Yuki Rurikawa/Banquet of Blooming
From A3! Wiki
Starring "Yuki"
Backstage StoriesMuku | Hey hey, fufu. |
Misumi | Ahaha, over here~. |
Cat | Nya nya~. |
Yuki | …Hm? Cats? |
Muku | Ah, Yuki-kun! |
Misumi | The kitty cats brought me triangles~. |
Cat | Nyaa~. |
Muku | Ahaha, the kitty cats are snuggling up to Yuki-kun. |
Yuki | What? They want my attention? |
Misumi | They said they want to play~ together with Yuki too! |
Yuki | Well it can’t be helped, here here. |
Cat | Nya. |
Muku | Come to think of it, tomorrow is the screening party for Sardines, right? |
It’s somehow well-timed, huh. | |
Yuki | That’s true. |
Misumi | Me and Kazu are also appearing together~. |
Muku | It seems really fun! I wonder if I’ll also go watch. |
Misumi | Yea yea! Muku, appear in the talk show together too! |
Yuki | As expected there’s no way that’s happening. |
Izumi | Everyone, are you done changing clothes? |
Kazunari | Perfectly OK yo! |
Izumi | As expected, cat ears are cute! The costumes are popular, and I think the guests too are definitely looking forward to it. |
And so, we’re taking a polaroid photo as a present after Yuki’s starring talk show, so do your best. | |
Yuki | Roger. |
Misumi | The picture for the planned present that Sakyo said before, right~? |
Kazunari | Say Yukki, with that miracle hyped-up costume, the polaroid’ll be supes full of feelsies! |
Yuki | Can you speak in Japanese? |
Kazunari | Eh—! That was Japanese though!? |
—I guess it's kinda like that! | |
Also, I was thinking about stuff like daily-special jokes too everyday![1] | |
Misumi | Yep yep, we did various daily jokes~! |
Yuki | We got various items too. |
Kazunari | Thinking up various things together with everyone was fun~. |
Yuki | Sometimes they bombed though. |
Kazunari | Hold up, Yukki, don’t say that~! |
Misumi | Kazu’s adlibs were interesting! |
Kazunari | Sumi did an awesome job too! |
As for our roles, let’s see~. | |
Shiro has the direct opposite impression from Yukki so, | |
It was a fresh role, huh? | |
Yuki | Well, wasn’t that the writing’s aim? |
Kazunari | Yuki talking in cat-talk[2], was seriously adorbs~! |
Misumi | I also like Yuki’s Shiro~! |
Yuki | Yes yes, thanks. |
Kazunari | Hey! Since we have the chance, how about you try saying Shiro’s line or something here!? |
Misumi | I also want to heaaar! |
Yuki | Haa? Seriously? |
Kazunari | Well you’re wearing the costume too! |
Everyone also wants to hear, right? | |
Audience member A | I want to hear~! |
Audience member B | Yuki-kun, do it—! |
Yuki | Haa… I have no choice, huh. |
“…Everyone, I want you to nyalwaaays like Shiro!” | |
Audience | Kya—! |
Kazunari | Of course, we’ll like n’ya forever! |
Misumi | Me nyas well~! |
Yuki | You guys aren't wavering from your roles? |
Notes
- ↑ Honestly, I found this exchange very vague and ambiguous, so I did my best to interpret based on the context, convo flow, etc. (esp. Kazunari use of "日替わりネタ" and Yuki's use of "アイテム"). If this is incorrect, please let me know!! (linked to where you can find me)
- ↑ "猫語" (nekogo: cat language/ cat-talk) is when people essentially add "nya" (Japanese for meow) into their sentences to sound like cats when they talk. For consistency's sake I've also left the sounds the actual cats make as "nya".