Finder Goshi no Kizuna

From A3! Wiki
Mini Album A3! Blooming AUTUMN EP.png
Finder Goshi no Kizuna
Vocals Omi Fushimi
CV Kentarou Kumagai
Lyrics Oda Asuka (Elements Garden)
Composition Suematsu Ryouta (Elements Garden)
Arrangement Suematsu Ryouta (Elements Garden)
Album A3! Blooming AUTUMN EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji Show/Hide Romaji Show/Hide English
Mini Album A3! Blooming AUTUMN EP.png
Finder Goshi no Kizuna
Vocals Omi Fushimi
CV Kentarou Kumagai
Lyrics Oda Asuka (Elements Garden)
Composition Suematsu Ryouta (Elements Garden)
Arrangement Suematsu Ryouta (Elements Garden)
Album A3! Blooming AUTUMN EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji
Show/Hide Romaji
Show/Hide English


Bonds Beyond the Viewfinder (ファインダー越しの絆 FAINDAA goshi no kizuna) is Omi's character song, sung by Kentarou Kumagai. The full song was released on November 1, 2017, appearing on the A3! Blooming AUTUMN EP.

Lyrics

漢字

季節が移ろい 空が流れてく
あの日のフィルムを抱きしめて
触れる胸のうち 記憶が響いて
優しく俺を包んだ

ファインダーを覗けば
いつも甦る姿
お前の笑う顔が
ずっと背中を支えるよ

追い続けたお前の夢
いつか俺の夢へと
歩き出す 本音に答えて
愛している仲間たちと
ただ真っ直ぐに目指すから
夢に続くアルバムへと
輝きあふれた未来を載せよう

相棒を連れて 駆け出す町並み
グリップに高鳴りを握るよ
ありふれた景色 風は気持ちよく
迷いを洗い流した

ファインダーを覗けば
いつも聞こえる言葉が
想い強く奮い立てる
目を背けはしないから

今しかない この瞬間を
今日も焼き付けるように
喜びも悲しみもすべて
躊躇わずに進む力
きと両手に掴んでる
夢に描くアルバムへと
彩り豊かに飾るよ 勇気で

追い続けたお前の夢
いつか俺の夢へと
歩き出す 本音に答えて
愛している仲間たちと
ただ真っ直ぐに目指すから
夢に続くアルバムへと
輝きあふれた未来を載せよう

Romaji

Kisetsu ga utsuroi sora ga nagareteku
Ano hi no FIRUMU o dakishimete
Fureru mune no uchi kioku ga hibiite
Yasashiku ore o tsutsun da

FAINDAA o nozoke ba
Itsumo yomigaeru sugata
Omae no warau kao ga
Zutto senaka o sasaeru yo

Oitsuzuketa omae no yume
Itsuka ore no yume e to
Arukidasu honne ni kotaete
Aishiteiru nakama tachi to
Tada massugu ni mezasu kara
Yume ni tsuzuku ARUBAMU e to
Kagayaki afureta mirai o noseyou

Aibou o tsurete kakedasu machinami
GURIPPU ni takanari o nigiru yo
Arifureta keshiki kaze wa kimochi yoku
Mayoi o arai nagashita

FAINDAA o nozokeba
Itsumo kokeru kotoba ga
Omoi tsuoyoku furuitateru
Me o somuke wa shinai kara

Ima shika nai kono shunkan o
Kyou mo yakitsukeru youni
Yorokobi mo kanashimi mo subete
Tamerawazu ni susumu chikara
Kitto ryoute ni tsukanderu
Yume ni egaku ARUBAMU e to
Irodori yutaka ni kazaru yo yuuki de

Oitsuzuketa omae no yume
Itsuka ore no yume e to
Arukidasu honne ni kotaete
Aishiteiru nakama tachi to
Tada massugu ni mezasu kara
Yume ni tsuzuku ARUBAMU e to
Kagayaki afureta mirai o noseyou

English

The seasons change, the sky moves by
But I still grip tightly onto the FILM from that day
When I hold it to my chest, memories echo through me
Slowly and gently, they envelope me entirely

Glancing at the VIEWFINDER[1]
I'll always see you resurrected there
Your smiling face will always
Be watching my back, supporting me

This dream of yours that I chased
One day, towards my own dream as well
I will step forward and answer with my true thoughts
Together with these comrades I love
We will just keep aiming straight ahead
Let's fill with a future of shining light
An ALBUM that keeps our dreams alive

Riding alongside my buddies off into the town
I hold onto shaking GRIP of my motorbike
The same old scenery as always, the wind feels good on my face
All my troubles are washed away

Glancing at the VIEWFINDER,
I'll always hear your words
Strong in spirit, calling me to action
How could I ever look away

There is no time but now, in this very moment
I hope to burn this day into my memory
The joy, the sadness, all of it
The strength to move forward without hesitation
I will someday grasp it in my own two hands
Let's decorate brightly and boldly
An ALBUM with our dreams drawn in it

This dream of yours that I chased
One day, towards my own dream as well
I will step forward and answer with my true thoughts
Together with these comrades I love
We will just keep aiming straight ahead
Let's fill with a future of shining light
An ALBUM that keeps our dreams alive


Notes

  1. A viewfinder is the part of the camera that shows the field of view of the lens and is used in framing and focusing the picture.



Carpfish

Videos