Haru Desu Ne.

From A3! Wiki
Mini Album A3! VIVID SPRING EP.png
Haru Desu Ne.
Vocals Sakuya Sakuma, Masumi Usui, Tsuzuru Minagi, Itaru Chigasaki, Citron, Chikage Utsuki
CV Koudai Sakai, Yuusuke Shirai, Koutarou Nishiyama, Shintarou Asanuma, Masashi Igarashi, Wataru Hatano
Lyrics Sonoda Kentarou
Composition Sonoda Kentarou
Arrangement Sonoda Kentarou
Album A3! VIVID SPRING EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji Show/Hide Romaji Show/Hide English
Mini Album A3! VIVID SPRING EP.png
Haru Desu Ne.
Vocals Sakuya Sakuma, Masumi Usui, Tsuzuru Minagi, Itaru Chigasaki, Citron, Chikage Utsuki
CV Koudai Sakai, Yuusuke Shirai, Koutarou Nishiyama, Shintarou Asanuma, Masashi Igarashi, Wataru Hatano
Lyrics Sonoda Kentarou
Composition Sonoda Kentarou
Arrangement Sonoda Kentarou
Album A3! VIVID SPRING EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji
Show/Hide Romaji
Show/Hide English

It's Spring. (春ですね。 Haru desu ne.) is the second theme song of Spring Troupe, sung by all the members. The full song was released on October 3, 2018, appearing on the A3! VIVID SPRING EP.

Lyrics

漢字

全員
桜が霞んで見えないほど 溢れる想い
新しい春を また君と共に

咲也
今日は今日のままで いつか昨日になる


だけどきっと 変われるって
素敵なことじゃないかな?

真澄
寄り道を何回したって
それが自分の道さ


さあはじめよう 「いつも」の時間を

千景
すれ違って

シトロン
立ち止まって

全員
見上げた空の色 もう、春ですか

全員
そっと手に乗った花びらを
優しく撫でた

, シトロン, 千景
たくさんの出会いと別れ

咲也, 真澄,
春はいつも見守ってる

全員
幸せはきっと強がりの すぐ傍にいる
君だけの場所を 僕たちとさあ探そう
そうさ 春ははじまりの季節

千景
春雨の降る夜に 遠く君を想う

真澄
選ぶ権利 捨てる権利
君はどっちを選んだ?


悩み抜いて出した答えに きっと桜が笑う

シトロン
不器用なら 不器用なままで良い


呆れたって

咲也
それでいいさ

全員
相変わらずの景色 あぁ、春ですか

全員
そっと差し込んだ春の陽と
いつもの笑顔

咲也, 真澄,
君の決断を 願いを

, シトロン, 千景
春はいつも見守ってる

全員
重ねた呼吸はいつの日か 約束になる
僕らが見上げた 景色は裏切らない
そうさ 春は再会の季節

咲也
「また、会えましたね」


「約束なんてした覚えはなかったけど」


「僕らは再び、歩き出すことを決めた」

真澄
「同じようでも、少し違う」

千景
「6つの歩幅で君に会いにきた」

シトロン
「リニューアルした花咲か爺さんデース!」


「あっはは」

咲也
「えっ?!」

千景
「やれやれ」

真澄
「最悪」


「ええ…?!」

全員
相変わらずの日々と
さぁ!春ですよ!

咲也, シトロン
君が探してた本当は
見つかりましたか?

, 千景
重ねた言葉を 時間を

真澄,
春はずっと見守ってた

全員
そっと手に乗った花びらを
優しく撫でた
たくさんの出会いと別れ
春はいつも見守ってる
幸せはきっと強がりのすぐ傍にいる
君だけの場所は僕たちと共にある

そうさ 春ははじまりの季節

Romaji

All
Sakura ga kasunde mienai hodo, afureru omoi
Atarashii haru o mata kimi to tomo ni

Sakuya
Kyou wa kyou no mama de itsuka kinou ni naru

Itaru
Dakedo kitto kawareru tte
Suteki na koto janai kana?

Masumi
Yorimichi o nankai shitatte
Sore ga jibun no michi sa

Tsuzuru
Saa hajimeyou, “itsumo” no jikan o

Chikage
Surechigatte

Citron
Tachidomatte

All
Miageta sora no iro, mou, haru desu ka

All
Sotto te ni notta hanabira o
Yasashiku nadeta

Itaru, Citron, Chikage
Takusan no deai to wakare

Sakuya, Masumi, Tsuzuru
Haru wa itsumo mimamotteru

All
Shiawase wa kitto tsuyogari no sugu soba ni iru
Kimi dake no basho o, bokutachi to saa sagasou
Sou sa, haru wa hajimari no kisetsu

Chikage
Harusame no furu yoru ni, tooku kimi o omou

Masumi
Erabu kenri, suteru kenri
Kimi wa docchi o eranda?

Tsuzuru
Nayami nuite dashita kotae ni kitto sakura ga warau

Citron
Bukiyou nara bukiyou na mama de ii

Itaru
Akiretatte

Sakuya
Sore de ii sa

All
Aikawarazu no keshiki, aa, haru desuka

All
Sotto sashikonda haru no hi to
Itsumo no egao

Sakuya, Masumi, Tsuzuru
Kimi no ketsudan o, negai o

Itaru, Citron, Chikage
Haru wa itsumo mimamotteru

All
Kasaneta kokyuu wa itsuno hi ka yakusoku ni naru
Bokura ga miageta keshiki wa uragiranai
Sou sa, haru wa saikai no kisetsu

Sakuya
“Mata, aemashita ne”

Itaru
“Yakusoku nante shita oboe wa nakatta kedo”

Tsuzuru
“Bokura wa futatabi, arukidasu koto o kimeta”

Masumi
“Onaji you demo, sukoshi chigau”

Chikage
“Rotsu no hohaba de kimi ni ai ni kita”

Citron
“RENEWAL shita hanasaka jiisan deeesu!”

Itaru
“Ahahah.”

Sakuya
“Eh?!”

Chikage
“Yare yare.”

Masumi
“Saiaku”

Tsuzuru
“Ehh...?!”

All
Aikawarazu no hibi to
Saa! Haru desu yo!

Sakuya, Citron
Kimi ga sagashiteta hontou wa
Mitsukarimashita ka?

Itaru, Chikage
Kasaneta kotoba o, jikan o

Masumi, Tsuzuru
Haru wa zutto mimamotteta

All
Sotto te ni notta hanabira o
Yasashiku nadeta
Takusan no deai to wakare
Haru wa itsumo mimamotteru
Shiawase wa kitto tsuyogari no sugu soba ni iru
Kimi dake no basho wa bokutachi to tomo ni aru

Sou sa, haru wa hajimari no kisetsu

English

All
The cherry blossoms fly about in a haze, our feelings overflowing
We’ll see a new spring, once again with you

Sakuya
Someday, today will become yesterday

Itaru
But even so, it can definitely change
Isn’t that a lovely thought?

Masumi
No matter how many times you take a detour
That’s still your own road

Tsuzuru
Now, let’s begin, the time of “always”

Chikage
Passing by,

Citron
Stopping in your tracks

All
Looking up at the sky’s color, is it already spring?

All
I gently stroked the petal that fluttered onto my hand

Itaru, Citron, Chikage
Through countless meetings and farewells

Sakuya, Masumi, Tsuzuru
Spring is always watching over us

All
Our happiness will surely grow stronger, it’s right there by your side
Let’s find a place just for you, together with us
That’s right, spring is the season of beginnings

Chikage
On the nights the spring rain falls, I think of you, far away

Masumi
The right to choose, the right to cast away
Which did you choose?

Tsuzuru
The cherry blossoms will surely laugh at the answer you gave in worry

Citron
If you’re clumsy, it’s alright to stay so

Itaru
If you’re amazed

Sakuya
That’s just fine

All
The scenery is the same as always, oh, is it spring?

All
The gentle spring sunlight shining down
And the usual smiling faces

Sakuya, Masumi, Tsuzuru
Your decisions, your wishes

Itaru, Citron, Chikage
Spring is always watching over them

All
Some day, those repeated breaths will become a promise
The scenery we looked up at won’t betray us
That’s right, spring is the season of reunions

Sakuya
“We’ve met again, haven’t we?”

Itaru
“I don’t remember making any plans, though.”

Tsuzuru
“We decided to walk forward, once again.”

Masumi
“In the same way, and yet slightly different.”

Chikage
“After six strides, we’ve come to see you.”

Citron
“It's the she-son of renewals DEESU!”

Itaru
“Ahahah.”

Sakuya
“Huh?!”

Chikage
“Goodness.”

Masumi
“This is the worst.”

Tsuzuru
“What…?!”

All
With these days the same as always,
Now! Look, it’s spring!

Sakuya, Citron
The truth you were searching for
Have you found it?

Itaru, Chikage
All the words we’ve collected, all the time

Masumi, Tsuzuru
Spring has always been watching over them

All
I gently stroked the petal that fluttered onto my hand
Through countless meetings and farewells
Spring is always watching over us
Our happiness will surely grow stronger, right beside you
The place just for you is here, with us

That’s right, spring is the season of beginnings



airlight

Videos