Yuki Rurikawa/Proud Purple Rose
From A3! Wiki
Everybody's Rose Talk
Backstage Stories
| Yuki | ... |
| Azami | Yuki-san, sorry to keep you wai...hm, are you gonna buy that fabric? |
| Yuki | No, I'm just looking around today. I haven't thought about the next costume designs yet. |
| Azami | Oh right, you're gonna participate in the Rose Festival. I heard that Itaru-san and Homare-san are also participating. |
| Yuki | Yep. It's such a cute event, so I want to make the costumes cute as well. |
| Itaru won't shut up as usual though. | |
| Azami | Heh, I'm looking forward to it. |
| Yuki | Um... |
| Azuma | It's rare to see you having troubles. |
| Yuki | ...It's just the costume designs for the Rose Festival. |
| Azuma | A prince that's also a guide to convey the appeal of roses...was it? It seems right up your alley, Yuki. |
| Yuki | You're right, but...how do you even make a rose motif look good in a costume? |
| I thought it wouldn't be a good idea to make them too cute, so I tried many different types of pattern designs, but none of them caught my eye. | |
| Azuma | So that's why you were making such a troublesome face. |
| Yuki | I was going to draw the designs as soon as possible, but I never thought I'd have this much trouble with it. |
| Azuma | Right...even when you think of roses, there are many different images of it. |
| How about asking everyone for their image of a rose? | |
| Different people have different impressions of it so I think it might be helpful. | |
| Yuki | I see...their image of a rose, huh. It might be good for reference. |
| Thanks for listening. | |
| Azuma | Fufu, do your best. |
| Omi | My image of a rose? |
| Yuki | I'm gonna use it as reference for making costumes. |
| Omi | I see...something beautiful, sweet, and gorgeous are what comes to mind when I think of roses. |
| Tsuzuru | Well, that's the usual approach, isn't it. |
| Citron | Fufufu...beautiful roses also have thorns, you know! That's why you should make the costumes have a lot of thorns! |
| Tsuzuru | No, no matter how you look at it, that's not something that a prince would wear. |
| Azami | Rather, it's kinda heavy metal or punk. |
| Yuki | Rejected. |
| Izumi | Additionally, it also has a gentle scent, something like that? |
| Citron | Rose scent, how grown up~ |
| Azami | Rose is usually pink when it comes to makeup. |
| Muku | But there are so many colors and types of actual roses. |
| The meaning also depends on the amount of roses. | |
| Citron | Muku, you sure know a lot~ You're so well-malformed![1] |
| Tsuzuru | Well-informed, you mean! |
| Muku | Actually, I read a manga called "Rose on a Moonlit Night" recently and the heroine was talking about it. |
| Omi | There's a list of flower languages for roses on this site, too. It really has a lot of different meanings. |
| Azami | One rose means "love at first sight", and three roses means...wait, don't make me read this stuff! |
| Masumi | —108 roses means "marry me"... I'll go get them for you right now, Director. |
| Izumi | You don't have to buy it, okay?! |
| Citron | Oh, as expected of Masumi! |
| Yuki | Where did you even come from? |
| Tsuzuru | You're always showing up so unexpectedly. |
| Yuki | ... | ||||||||||||
| (I've asked around for a lot of people's image of a rose since then, but I haven't been able to get a good sense of direction.) | |||||||||||||
| Guy | ... | ||||||||||||
| Yuki | Eh, Guy? | ||||||||||||
| Guy | What a coincidence meeting you here, Rurikawa. Sakisaka isn't with you? | ||||||||||||
| Yuki | Muku left school on his own to go buy a new book. Are you going shopping, too? | ||||||||||||
| Guy | Yes. I'm also going to stop by the flower shop while I'm at it. | ||||||||||||
| Yuki | Flower shop... | ||||||||||||
| Can I go with you? | |||||||||||||
| Guy | Come to think of it, you're in the middle of making the costumes for the Rose Festival, right? | ||||||||||||
| I don't mind, let's go together. | |||||||||||||
| This is the rose section. | |||||||||||||
| Yuki | Heh, there's quite a variety. | ||||||||||||
| ... | |||||||||||||
| ...As I thought, it's really beautiful. | |||||||||||||
| Guy | Hm? | ||||||||||||
| Yuki | I don't usually get the chance to look at real roses in detail like this, but when I look at them again, they're really gorgeous and beautiful. | ||||||||||||
| Guy | You're right. | ||||||||||||
| I think you can get a different kind of inspiration from the real thing, not from your imagination or photos. | |||||||||||||
| Yuki | I see... | ||||||||||||
| Guy | As for roses, I saw one growing in the courtyard of the dormitory. Let's see if Tsukioka can give them to you. | ||||||||||||
| Yuki | Yeah, thanks. | ||||||||||||
| ... | |||||||||||||
| Izumi | (Yuki-kun seems to be concentrating on designing. I'm glad to hear that he came up with an idea.) | ||||||||||||
| (Ah, that's right. In that case...) | |||||||||||||
| Yuki | ...Phew. | ||||||||||||
| Izumi | Thanks for your hard work, Yuki-kun. Please have this if you'd like. | ||||||||||||
| It's rosehip tea recommended by Homare-san. It's caffeineless, so it's okay to drink it at night. | |||||||||||||
| Yuki | Thanks. | ||||||||||||
| Izumi | Eh, that rose is... | ||||||||||||
| Yuki | Ah...Tsumugi gave me this. I thought I'd get an idea of what it would be like if I saw it in person. | ||||||||||||
| Izumi | I see. | ||||||||||||
|
CHOICE 1: It has a nice scent. [+]
|
|||||||||||||
|
CHOICE 2: It's beautiful. [+]
|
|||||||||||||
| Yuki | The costumes are finished. Try it on. | ||||||||||||
| I had my doubts about many things, but in order to maximize the appeal of the roses, I thought an orthodox one would be good. | |||||||||||||
| I tried to make it extraordinarily cute. | |||||||||||||
| Izumi | So pretty...it has so many decorations, it's gorgeous! | ||||||||||||
| Homare | What a surprise, even the crown is decorated with roses! How marvelous, Yuki-kun! | ||||||||||||
| Itaru | It's so frilly. I seriously have to wear this costume at my age...? | ||||||||||||
| Yuki | What are you mumbling about? Do you have any complaints? | ||||||||||||
| Itaru | No, Yuki-sama, not at all. | ||||||||||||
| Izumi | Eh? Yuki-kun, there's one more costume over there... | ||||||||||||
| Yuki | Yeah, this is the one I'm going to wear for the event, but I liked the design, so I made another version. | ||||||||||||
| Izumi | Wow, a skirt! This one is also really cute...! | ||||||||||||
| Yuki | Right? I'm thinking of wearing it someday. | ||||||||||||
| Izumi | All the costumes look great, I'm really looking forward to the event. Do your best, Yuki-kun. | ||||||||||||
| Yuki | Yeah, I'll make sure to play a prince that fits the costume properly. You'll see. | ||||||||||||
Menzo
Notes
- ↑ He said 桃尻 (momojiri), an old word meaning "bad at horse-riding, unable to sit firmly in the saddle" or someone that is fidgety or restless, when it should be 物知り (monoshiri) which means someone that is well-informed.
