Anonymous
Not logged in
Create account
Log in
A3! Wiki
Search
Act 1/Episode 12
From A3! Wiki
Namespaces
Page
Discussion
More
More
Page actions
Read
View source
History
Purge cache
+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
Translation 1
Translation 2
[
edit
]
Act 1
Episode 12: In Order to Make Great Strides
Previous
Main Story
Next
Sakuya
Good morning!
Tsuzuru
Morning—.
Citron
Morning.
Izumi
Morning, guys. I'm impressed that you want to do morning practice!
Sakuya
Sorry for making Director accompany us.
Izumi
No, it's okay. Everyone is working hard, so I have to support you with all my might.
Masumi
...zzz.
Sakuya
Even Masumi-kun showed up.
Tsuzuru
He's sleeping, though.
Itaru
Morning.
Sakuya
Itaru-san! You decided to come too!?
Itaru
Yeah, why?
Sakuya
You seemed busy playing games...
Izumi
(Ah, as I thought, the Itaru-san that night was not a dream...)
Itaru
I thought that waking up early was a good idea since I wouldn't waste my socgame stamina.
Izumi
Socgame? Stamina?
Citron
It's short for social-networking game. You need to use stamina points to play, but they're replenished over time.
And when you're sleeping, your stamina points are overflowed, so it's a waste of time.
Tsuzuru
You're only fluent when it comes to this, you know!?
Citron
It's a common knowledge in my country.
Sakuya
For real!?
Tsuzuru
He's lying!
Sakuya
"I'm so sorry, Julius. I'll run for you next time."
Masumi
"As if I'd let you do such things again."
Sakuya
"Look, Julius. Dawn will come soon."
Tsuzuru
You managed to recite your lines without getting stuck just now.
Sakuya
Eh!?
Citron
You said it smoothly.
Sakuya
Now that you mentioned it, I really did!
Tsuzuru
You two might be slowly getting into sync.
Masumi
That was the bare minimum, though.
Itaru
Well, isn't it good that you have taken the first step?
Sakuya
I'm glaaad. It's all thanks to everyone and the morning practices!
Izumi
(I think it might really be the effect of the morning practices that we've done these past few days.)
(But we actually took a lot more time just to get done with the read-through...)
Tsuzuru
Don't you think we'll be able to get done with the actual practice in this condition?
Sakuya
You're right! Let's do our best!
Izumi
(It may be dangerous for them to feel at ease here...)
Sakuya
Director...? What's wrong?
Izumi
Eh? No, it's nothing. Very well, let's end today's practice here. Thank you for your hard work.
Sakuya
Ah, yes. Thank you for your hard work.
Masumi
....
Izumi
(Telling them that they still have a long way to go when they're finally improving might have the opposite effect and made them mad, so what should I do?)
(In order for them to be aware of our situation and try their very best...)
Manager
Heave ho...
Izumi
What are you doing, Manager? Should I help you out?
Manager
No, it's okay. This is the last one.
Izumi
What is that?
Manager
These are the first generation's costumes and props. I'm thinking to organize everything at once today.
Izumi
Can we still use these, though? Like the costumes and stuff.
Manager
No~. I didn't take care of them so they look like this now...
Izumi
They're worn out.
Manager
I know someone who knows how to handle the props, so please leave that matter to me!
Izumi
Really? I'm counting on you, then.
Manager
I'm also looking for someone who can make the costumes for us. I hope we find them soon...
Izumi
Thank you for everything.
Manager
No problem! I have to do this so that Director and the actors can concentrate more on practice.
How is the practice going?
Izumi
We've finally finished the read-through.
Manager
I see... So in the end it's really impossible for them to proceed like the first generation, huh.
Izumi
The first generation...
(That's right. If they are aware of the first generation's level——.)
Manager, I have something to ask you.
Manager
What is it?
Izumi
Can you contact someone from the first generation Spring Troupe?
Previous
Main Story
Next
nids
[
edit
]
Act 1
Episode 12: For the Sake of Great Progress
Previous
Main Story
Next
Sakuya
Good morning!
Tsuzuru
Mornin’.
Citron
It’s morning~.
Izumi
Good morning, everyone. I’m impressed you decided to start morning practice!
Sakuya
I’m sorry for making you join us, Director.
Izumi
Everyone’s working hard; of course I’ll support you with everything I’ve got.
Masumi
....Zz.
Sakuya
Masumi-kun came too.
Tsuzuru
He’s asleep, but yeah.
Itaru
Morning.
Sakuya
Itaru-san! You came too!?
Itaru
Yup. Why are you asking?
Sakuya
No, I thought you were busy playing games...
Izumi
(Ah, so the Itaru-san from that night wasn’t some dream....)
Itaru
I figure if I wake up early I won’t waste my stamina for my mobage, so.
Izumi
Mobage? Stamina?
Citron
It’s short for mobile game. You use stamina points to play, and stamina points recover as time goes by.
When you’re asleep, your stamina gauge is always full, so it’s a waste.
Tsuzuru
You’re weirdly fluent all of a sudden!?
Citron
It’s common knowledge in my country.
Sakuya
Really!?
Tsuzuru
He’s
lying
!
Sakuya
“Sorry, sorry, Julius. Next time, I’ll scramble about for your sake.”
Masumi
“We had better not go through that sort of ordeal ever again.”
Sakuya
“Look, Julius. It’s almost dawn.”
Tsuzuru
We just made it through the whole script without tripping up.
Sakuya
Eh!?
Citron
You spoke smoothly.
Sakuya
Now that you mention it, it’s true!
Tsuzuru
Maybe we’re slowly growing in sync.
Masumi
Bare minimum.
Itaru
Let’s say it’s our first step forward.
Sakuya
I’m so glad. It’s thanks to morning practice with everyone!
Izumi
(It’s true. Their work from these past morning practices might be showing.)
(But we just finished reading the script aloud to each other.... This is taking a lot longer than I thought.)
Tsuzuru
If we keep it up through rehearsal, maybe we can pull it off.
Sakuya
You’re right. Let’s do our best!
Izumi
(It might be dangerous if we start relaxing...)
Sakuya
Director....? Is something wrong?
Izumi
Eh? Not at all. Let’s stop here for today. Nice work.
Sakuya
Ah, yes. Nice work.
Masumi
....
Izumi
(Things are finally starting to go right, bit by bit; telling them, “you still have lots to do,” will probably be counterproductive. What should I do?)
(How should I motivate them to strive for a higher goal...)
Manager
Heave-ho, heave-ho....
Izumi
Manager, what are you doing? Should I help?
Manager
No, it’s fine. This is the last one.
Izumi
What is this?
Manager
The Original Troupe’s props and costumes. I thought it was a good opportunity to sort everything out.
Izumi
Do the costumes still look usable?
Manager
No~, maybe it’s because they weren’t managed well enough, but they look like this...
Izumi
Th-they’re in pieces.
Manager
As for stage props, I have a reliable contact, so leave that to me!
Izumi
Really? Then, please.
Manager
Let’s look for a new costume designer, though. I hope we find one soon...
Izumi
Thank you for everything.
Manager
It’s nothing! I need the director and the actors to concentrate on practice without worrying about anything else.
How is practice going?
Izumi
We just finished reading the script through.
Manager
Is that so... Hm, I guess it’s not surprising that things aren’t going as smoothly as they did for the Original Troupe.
Izumi
The Original Troupe...
(I see. If I make them aware of the Original Troupe’s level—)
Manager, I have a request.
Manager
Yes?
Izumi
Can you get in touch with a member of the Original Troupe?
Previous
Main Story
Next
Healingbonds
Category
:
Main Story
Navigation
Navigation
Main Page
Wiki Guide
Beginner's Guide
Card List
Donate
Contact
Events and Gacha
Event List
Scout List
Event Guides
Scouting Guide
Team Building
Link Skills
Collaborations
Birthdays
EN Server
EN Event List
EN Tryout List
EN Link Skills
Gameplay
My Page
Training Cards
Practices
Performances
Regional Tours
Outside Work
Exchange
Menu
Missions and Rewards
Bonuses
Daily/Weekly Tasks
Practice Missions
Title Achievements
Story
Main Story
Event Stories
Backstage Stories
Mini Conversations
Outside Work Conversations
Play Hub
Troupe Blog Posts
My Page Lines
Characters
Main Characters
Ensemble Cast
Other Characters
Media
Music List
Magazines & Misc.
Official Manga
MANKAI☆Manga Sengen
Stageplay
Twitter Specials
Other
Voice Actors
Stage Actors
Live Events
Links
Recent changes
Random page
Cargo Tables
Batch Upload
Help
Wiki tools
Wiki tools
Special pages
Cargo data
Cite this page
Page tools
Page tools
User page tools
More
What links here
Related changes
Printable version
Permanent link
Page information
Page logs
Categories
Categories
Main Story