Anonymous
Not logged in
Create account
Log in
A3! Wiki
Search
Act 1/Episode 14
From A3! Wiki
Namespaces
Page
Discussion
More
More
Page actions
Read
View source
History
Purge cache
+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
Translation 1
Translation 2
[
edit
]
Act 1
Episode 14: Good Night, Theatre
Previous
Main Story
Next
Sakuya
Thank you for the food...
Tsuzuru
I'm full.
Manager
Eh!? Are you all done eating? But you didn't eat much.
Citron
I'm full too.
Itaru
Thanks for the food.
Masumi
I'm going back to my room.
Manager
Eh? Eh? Really? But today's menu is Director's golden curry, you know. I'm going to eat it all, you know—!?
...I wonder what's wrong with everyone.
Izumi
It seems Yuzo-san's words worked well.
Manager
Ah! So Yuzo-san came, huh.
Izumi
Thank you for contacting him.
Manager
No problem. But more importantly, is everyone all right? I'm worried that they'd leave this theatre due to distress...
Izumi
They won't do such a thing!
Manager
I, I know, right—.
Izumi
(The way Yuzo-san points out their mistakes may be harsh, but it's accurate. Everyone should get more motivated after this.)
(They may be depressed now, but I'm sure they'll move forward. I have to totally support and believe in them.)
Sakuya
...
Tsuzuru
Sakuya?
Sakuya
Ah, Tsuzuru-kun...
Tsuzuru
Where are you going, bringing that pillow and futon?
Sakuya
...Yuzo-san's words keep ringing in my head, so I can't sleep.
Tsuzuru
So you too, huh.
Sakuya
I used to think that I'd be happy and satisfied as long as I could stand on stage, but I didn't think about our performance at all. I can't go on like this.
Tsuzuru
You're not going to qu——.
Sakuya
That's why I'm going to sleep onstage so that I could understand it even a little bit better.
Tsuzuru
Hah!?
Sakuya
My head is spinning and I don't know what to do. And I can't just sleep in my room.
Tsuzuru
But you don't have to sleep onstage.
Citron
I'll accompany you—.
Tsuzuru
You too, Citron-san!?
Citron
I've done preparing.
Tsuzuru
Are you two going to the theatre this late at night holding that futon!?
Sakuya
I know that it sounds stupid, but I think I'd come up with something...
Tsuzuru
Ah, fine, it can't be helped!
Sakuya
Tsuzuru-kun?
Tsuzuru
I'll join you. Wait here, let me bring my futon.
And Masumi and Itaru-san should get involved in this too.
Sakuya
Are they still awake?
Tsuzuru
Masumi is still awake. And you don't even need to wonder about Itaru-san, he's probably playing games right now.
Masumi
Why do I have to sleep here too?
Tsuzuru
You come all the way here, so don't complain.
Sakuya
I'm sorry, Itaru-san. You even have to join us.
Itaru
I don't care where I sleep as long as I can play games.
Citron
We're like on a training camp; It's so fun.
Sakuya
Are there training camps in your country too, Citron-san?
Citron
Of course. We build a camp and have someone keep all night vigil so that we won't be found by enemies.
Sakuya
Enemies?
Citron
We usually sleep while listening to the sound of bullets.
Tsuzuru
That sounds wrong, somehow!
Masumi
Shut up.
Citron
Oh, sorry. Good night.
Tsuzuru
Good night.
Sakuya
...
Masumi
...
Tsuzuru
...
Itaru
...
Sakuya
...Uhh, are you still awake, guys?
Tsuzuru
...I am.
Sakuya
What do you think of Yuzo-san's words today?
Tsuzuru
It pissed me off. Why is he acting like he knows everything?
Masumi
He's annoying.
Itaru
Honestly, I thought that was harsh.
Citron
It's like the pleasant feeling of being whipped—.
Tsuzuru
Are you a pervert!?
Sakuya
Yeah, I thought he was cruel at first, but the more I think about it, I feel his words are like the whip of love.
Besides, Director has looked troubled whenever she watched our recent practices.
Masumi
Yeah, around the time when we started the actual practice.
Sakuya
You noticed it too, Masumi-kun.
Masumi
I'm the one who knows her best.
Sakuya
You're the one who watches her the most!
Tsuzuru
It means that Director is not satisfied with our performance.
Sakuya
Maybe. I think she tried to bring us to our senses.
Citron
It's just like being whipped out of love—. It feels good—.
Tsuzuru
Don't make it sound perverted!
Tsuzuru
But well, you have a point. We can't do anything even if we oppose the audience's opinion. We should use that to grow instead.
Sakuya
That's right. I want to know more about performing. I want to get better and better at acting.
Tsuzuru
Me too. I want to show that Yuzo-san up.
Citron
That's the spirit! I'll work hard too.
Sakuya
Let's all work hard!
Itaru
...
Sakuya
What's wrong, Itaru-san?
Itaru
Nothing——I just think we're going to be late tomorrow if we don't sleep now.
Sakuya
Ah, you're right. Sorry. All right then, good night!
Tsuzuru
Night.
Citron
Good night.
Itaru
...
Izumi
(Eh? Sakuya-kun's room's door is open...)
Are you asleep? I'm going to close the door, okay?
...Eh!? They're not here!?
(Could it be that they were really shocked by Yuzo-san's words that they decided to quit...)
(I should go look for them for now.)
Izumi
Sakuya-kun, Citron-san, are you here?
Sakuya
...zzz.
Masumi
...zzz.
Tsuzuru
...zzz.
Itaru
...zzz.
Citron
...zzz.
Izumi
!?
E-Everyone is sleeping...? But why here...?
Sakuya
...zzzz, Director, I'll do my best...
Izumi
I don't really get it, but it looked like they came up with something. They didn't run away from the stage, but they faced it instead.
Good night, everyone. Let's work hard tomorrow too.
Previous
Main Story
Next
nids
[
edit
]
Act 1
Episode 14: Goodnight Theater
Previous
Main Story
Next
Sakuya
Thank you for the meal...
Tsuzuru
Thanks.
Manager
Eh!? Are you all done already? You’ve hardly eaten.
Citron
I’m done too.
Itaru
Thanks for the meal.
Masumi
I’m going back to my room.
Manager
Eh? Eh? Are you sure? This is Director’s golden curry? I’m going to eat it all!?
*Door closes*
...What happened to everyone?
Izumi
I think Yuuzou-san’s words really hit them.
Manager
Ah! So Yuuzou-san came to visit.
Izumi
Thank you for getting in touch with him.
Manager
It’s no problem. But I wonder if everyone is all right. What if they quit the troupe all broken-hearted...
Izumi
That won’t happen!
Manager
O-of course not.
Izumi
(Yuuzou-san’s points were strict but precise and accurate. You won’t give up just because of that, right, everyone?)
(Even if they’re feeling down now, I’m sure they’ll look forward again. I need to believe in them and support them.)
Sakuya
....
Tsuzuru
Sakuya?
Sakuya
Ah, Tsuzuru-kun....
Tsuzuru
Where are you headed with your pillow and futon?
Sakuya
...I can’t sleep because Yuuzou-san’s words won’t leave my mind.
Tsuzuru
Ah, I’m the same.
Sakuya
I was so happy to just be standing on stage—that alone made me so satisfied that I didn’t think about the actual performance. I can’t go on like this.
Tsuzuru
You’re not going to leave, right—.
Sakuya
That’s why—so I can understand theater just a little bit more—I’m going to sleep on the stage.
Tsuzuru
What!?
Sakuya
My mind is spinning, and I don’t know what to do. But I can’t just fall asleep quietly in my room, so....
Tsuzuru
But that doesn’t mean you have to sleep on stage.
Citron
I’ll join you.
Tsuzuru
Citron-san, you too!?
Citron
I’m fully prepared.
Tsuzuru
You guys wanna carry your futons all the way to the theater in the middle of the night!?
Sakuya
I know it’s stupid, but I’m hoping it’ll help me learn a little something at least...
Tsuzuru
Ah, geez, fine!
Sakuya
Tsuzuru-kun?
Tsuzuru
I’ll join you. Gimme your futon.
You know what, we’re gonna drag Masumi and Itaru-san into it too.
Sakuya
Are they still awake?
Tsuzuru
Masumi was awake. Itaru-san is probably playing games anyway.
Masumi
Why do I have to do this too.
Tsuzuru
Don’t complain after coming all the way here.
Sakuya
I’m sorry for making you join us, Itaru-san.
Itaru
It’s fine. I can sleep anywhere so long as I have my games.
Citron
This is fun; it’s like a training camp.
Sakuya
Were there training camps in your country too, Citron-san?
Citron
Of course. We set up a camp and took turns keeping an all-night watch so that the enemy wouldn’t find us.
Sakuya
The enemy?
Citron
We’d fall asleep listening to gunshots.
Tsuzuru
I think that’s something else!
Masumi
You’re loud.
Citron
Oh, sorry. It’s good night.
Tsuzuru
Good night.
Sakuya
....
Masumi
....
Tsuzuru
....
Itaru
....
Sakuya
Um, is everyone awake?
Tsuzuru
...I’m awake.
Sakuya
What did you think of what Yuuzou-san said today?
Tsuzuru
He pissed me off. I thought he sounded like such a self-important know it all.
Masumi
Annoying.
Itaru
Honestly, I thought he was harsh.
Citron
It felt like a pleasant whipping~.
Tsuzuru
What are you, a pervert!?
Sakuya
Yes, I also thought he was cruel at first, but Yuuzou-san made a good point. So I thought maybe it was a whip of love.
Since Director seemed worried during our practices lately.
Masumi
Since we started rehearsing.
Sakuya
Masumi-kun, you noticed too?
Masumi
I understand her better than anyone.
Sakuya
You watch her more closely than anyone else, after all.
Tsuzuru
So Director wasn’t satisfied with our acting either, huh.
Sakuya
I think so. So she was probably trying to give us a wake-up call.
Citron
Truly a whipping of love. Feels good.
Tsuzuru
You sound like a pervert!
But yeah, you’re right. There’s no point in getting mad at our audience’s every word. We need to learn from that.
Sakuya
That’s right. I want to learn more about theater. I want to get better and better at acting.
Tsuzuru
Me too. I wanna prove myself to Yuuzou-san.
Citron
That’s the spirit! I’ll do my best too.
Sakuya
Let’s work hard!
Itaru
....
Sakuya
Itaru-san? Is something wrong?
Itaru
No, just—if we don’t sleep soon, we’re going to be late tomorrow.
Sakuya
Ah, you’re right. I’m sorry. Well then, good night!
Tsuzuru
Good night.
Citron
It’s good night.
Itaru
....
Izumi
(Huh? Sakuya-kun and Citron-kun’s room door is open?)
Are you two asleep already? I’m going to close the door?
...Eh!? Their futons are gone!?
(Y-Yuuzou-san’s words didn’t shock them into leaving, right...)
(I should check around the area for now.)
Izumi
Sakuya-kun, Citron-san, where are you?
Sakuya
...Zzzgh.
Masumi
....Zzz.
Tsuzuru
...Zmnmnmn.
Itaru
....Zzz.
Citron
....Gzzgzz.
Izumi
!?
E-everyone’s asleep....? But why here....?
Sakuya
...Mnn, Director, I’ll do my best, so...
Izumi
I don’t understand what happened, but maybe they wanted to do some thinking on the stage. You didn’t run away from theater—you tried to face it.
Good night, everyone. Let’s work hard starting tomorrow.
Previous
Main Story
Next
Healingbonds
Category
:
Main Story
Navigation
Navigation
Main Page
Wiki Guide
Beginner's Guide
Card List
Donate
Contact
Events and Gacha
Event List
Scout List
Event Guides
Scouting Guide
Team Building
Link Skills
Collaborations
Birthdays
EN Server
EN Event List
EN Tryout List
EN Link Skills
Gameplay
My Page
Training Cards
Practices
Performances
Regional Tours
Outside Work
Exchange
Menu
Missions and Rewards
Bonuses
Daily/Weekly Tasks
Practice Missions
Title Achievements
Story
Main Story
Event Stories
Backstage Stories
Mini Conversations
Outside Work Conversations
Play Hub
Troupe Blog Posts
My Page Lines
Characters
Main Characters
Ensemble Cast
Other Characters
Media
Music List
Magazines & Misc.
Official Manga
MANKAI☆Manga Sengen
Stageplay
Twitter Specials
Other
Voice Actors
Stage Actors
Live Events
Links
Recent changes
Random page
Cargo Tables
Batch Upload
Help
Wiki tools
Wiki tools
Special pages
Cargo data
Cite this page
Page tools
Page tools
User page tools
More
What links here
Related changes
Printable version
Permanent link
Page information
Page logs
Categories
Categories
Main Story