Masumi Usui/Sinking in the Abyss of Longing
From A3! Wiki
A Love Poem to Give to You
Backstage StoriesSakuya | Masumi-kun, you’ll be appearing in the karuta[1] competition this time, right? |
Are you practising? | |
Masumi | Not really. |
Sakuya | Oh, really? But the Hyakunin Isshu seems difficult, so maybe it’d be better to practise a little… |
Masumi | Not interested. |
Homare | Oh my, that is surprising. |
Azuma | That’s true. |
I also thought that if it’s Masumi, then he’d be interested for sure. | |
Sakuya | You did? |
Azuma | Yes. Because there are lots of love poems in the Hyakunin Isshu. |
Masumi | —! |
Tell me about them in detail. | |
Homare | Oho, so you just unaware, hm? |
In that case, please leave it to me! | |
The Hyakunin Isshu is a selection of classic Japanese poems from 100 different poets. | |
Sakuya | Wahh, there’s that many, huh…! |
Azuma | People used to send classic poems to each other to convey their feelings. |
Sakuya | It’s kind of lovely since they’re different from letters. |
Masumi | … |
Homare | Has that card piqued your interest? |
Masumi | Somehow or other, I think I understand what this means. |
“My longing accumulated, and formed into a deep pool”,[2] is the meaning like… your own love piled up and became deep like an abyss? | |
Azuma | I expected no less from Masumi. |
It’s just like you said. | |
Homare | Much like the deep river which flows down from the mountain peak, my love continued piling up and has become as deep as an abyss—. |
…Such is its meaning. | |
It's quite a romantic classic poem, is it not? | |
Azuma | Fufu, it’s a very fitting poem for Masumi. |
Masumi | …I understand the feelings of the guy who wrote this poem. |
Since my feelings towards Director keep piling up and becoming deeper and deeper. | |
But it’s not like a river. | |
My love is deeper than the depths of the sea—. | |
Sakuya | Ummm… L-let’s take a look at another one, Masumi-kun! |
Masumi | …What’s the meaning of this poem? |
Azuma | Oh my, oh my, you’re really into it, aren’t you? |
Sakuya | But it’s interesting getting to know the meaning of the classic poems written by people long ago like this! |
Homare | Indeed. It truly is profound… |
I shall recite a haiku here as well! | |
Masumi | Sakuya. |
Sakuya | Masumi-kun, what’s wrong? |
Masumi | Join me for karuta practise. |
Sakuya | Of course that’s fine, but… |
Doesn’t this karuta have too few cards? | |
Masumi | Only the love poems have been put in. |
Sakuya | Ehh!? |
Ones apart from the love poems are definitely going to appear in the competition too, you know? | |
Masumi | It’s fine, let’s just practise for now. |
Sakuya | I-I got it. |
But it’s not good if you don’t memorize the other poems too! | |
“The confusing cloth pattern, of Deep North, For whom”—. | |
Masumi | … |
*swipe* | |
Sakuya | Wow, correct! |
Then next is… | |
“Whenever it dawns, knowing it gets dark again”—. | |
Masumi | —. |
*swipe* | |
Sakuya | Correct again! |
You memorized them all in such a short amount of time! | |
You’re amazing, Masumi-kun! | |
Masumi | All the poems felt relatable so I was able to memorize them right away. |
I’ll definitely grab all the love poems on the day of the competition too. | |
Sakuya | Yes, good luck! |
Masumi | … |
But it’s not enough. | |
Sakuya | Ehh? |
Masumi | 43 pieces aren’t enough for my feelings for her. |
Sakuya | M-Masumi-kun? |
Homare | Oh my, you two were playing karuta? |
Sakuya | Ah, Homare-san. |
It looks like Masumi-kun was able to memorize all the love poems but… | |
Masumi | Only this number of love poems isn’t enough at all. |
Homare | I see. You mean to say your overflowing feelings cannot be contained within 43 pieces, right? |
Hmmm… in that case, Masumi-kun, what if you tried composing some classic poems yourself? | |
Masumi | Write them myself… |
Homare | Right, if there are not enough then you just need to create more! |
Masumi | I got it, I’ll do that. |
Homare | I shall compose some as well on this grand occasion! |
Sakuya-kun, why don’t you join us as well? | |
Sakuya | M-me!? |
Umm, it seems difficult but… I’ll try my best! | |
Homare | Swaying flickering, My wavering feelings are, All nice and fluffy…[3] |
A wandering heart is, Emotionality! | |
Umu, a rather wonderous poem was born! | |
Sakuya | Okay… There, I guess this is it. |
Homare | Umu, Sakuya’s poem is quite nice and bittersweet. |
Sakuya | Really? It’s a bit embarrassing… |
But if Homare-san tells me so then I feel a little more confident. | |
Then Masumi-kun is… | |
Masumi | … |
Sakuya | Wahh, you wrote a lot of them, huh!? |
Even though I had to give it my all writing just one… | |
Masumi | When I’m thinking of her, I just can’t stop myself. |
Homare | Ohh…! |
Masumi-kun may have talent as a poet as well. | |
Masumi | These poems are packed to the absolute brim with my feelings, so I want her to listen to them all. |
…I’ll bring these with me to the karuta competition. | |
Sakuya | Wait, Masumi-kun! |
You're not allowed to bring in original cards though!? |
Anna
Notes