Muku Sakisaka/Blessings of Blooming
From A3! Wiki
Pair Performance: Muku with Yuki
Backstage Stories
| Izumi | Your theme is “Codependent Twins,” Muku-kun and Yuki-kun. |
| I know it’s kind of early, but here’s the plot summary and script dialogue. Can you two review these? | |
| Muku | Yes, understood. |
| Yuki | Wealthy twins born to a certain noble. They have always done everything together from a young age. |
| Wealthy twins born to a certain noble. They have always done everything together from a young age. | |
| Muku | The lines are, “It’s because we’re being separated from one another,” and “From now on as well, we will always be together.” |
| It seems like a very interesting theme…! | |
| Yuki | Yeah. Since I’m doing this with you Muku, I think we can create something unexpected. |
| Izumi | I’m looking forward to your pair performance, Muku-kun and Yuki-kun! |
| [Later] | |
| Kumon | …Ok, all done! |
| Muku | Thanks, Kyu-chan. My body feels so much lighter now, thanks to you. |
| Kumon | Muku, your body’s pretty stiff. If you don’t study in moderation, then you’ll become completely stiff. |
| Muku | Fufu, you’re right. |
| Speaking of which, have you been preparing for your pair performance, Kyu-chan? | |
| Kumon | Of course! Right now we’re going back and forth having briefing sessions. What about you, Muku? |
| Muku | Same here, I’m in the middle of going over our plans with Yuki-kun. |
| Kumon | What was your guys’ theme again? |
| Muku | It’s “Codependent Twins.” |
| Kumon | If you’re acting as twins, then that means you’re gonna play a brother role with Yuki! Sounds like it’ll be refreshing to watch! |
| Muku | Yeah. I wasn’t expecting to act out a brother role, at least with this performance. |
| (But when I think about it, I’m not sure if I’ll be able to act out the role of a brother very well. If I’m not able to get a better understanding of how brothers should act, then I’ll end up causing trouble for Yuki-kun.)[1] | |
| Kumon | Muku and Yuki as brothers, I wonder what that’ll be like~ |
| Muku | (Codependency means that brothers get along well, it seems. Just like Kyu-chan and Ju-chan…) |
| Kumon | Muku, whatcha thinking about? |
| Muku | Kyu-chan! I have a favor to ask you— |
| [Later] | |
| Kumon | Uwa—! This is hella lit! |
| Juza | Don’t go around makin’ too much of a fuss. |
| Kumon | Eheheh, my bad my bad! Ah, Nii-chan, isn’t it that store? |
| Muku | Fufu, those two get along so well. |
| Yuki | Why the hell am I being forced to act like a stalker… |
| Muku | It’s ok. I made sure to get their permission. |
| Yuki | No, that’s not what I mean. Why do we have to watch them specifically? |
| Muku | We’re going to be acting out the roles of codependent twins, aren’t we? Twins are siblings too, so I thought it would be a good idea to watch Ju-chan and Kyu-chan. |
| Kumon | Excuse meee, one steamed pork bun and one sweet bean bun please! |
| Shop Owner | Please wait a moment~ |
| Yuki | …Watching them is making me hungry. |
| Muku | It smells really good over there. After this, let’s get something to eat too. |
| [Later] | |
| Shop Owner | You two look very similar, are you brothers? |
| Kumon | Really!? YAY~! |
| I said I really wanted to try the steamed pork buns from here, so Nii-chan ended up taking me to get some! | |
| Juza | Yeah… |
| Shop Owner | My my, your Onii-san is so sweet. |
| Kumon | Yeah! I’m proud to have him as my Nii-chan! Right~! |
| Juza | Yeah… |
| Shop Owner | Fufu, you get along so well. I’ll throw in an extra pork bun for you two. |
| Kumon | For real!? Thanks! |
| Juza | Are you…sure? |
| Shop Owner | Of course. Make sure to share. |
| Kumon | Nii-chan, let’s eat these together! |
| Juza | Yeah. |
| [Later] | |
| Yuki | That shop owner is pretty generous. |
| Muku | ..... |
| Yuki | Muku? |
| Muku | Kyu-chan, Ju-chan…! They get along so well that even the Shop Owner-san was able to tell…! |
| Yuki-kun, we should use this as reference! | |
| Yuki | Sure…to a doable extent though. |
| [Mankai Dormitory] | |
| Kumon | Were you able to get some sort of reference from watching us? |
| Muku | Of course we did! We were able to see how well you two get along when you were happily sharing and eating your steamed pork buns. |
| Yuki | …I feel like it wouldn’t have made a difference if we just stayed here and watched Juza and Kumon instead. |
| Muku | Yuki-kun? What’s wrong? |
| Yuki | Nothing. |
| Izumi | Example 2. Remove if no part 2. |
RedBungyMK
Notes
- ↑ They have been using the word 兄弟(きょうだい) Kyoudai here, which means siblings but can also be translated specifically to be brother/sister. I’m using brother instead of sibling because Muku’s having trouble figuring out how to act out roles of brothers, not siblings (since he has a sister lol)
