Omi Fushimi/Hello Mister The Attendant
From A3! Wiki
Exploit! After-Bath Sweets
Backstage Stories
| Izumi | Oh, that's a good bargain! This one isn't so much… Hmm, seems like fish are cheaper in the shopping district… |
| Citron | Director, checking flyers? |
| Itaru | The way it looks, she hasn't decided on what to make for dinner yet. If we request something now, maybe it'll get through to her. |
| Tenma | Which means there's a possibility we can avoid curry, and make her go for our favorite meals. |
| Citron | I have to make a presentation! The time to take action is now! |
| Omi | Hmm… I think that's impossible. |
| Itaru | Is that so? Why? |
| Kazunari | Here here heeere! Director-chan! I want to eat an avocado and salmon bowl! |
| Citron | The pancake they showed on TV the other day looked delicious! |
| Azami | It's hot today, so somen sounds good. |
| Tenma | After all is said and done we need some meat to build or stamina. |
| Izumi | Hmm, I think meat would be good, but I heard that somen has lots of carbohydrates, so considering I need to use ingredients that have high levels of protein--. |
| Itaru | Ah~, I see… we're still doing the bodybuilding menu… indeed trying to request stuff is a hard difficulty task. |
| Izumi | …hm? Woah, this store has such cheap vegetables! And the chicken meat is on sale too! |
| Ah, but it's a little far from here… anyone wants to come with me? | |
| Tenma | I have shooting soon. Igawa is supposed to pick me up any moment. |
| Kazunari | Sowwy, I also have plans~. I'll definitely come with you next time! |
| Citron | My pancake request didn’t get through… I'm out of energies now… |
| Itaru | My hands are full with saving the world… |
| Azami | Which means you just want to play games. |
| Omi | I'll come with you. I think I know where it is too. |
| Izumi | Really? Thanks, Omi-kun! |
| Omi | Let's go then. |
| If you keep going straight in this street you'll reach the supermarket. | |
| Izumi | Wait, this place… isn't it close to the bathhouse we helped to the other day? |
| Omi | Yeah, you're right. Since we're here, how about we go see how they're doing? |
| It's so lively here. There're many customers too. | |
| Izumi | Looks like business is thriving! That's great! |
| Bathhouse Keeper | We're out of soap!? Sure sure! I'll get more now--. |
| Ah, you need change? Wait a moment, right away--. | |
| Omi | But looks like they're very busy… |
| Izumi | The bathhouse keeper is being rushed off his feet… |
| Looks like they don't have enough helping hands… Should we ask if there's something we can help with? | |
| Omi | Sure. |
| Izumi | Phew, seems like things have calmed down a bit. |
| Omi | We can rest now. |
| Bathhouse Keeper | I don't know how to thank you! Our part-timer took today off, you see. We didn't have enough working hands, it was such a mess… |
| Izumi | I'm happy to see business is thriving. |
| Bathhouse Keeper | Well, that's thanks to you! |
| But… the truth is there's something troubling me… | |
| Omi | Troubling? |
| Bathhouse Keeper | We have lots of male customers, but female customers hardly come here. Well, comparing to the times we were struggling financially, it's rich people's troubles. |
| Izumi | I see… |
| (But I felt it too while helping here…) | |
| Bathhouse Keeper | We have been testing some things through trial and error in order to make more female customers come here. |
| Omi | An idea that would make more female customers come… |
| Bathhouse Keeper | I feel extremely bad for always relying on you. Would you tell me if you come with an idea? |
| Izumi | Understood. We'll try to think about something. |
| Misumi | Thanks for the food~! |
| Homare | Dinner was delicious today as well. Especially the marinated carrots, they were so wonderful my inspiration was touched. |
| Omi | I'm happy you liked them. |
| Misumi | Hm~? Omi, you making sweets again~? |
| Homare | The banana cake that was served for dinner wasn't the dessert? |
| Omi | It was, this one is for Director. |
| Misumi | For Director? |
| Izumi | Omi-kun, I'm done~. |
| Omi | I've just finished myself too. |
| Izumi | Then I'll start the tasting! |
| Omi | First up is this. A citrus sorbet. |
| Izumi | Woah, it smells great! It looks cold and refreshing too. |
| Omi | Next is a jelly. This one is apple flavor, and this one is coffee flavor. The coffee one is supposed to be for adults. |
| And then we have panna cota. It feels smooth in your mouth so I think it's easy to eat, how about it? | |
| Izumi | Hmm~, they're all so delicious…! |
| Juza | …! Desserts? |
| Yuki | These are not for you. |
| Taichi | Unfortunately, there's no point if men eat them~. |
| Juza | ? |
| Sakuya | In order to make more female customers come to that bathhouse we helped to the other day--. |
| We’re trying after-bath sweets. | |
| Hisoka | Director is in charge of food sampling. |
| Juza | Is that so… can't be helped then… sis. |
| Izumi | (Juza-kun is not giving up…!) |
| Omi | Don't worry, I made enough for everyone. |
| Juza | ! |
| Taichi | For real!? That's our Omi-kun! |
| Yuki | You really are a mom. |
| Sakuya | Woah, I'm so happy! Thank you so much! |
| Izumi | I do feel bad for hogging Omi-kun's sweets all by myself. |
| But in any case, every single one of them is really good… | |
| Being able to eat such sweets after taking a bath is true bliss. | |
| Omi | Haha, thank you. |
| I'm also happy I could see Director's happy face. So much that I feel like making them for you every day. | |
| Izumi | Omi-kun, the chicken salad is ready. |
| Omi | Thank you. This pasta will be ready any moment too. And the chiffon cake is ready as well. |
| Speaking of which, it's been a while since I brought the sample sweets to the bathhouse… I wonder if they're doing well. | |
| Kazunari | You talking about the bathhouse sweets? Seems like they're crazy popular! |
| Izumi | Really!? |
| Banri | Yeah. Guys from my department are going there too apparently. It's becoming quite the talk in our uni. |
| Omi | I see, I'm happy to hear that then. |
| Kazunari | On top of that, about the popularity. There're the sweets Omimi came up with of course but… |
| Banri | Guess you can call that synergy. |
| Izumi | Synergy? |
| Omi | What are you talking about? |
| Kazunari | Hm~ it's a bit tough to explain, you should just see for yourself! |
| Banri | How about you go there and check on them? |
| Izumi | ??? |
| Izumi | Hello… | ||||||||||||||
| Female Customer A | It's my first time in a bathhouse. | ||||||||||||||
| Female Customer B | Mine too! I'm looking forward to getting into a wide bath~. | ||||||||||||||
| Female Customer C | Woah, this jelly is so good! More than I expected! | ||||||||||||||
| Female Customer D | I know right? I might actually start coming here regularly! | ||||||||||||||
| Izumi | There're considerably more female customers than before…! | ||||||||||||||
| Omi | Seems like it's thanks to the sweets too. | ||||||||||||||
| Izumi | Yeah, we did it! | ||||||||||||||
|
CHOICE 1: Our sweets plan is a success! [+]
|
|||||||||||||||
|
CHOICE 2: As expected from Omi-kun's sweets! [+]
|
|||||||||||||||
| Interviewer | Ah, excuse me! You two over there! | ||||||||||||||
| Izumi | Is he talking about us? | ||||||||||||||
| Interviewer | Hello, I'm from Veludo TV! May I ask for an interview? | ||||||||||||||
| Omi | That's amazing, there're even interviewers covering it. | ||||||||||||||
| Izumi | It's really becoming a hot topic! | ||||||||||||||
| Interviewer | This bathhouse is very popular recently, did you two also become a couple after meeting here? | ||||||||||||||
| Omi | Eh? | ||||||||||||||
| Izumi | A couple…!? | ||||||||||||||
| Bathhouse Keeper | Ohh you two! I just thought about giving you a call! | ||||||||||||||
| What can I say, thanks to your idea, the number of female customers has increased. | |||||||||||||||
| Once the place became popular with both men and women, seems like they got to see a glimpse of the natural look of each other after coming out of the bath--. | |||||||||||||||
| And the place started to gain popularity as a place where couples are born! | |||||||||||||||
| Izumi | Eeeh!? | ||||||||||||||
| Omi | So that was the meaning of synergy… | ||||||||||||||
| Bathhouse Keeper | I'm so grateful. I can't thank you two enough. | ||||||||||||||
| Izumi | Not at all, I'm happy we could be useful. | ||||||||||||||
| Bathhouse Keeper | Ah, and another thing! That's a new product I'm thinking of making. | ||||||||||||||
| Omi | This is… | ||||||||||||||
| Izumi | "Success in Love", "Success in Marriage" bathhouse luck charms merchandise… | ||||||||||||||
| Omi | Your commercial spirit is very bold… | ||||||||||||||
Hoshiko
