Masumi Usui/Magician of Lovesickness

From A3! Wiki

One Day Knight-errantry

Backstage Stories
CitronNext is Tsuzuru’s turn.
TsuzuruAlright, from the pocket on the right… I am leaving the stone in this pocket… then, this stone reaches the goal.
SakuyaRight now there’s the same number of stones in the goal, huh!
CitronNext is me.
SakuyaHuh? Somehow, to the goal, the stones are one after another…
CitronOnce the last stone enters the goal, it’s my turn once again.
TsuzuruEh, wai, hold o—
SakuyaEhh—! All the stones disappeared!?
CitronIt’s my win.
TsuzuruThat many stones that were there, in the blink of an eye…
Citron-san is too strong…
SakuyaZahran boardgames sure are difficult.
TsuzuruEven though the rules were simple. It's deep.
CitronThat just now is an example.
Next time, Tsuzuru and Sakuya try doing it!
MasumiHey.
Sakuya!?
TsuzuruThat surprised me.
Don’t come in so suddenly.
CitronSo then, Masumi also wants to be included?
Masumi
TsuzuruWhat’s that?
A folding desk?
SakuyaHey, Masumi-kun, what’s the matter?
MasumiKnight-errantry.[1]
CitronThat splendid top hat, and also cards… I got it!
So then, he intends to line dance!
TsuzuruThat’s definitely not it.
Neither cards, nor desks aren’t used.
MasumiWatch.
SakuyaAh, could it be, magic?
CitronAmazing card handling!
TsuzuruIt’s like a pro.
MasumiFirst, the wand from the top hat.
TsuzuruHuh, it’s being spoiled completely…!
CitronThe way he speaks is like a comic skit!
SakuyaIsn’t it better not to say stuff like that…!
MasumiVoila.
TsuzuruUm, that was cool but!
The greatness was cut in half!
CitronIt’s ruined!
MasumiThe end.
SakuyaA-amazing, huh!
TsuzuruWell, I guess it was amazing…
CitronIf we get spoiled in the beginning, it’s not a surprise!
TsuzuruReally, I mean, that sums it up…
SakuyaBut, why are you suddenly doing knight-errantry for magic?
MasumiSince the magic I was taught by Chikage has accumulated a lot,
I’m thinking I want to show them to Director all together.
TsuzuruAhh, so you’re practising, right?
CitronMasumi’s magic trick is the same level as a pro’s, so no need to worry.
MasumiI was told by Chikage there’s a problem with my art of conversation.
SakuyaI-I see…
CitronThat’s true, Masumi’s art of conversation is the same level as a monkey.[2]
TsuzuruThat way of talking like a comic skit just now,
No matter how you think of it, it’s no good…
MasumiIn the real show, I’m thinking of doing it while whispering my love to Director.
Since the audience is you guys, I didn’t do that.
TsuzuruThat also won’t be focused on magic, so it’s no good!
CitronIt’s distracting.
SakuyaHmmm, what would be good to do for a magic-like art of conversation.
TsuzuruFor the time being, spoiling the trick from the beginning isn’t good.
CitronOn the other hand, keeping silent the whole time is boring too.
TsuzuruThat’s true…
SakuyaAh! How about Tsuzuru-kun writes a script for him?
CitronIn that case, Masumi can talk sultrily like he’s on stage.
TsuzuruNo, it’s smoothly.
MasumiThat’s true, it seems like I can do it like acting out a role.
TsuzuruA magic script, huh—.
MasumiWrite it at once.
TsuzuruOi, wait wait wait!
Don’t grab my shirt collar!
SakuyaM-Masumi-kun…!
CitronTsuzuru’s being taken away.
MasumiAfter, if I can do my knight-errantry in all the rooms according to the script…
CitronWait a second!
Masumi?
CitronIf you only do it inside MANKAI’s dorm,
You can’t say it’s night airy tree.
TsuzuruIt’s knight-errantry.
CitronIf it’s knight iron tea, more than the kind guys here at the theatre,
Why don’t you do it in front of a more honest and unsparing audience!
MasumiAn honest and unsparing audience…?
CitronI have connections!
MasumiThen, I’ll be off.
SakuyaMasumi-kun, do your best out there!
CitronFight on—!
TsuzuruJust do it naturally as usual!
KamekichiLeave everything to the brilliant me!
SakuyaKamekichi?
TsuzuruWhy is Kamekichi…?
KamekichiCause I’m a magic show veteran!
MasumiHe did some magic at Itaru’s company’s year-end party.
Honestly he’s noisy though…
CitronBut, he’ll have an insistent effect on the today’s clientele!
TsuzuruInstant, right.
SakuyaThat’s true, it seems he’ll be well-received by children!
But, I didn’t think Citron-san has a connection with the Veludo shopping district children’s organization.
TsuzuruAs expected, he knows everyone at the shopping district.
CitronSince they had an annual party, it was perfect!
You’ll do it at a fine venue, so it will definitely become good training!
TsuzuruThough I’m worried what will happen with the combination of Masumi and a large number of children.
As expected, I’m going along…
Ah no, but my shift today can’t be replaced…
MasumiI’m going.
TsuzuruAh, oi—.
CitronHave a safe trip!
SakuyaMasumi-kun and Kamekichi too, good luck—!
MCNow then, next is today’s highlight event!
From Veludo Way’s theatre troupe MANKAI Company,
Usui Masumi-san’s magic show—!
Child AWahh!
Child BIt’s magic—.
Parent AA person from a theatre troupe doing magic?
Parent BHe seems to be Citron-chan’s friend!
Masumi
Thank you very much for coming today.
From here on, I invite you all to the world of magic.
Well then, please look—.
Child AWahh!!
A bunch of balls came out!
Child BAmazing!
MasumiAnd so the next thing I took out, is an ordinary card.
If I sprinkle magic on this, see, like this—.
Child AHUH!? It disappeared!
Child BWhere did it go!?
MasumiUnder your seat.
Child BEH!? HOW!?
Child AWahh, so cool!
MasumiAnd so, finally, let’s invite our big guest—.
KamekichiTah daah—! The big guest is me!
Child AWahh!
A parrot came out from the top hat!
Child BAmazing, amazing!
Parent AIs it alive!?
MasumiHow was the world of magic?
I’ll be looking forward to seeing you again some day.
This is, as a promise—.
Little girlEh? A flower!?
Parent BKya—! So cool!
Little girlT-thank you…
MasumiYou’re welcome.
(For the real thing too, I’ll give a flower to Director just like that…)
MCThat was MANKAI Company’s Usui Masumi!
Thank you very much!
*applause*
Little girl…Ehehe, I got a flower.
Little Boy...
KamekichiIt was a great success!
MasumiWell, it was a good as a rehearsal.
Child AParrot-san, I’ll give this to you!
KamekichiOh! Thanks!
MasumiYou’re eating too much rice and beans.
KamekichiIt’s cause I’m a popular guy.
There’s lots of presents and it’s a hassle.
Little boyAh, um!
Masumi? What do you want?
Little boyTeach me the final magic you were doing with the flower appearing!
KamekichiMagic tricks are a magician’s life, you know!
MasumiWhy do I have to teach you…
Little boyT-that is, it’s, I want to try doing magic…
MasumiYou can just read a book on magic too.
Little boyNot any other kind of magic,
If it’s not that flower magic then it’s no good!
MasumiLike I said, why do I…
Little boy—Like just before, I want to make that girl happy.
MasumiThat girl?
Little boyThat girl you gave the flower to.
KamekichiIs she your girlfriend?
Little boyN-no way! B-But, one day when I grow up,
With her, I thought for the first time that it’d sure be nice if it could be that way…
KamekichiIsn’t it first love!
Masumi(First love…)
…I won’t do it more than once, so watch carefully.
Little boy!!
Thank you!
MasumiThere, like this…
Little boy…I did it!
KamekichiHey, not half bad!
MasumiThen, I’m going home.
Little boyW-wait!
I’m going to where that girl is now, so onii-chan watch too!
MasumiWhy do I…
KamekichiIt’s fine, right!
See it through until the end!
MasumiHaa…
Little girl
Little boyAh, she’s there!
KamekichiGood luck!
Little boyY-yeah! I’m going!
…Um!
Little girlWhat’s the matter?
Little boyHold on, watch.
Little girl?
Wah, a flower!?
Little boyI’ll give it to you.
Little girlAmazing. You can do magic too, huh?
But, why did you give me a flower?
Little boy…Because I like yo—!
Little girlReally? Me too!
Little boyEH!?
Little girlFlowers, they’re pretty so I really like them!
Little boyF-flowers…?
Little girlOver there a whole bunch of flowers have bloomed,
So let’s go look at them together!
Little boyS-sure…!
KamekichiWimpy kid~!
Why didn’t he make another effort!
Masumi…It’s a long-term battle.
KamekichiOh? What are you smiling at?
Masumi…Nothing.
I’m going home.
KamekichiAh, wait up! Don’t leave me!
MasumiYou’re still dropping beans.
KamekichiOops, watch out…!
IzumiAh, welcome home!
Masumi…I’m home.
IzumiToday’s supper is an original, specially made Jungarian curry!
KamekichiWhat the heck is that!?
Masumi
Izumi? What’s wrong?
Masumi(No matter now long this battle takes… I also won’t give up.)
…I’m happy. I'll have a large serving.
IzumiI'm glad!
Eat lots, ok!


Anna

Notes

  1. "武者修行" (mushashugyou: "traveling about to gain skill in combat"—I believe this is a more historical term used by samurai); "knight-erranty" is the closest English equivalent phrase which means: "a knight travelling widely in search of adventures, to exhibit military skill, to engage in chivalric deeds, etc."
  2. I'm pretty sure that's what he said unless he's just misspeaking again but I'm not sure...