Masumi Usui/MANKAI Playback

From A3! Wiki

Headphone’s Reminiscence

Backstage Stories




CitronIt’s almost Masumi’s birthday-dayo! What do you want as a present-ne?
ItaruSo you just going to ask it straight to the person yourself huh. The surprise plan is already ruined like this.
IzumiWell, hearing the person’s wishes is also important after all. Masumi-kun, is there something you wanted?
MasumiThings I wanted… then.. Dire–
ChikageOther than Director-san.
Masumi….It’s nothing then, what a bother…
CitronOh! Masumi that’s cheating! Don’t just ran away using headphones like that!
Masumi--?
TsuzuruIs something wrong?
MasumiI can’t hear anything…
SakuyaEh!? could it be possibly broken?
MasumiProbably...
ChikageThen how about a new headphones for your birthday present? Nowadays there’s even one where you can listen at a high quality sound.
ItaruOh that’s pretty nice. A better sound will makes you feel the music atmosphere more after all.
CitronThe hard-boiled and sweaty boss fights will become even more exciting-dayo!
TsuzuruOkay gamers please stop talking now. But again, I also agreed on that idea.
SakuyaThen it’s decided! The birthday present will be a headph–
MasumiI don’t need it.
SakuyaEh...?
CitronI will pick the one that sticks well with Masumi though?[1]
ItaruYou meant that suits him, right ?
MasumiAt any rate, I don’t need a new one.
IzumiMasumi-kun...
TsuzuruWhat's up with him.
ItaruHe sure is full of mysteries.
ChikageWell he did said he didn’t need it, so how about we think of another present?
Masumi...
HomareOya, what are you doing here Masumi-kun?
MasumiNothing, just wanted to talk with Tasuku about something…
HomareHoo, now that’s unusual.
MasumiIt’s nothing special so just leave me be. ….Why are you here?
HomareI was about to ask Tasuku to help me fix my pocket watch. But it seems like the person isn’t around right now.
MasumiPocket watch?
HomareIt’s a precious thing I got from my grandmother. I kept trying to fix it that it drives me insane.
HomareIt’s barely usable as a watch anymore. But even so, it’s a precious item that I cannot bear to throw away.
Masumi…It’s the same.
HomareSame?
In the end, neither of my parents ever came to my entrance ceremony during middle school. But I’m okay with it, since–
HatsueMasumi, do you wanted to stop by grandma’s place for a moment? There’s something I wanted to give to you.
Since the grandma I really liked came by. For me, that’s enough.
Hatsue–Alright, here. Congratulation on your new school, Masumi.
After saying that, she gave me a certain box.
It was nicely wrapped and when I opened it, the inside is a white headphone.
It’s apparently made by a popular brand. The design was really cool that I took a liking to it at first sight.
HatsueGrandma doesn’t really understand anything about machines. So I bought it based on the shopkeeper’s recommendation. Did you like it?
With a slightly worried and embarrassed expression, grandma asked me.
And I answered…
MasumiThank you so much, grandma.
–I’ll treasure it forever.
As I held the headphones tightly, I said my thanks to her.
HatsueFufu, I’m glad. Well then, let’s celebrate it together now. Grandma made lots of foods. There’s also a chocolate cake!
With a sigh of relief, Grandma smiled happily.
Whenever I looked at my headphones, it made me remember that time’s memory.
MasumiAnd now that thing’s I’ve been taking care of nicely, is broken just now.
Everyone in spring troupe suggested to get a new one to replace it, I know it’s the right thing to do. But this is something I hold very dearly, so I–
Accidentally acted cold towards them…
HomareI see…
Why don’t you told them about this story then. It’s them we’re talking about, they’ll definitely understand.
I’ve also managed to solve my problem by talking it to everyone in winter troupe. After that, you can still try asking Tasuku about it.
Masumi…I’ll do that. So even you can be pretty reasonable sometimes huh.
HomareHow rude! Even I cou– ha! I got a new inspiration!
Your precious memory, a continuing journey. Lulala, the music you listened, became a harmony–!
Masumi…Nevermind you’re still the same.


Masumizzz…zz….
TsuzuruMasumi~?
Masumizzz…
Tsuzuru…alright, right now should be fine. I’m borrowing this for a sec, okay
Masuminn….
(…This headphones, maybe it really can’t be used anymore.)
……
–Eh, I can hear something on here again?
MasumiDirector–
SakuyaMasumi-kun, happy birthday!
TsuzuruCongrats!
CitronCongrats!
ItaruCongrats, Masumi-kun.
ChikageCongrats, Masumi-kun.
MasumiWhat…?
IzumiHappy birthday, Masumi-kun!
TsuzuruIt’s your birthday party. You should’ve realized already. Come on, hurry up and sit down here.
MasumiA party….this early in the morning?
CitronFufufu, It’s because we called a special guest now!
MasumiSpecial guest ?
???—Masumi.
Masumi!?
SakuyaHere Masumi-kun, it’s a tablet. connected to grandma Hatsue through video-call.
MasumiGrandma…
HatsueMasumi, Happy birthday. You’ve grown so much even if we haven’t met for a while.
It’s a bit lonely here since we weren’t able to celebrate it together.
Masumi…….Yeah.
ItaruMasumi-kun is unusually honest now.
ChikageSeems like the plan is a success.
HatsueTachibana-san, and everyone in spring troupe.
Thank you for celebrating Masumi’s birthday and making us able to communicate like this.
Please take care of him from now on too.
IzumiLeave it to us! Please come to watch our play too sometimes!
CitronAlright, let’s start the birthday party-dayo!
IzumiWe made lots of foods for this occasion. So eat lots to your heart’s content!
MasumiThis… Most of these are stuff grandma usually make–
SakuyaYup, we were told of Masumi-kun’s favorite food recipes, so everyone started making it together.
MasumiEveryone, Director too…?
CHOICE 1: Of course, it's all cooking I'm proud of! [+]
IzumiOf course, it's all cooking I'm proud of!
Masumi–then I'll eat everything all by myself.
IzumiW-Wait this kinda amount is impossible by yourself!
MasumiIt's a collab between you and grandma, it rarely happens. I'll eat everything even if it kills me.
IzumiI'll make it again I promise! So this time, let's eat it with everyone okay?
CHOICE 2: To tell you the truth, it's a bit of failure… [+]
IzumiTo tell you the truth, it's a bit of failure…
MasumiYou're the one who made it. So I'll eat it even if it's burnt out.
IzumiIt's just a difference in ingredients quantity, It should be okay to eat but the taste will be a bit different from what Hatsue-san usually made… I'm sorry.
MasumiYou've made it for my sake. So it's already enough.
TsuzuruHere Masumi, we also have cake.
CitronThis is the first time I heard you like chocolate cake!
ChikageSomehow it's pretty unusual huh.
MasumiThat's… only because grandma made it.
SakuyaIs that so !?
Masumi…but you can think of it as my favorite, I guess.
IzumiFufu, I see. Masumi-kun really thought Hatsue-san as an important person after all.
MasumiThis headphone, I also got it from her.
ItaruSo that's why you're so stubborn about it.
SakuyaAnd since we didn't know about it, We just simply talk about replacing it like that, I'm sorry…
MasumiIt's fine. Somehow it's been fixed anyway.
ChikageHee, is that so. Maybe it's just broken for a temporary time.
Masumi….Hey, could it be that someone fixed i–
ChikageIt's great that Masumi's precious headphone is fixed now. Right, Tsuzuru?
TsuzuruYeah, I'm so glad.
ItaruWell, just think of it being fixed with magic I guess?
MasumiThen if it's broken again next time, please fix it again with magic.
ChikageWell that would be quite a problem even for mister magician.
CitronEven if the magician cannot fix it you can entrust it on the Zafra laboratory too!
Masumi……..Thank you.
Izumi(Masumi-kun looked really happy…. I'm glad.)
Masumi……Director.
Someday I will properly introduce you to grandma.
IzumiEh? We already met each other though…
MasumiHow should I introduce you… 'My one and only director'…no, maybe 'Fiance' would be better…
CitronOh! Already back to the normal Masumi-ne!
ItaruGoing normal too fast lol
MasumiI'll become a better man. So that you'll recognize me, I'll become the best actor and the best man.
IzumiHow reliable! Then, let's work hard together with spring troupe too this year!
MasumiYeah.



  1. The usual citron mispronounce, from べったリ(bettari) to ピッタリ(pittari)