Masumi Usui/MANKAI Memory

From A3! Wiki

Childhood Memory: MASUMI

Backstage Stories
IzumiAll of the birthday bromides came out really well, huh~?
TsumugiIt also looked like they were really popular with our fans, so I’m glad.
*door opens*
IzumiAh, Masumi-kun.
MasumiWhat are you doing?
Masumi MANKAI Memory 1-1.png
TsumugiWe were looking at Winter troupe’s birthday bromides. Have a look.
IzumiIt's fun seeing all the accessories and costumes we used at the Theatre lined up along with everyone's memorable items like this.
MasumiWhat’s this in Tsumugi’s?
TsumugiThat’s a dog plushie.
It’s a memory from my childhood.
MasumiHeh.
IzumiYour birthday bromide photoshoot is coming up too, isn’t it, Masumi-kun?
Like I mentioned before, you have to choose one accessory yourself to use in the photoshoot.
The theme is a memorable item from before you joined the Theatre.
Think about which accessory you’ll bring, alright?
MasumiA memorable item…
IzumiDo you think you have anything?
Masumi
*bzz, bzz*
…It’s a call from grandma.
TsumugiFrom Hatsue-san?
MasumiI’m gonna step out for a second.
IzumiOf course, go ahead.
Hatsue“—In any case, I’m glad to hear your cheerful voice, Masumi.”
“Also, it’s almost your birthday, isn’t that right?
I wanted to wish you a happy one.”
MasumiThanks, grandma.
Masumi MANKAI Memory 1-2.png
Hatsue“I’ll let you know whenever I come back again, alright?”
MasumiGreat.
…Ah.
Hatsue“What’s the matter?”
MasumiI have a birthday bromide photoshoot coming up.
Hatsue“Oh my, a bromide of Masumi?
That sounds wonderful. I’d love to have one too.”
MasumiNo problem. I’ll send one over once they’re finished.
Hatsue“Thank you. I’m looking forward to it.”
MasumiOh, and… I want to use a memorable item from before I joined the troupe as an accessory in the photoshoot.
Grandma, does anything come to mind when I mention a memorable item from when I was little?
Hatsue“Let me think… there are many that come to mind…”
“But isn’t the most memorable one that piano?”
MasumiPiano?
Hatsue“Don’t you remember? That toy piano you used when you were young.”
“At that time, I was still living with you…”
“I’m the one who handed it to you, but it was a gift from your parents.”
Masumi—.
*flashback starts*
Masumi♪~♪~
Masumi MANKAI Memory 2-1.png
HatsueOh my, you’re in a good mood. What song is that?
MasumiI hear it all the time on TV.
That song is everywhere right now.
HatsueOh, really? You’ve been teaching me all sorts of songs, so I’m getting to know more of them too.
Anyways, you sing so well, Masumi.
Would you let grandma hear some more?
MasumiYeah, sure.
♪~♪~♪~
HatsueOh my. Welcome home, Masumi.
MasumiI’m back.
HatsuePerfect timing. I have something I’d like to give to you.
Here you go. Open up the box.
Masumi? What could this be…
…! A piano…
Masumi MANKAI Memory 2-2.png
Did you buy this for me, grandma?
HastueNo. This is a present from your mother and father.
MasumiMy mother and father…?
HatsueIf you’re interested, then perhaps you could practice together with grandma?
Masumi…Sure.
Masumi MANKAI Memory 2-3.png
*flashback ends*
Hatsue“You were practicing simple songs with me at first, remember?”
“But before I knew it, you learned to play all kinds of different songs on your own. I was so surprised.”
MasumiI also felt shocked back then since I never expected that would be a present from mom and dad.
Hatsue“Well, I suppose I can tell you this now…”
“Your parents must have been so busy that they didn’t have time to give you the gift in person.”
“But they suggested preparing a birthday present for you at the very least.”
MasumiReally…
Hastue“I told them you had been letting me hear you sing lots of songs you learned and told me about recently.”
“Because of that, it seems they misunderstood that you were interested in music. They wanted to get you a real piano as a present at first.”
“But I told them that it might put too much pressure on you, so a toy would be just fine for now.”
Masumi…I had no idea.
Hatsue“You looked so happy playing that piano for me—.”
“Later, I realized that a real piano might have also been a good idea.”
Masumi—Hey, grandma.
Do you know where that piano is?
Hatsue“I have it with me now.”
“Oh, right. Actually, that piano…”
Masumi(The package I got from grandma…)
*opens box*
(It’s the piano we talked about on the phone.)
…This brings me back.
Masumi MANKAI Memory 3-1.png
*plays a key*
*flashback starts*
Hatsue“I found your piano while I was packing my luggage to move to America.”
“But it’s an old thing, so it was already broken…”
“It didn’t make a sound, so even Misaki said there was no point in keeping it.”
“But I told him that we couldn't just throw it away because it was a memorable item that you cherished.”
“When Misaki heard that, he personally took it and got it repaired.”
MasumiDad did?
Hatsue“I was taken aback as well.
But it was nice to see a fatherly side to him.”
*flashback ends*
Masumi
*knock, knock*
IzumiDo you have a minute, Masumi-kun?
Masumi—.
You came to my room… I’m so happy.
IzumiI wanted to discuss the date for your birthday bromide.
Err, huh? That piano…
Could that be your memorable item you told me about the other day?
The international package already arrived, huh?
MasumiYeah. I just picked it up earlier.
IzumiThat’s great it made it in time for your photoshoot.
Anyways, you love music, so it really suits you to use a piano as your memento.
What kind of songs did you play?
MasumiI just played simple songs as my grandma taught me…
♪~
IzumiThat’s Masumi-kun for you. You still remember them, huh?
CHOICE 1: It sounds nice. [+]
IzumiIt sounds nice despite the fact it’s a toy.
MasumiI’ll play it for you whenever and as many times as you wish.
IzumiOh, you’re too much.
But I appreciate the thought. Thanks.
CHOICE 2: How does it feel playing it again after so long? [+]
IzumiHow does it feel playing it again after so long?
MasumiI remember more than I expected. I’m surprised too.
It’s a toy piano, but I guess it's not that bad playing it like this now.
IzumiFufu, I see.
Maybe next time, you could try out a real piano?
If it’s you, then I’m sure you’d be able to pick it up quickly.
MasumiAlright. If you say so, then I’ll become an actor slash pianist.
IzumiI didn’t go that far!?
SakuyaHappy birthday, Masumi-kun!
CitronHappiest of births, Masumi!
ChikageHappy birthday, Masumi.
Masumi MANKAI Memory 3-2.png
Masumi…Thanks.
IzumiHere’s Masumi-kun’s specially-made curry, as requested. I put my all into making it!
MasumiCurry that you made for me… I’m glad.
Can I go ahead and dig in?
IzumiOf course. Help yourself!
Masumi…It tastes great.
The curry you make is most delicious in the entire world.
IzumiThanks.
It was worth making if you say so.
CitronMasumi’s bromide was also sky-ish~.[1]
MasumiSky?
ChikageDo you mean stylish?
ItaruYour memento was this piano, wasn’t it?
Somehow, it fits your image perfectly.
TsuzuruI know, right?
SakuyaSo you’ve always loved music!
IzumiMasumi’s grandma, Hatsue-san, sent it over via international mail.
MasumiThat’s right.
ChikageIt’s something you used when you were young, but it’s look like it’s been cleaned up.
Masumi…It was broken, but apparently my dad got it fixed for me.
SakuyaHe did!?
ItaruI see.
Masumi MANKAI Memory 3-3.png
Izumi(It looks like Masumi-kun and his father are closing the distance between them… albeit, little-by-little.)
CitronI want to hear you play the piano, Masumi!
It’s the perfect chance, so hold a passion with me!
TsuzuruBy that, you mean session, right?
I mean, when did you whip your violin out!
Masumi…What a pain.
ItaruConsider my interest piqued too. I’d like to hear it.
IzumiI got to hear him play the other day and he was really good.
ChikageBoth of you played violins during our Quartet show, but wouldn’t a violin and piano be great as well?
SakuyaThat’d be wonderful!
CitronI could also sing and dance along with Masumi’s piano.
Masumi*Sigh*
M.U
LIME Icon Masumi.png
I got the piano. Thanks for fixing it for me
ItaruWhat’re you doing, Masumi?
CitronHurry up, let’s hold our section![2]
MasumiSession.
Masumi MANKAI Memory 3-4.png


Anna

Notes

  1. Citron originally says “タコして” (tako shite), which Chikage corrects as “イカして” (ika shite: ~to be cool/stylish). The joke is that Citron mixed up “タコ”, meaning octopus, and “イカ”, meaning squid.
  2. Citron orignally says “摂政” (sesshou: regency), which Masumi corrects as “セッション” (sesshon: session).