line|border=tsuzuru|dialogue=Then let’s meet up in the practice room at 6.}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Yes! We need to sleep early today. Tsuzuru-kun, you can use my bed.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Ah, nah, it’s fine. I’ll go back to my room.}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Oh?}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Well, I should tell him about morning practice.}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=I agree! I’m sure Masumi-kun will join us!}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=I don’t know if he will, but.}} | ||
+ | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Then we need to dial the message to Director and Itaru as well.}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Yes, let’s!}} | ||
+ | {{Line}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Itaru-san, are you in?}} | ||
+ | {{Line|border=sakuya|dialogue=...Huh?}} | ||
+ | {{Line|border=sakuya|dialogue=I wonder if he’s already asleep.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=No, I can hear click-clacking noises from inside.}} | ||
+ | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=It must be a roach!}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Eh!?}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Hey, isn’t this the sound of a controller—.}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=If it’s a roach, we need to get rid of it! We’re coming in, Itaru-san!}} | ||
+ | {{Line|dialogue=<i>*Door opens*</i>}} | ||
+ | {{Line}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Hell yeah! 10 kills. Serves you right. It’s ten years too early for you to challenge me.}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Itaru, san...?}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Yup, he is playing games.}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Hm...?}} | ||
+ | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Itaru is in relax mode! Japanese dried food!}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Ah.... Got business with me?}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Eh, umm, we were talking about starting morning practice tomorrow, and we were wondering if you’d like to join us, Itaru-san?}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=What time is morning practice?}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=We plan on starting at 6.}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=6, huh. I’ll consider it.}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Ah, yes. Well then, excuse us.}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Cya~.}} | ||
+ | {{Line}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=....}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=....}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=He was a little different from usual.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=It was definitely more than a little.}} | ||
+ | {{Line|border=tsuzuru|dialogue=I saw the game Itaru-san was playing, but it’s a hardcore online game with obsessive fans all over the world.}} | ||
+ | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=“Ultimate Weapon 4.” It’s a war-style online FPS game. He’s at level 124 with ''those'' weapons—he’s definitely a fine addict.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=The fact that you know all this says something about you too!}} | ||
+ | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=In my country, it’s part of the standard curriculum.}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Really!?}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=He’s lying!}} | ||
+ | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=It’s a joke.}} | ||
+ | {{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Oh, I thought it was true...}} | ||
+ | {{Line|border=sakuya|dialogue=Anyway, I wonder if Itaru-san will come to morning practice.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Hm, I wonder. He might be too busy with games. Well, let’s just go talk to Director.}} | ||
+ | </table> | ||
+ | </td> | ||
+ | </tr> | ||
+ | {{Story Nav||previous=Act 1/Episode 10|next=Act 1/Episode 12}} | ||
+ | </table> | ||
+ | |||
+ | {{Notes}} | ||
+ | |||
+ | {{Translator|name=healingbonds}} | ||
+ | <headertabs/> | ||
[[Category: Main Story]] | [[Category: Main Story]] |
Latest revision as of 12:59, 29 December 2018
+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE