Let's Meet by the Milky Way/Episode 9

From A3! Wiki
< Let's Meet by the Milky Way
Revision as of 20:25, 18 July 2020 by Milkypans (talk | contribs) (Created page with " {{Event Story/Navbar |episode=<!--Optional Title eg. EP - Epilogue / default = Episode X--> |content= {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=A sleepover! I’m be...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
Let's Meet by the Milky Way
Episode 9
Previous Event Story Next
CitronA sleepover! I’m berry berry excited!
MukuIt sorta feels like we’re at another training camp doesn’t it!
IzumiThank you so much for your hard work today everyone. I think you guys are all quite tired at this point, so make sure to sleep early.
If anything happens, I’ll be on the second floor.
TasukuAlright
IzumiWell then, good night everybody
TsumugiGood night
AzamiSigh… I feel like I can finally breath and relax.
TsumugiThough we’re all a bit tired, it certainly feels like a tiredness that came as a reward for our hard work.
CitronI am still super-duper excited from the festival! I cannot sleep a wink!
MukuI understand how you feel, my mind’s still quite active too
TasukuWell, many things did happen today after all
SakyoHelping out with the stands, our etude performance, and of course the main stage. Thanks for putting up with all the trouble I put you guys through today.
MukuHelping out at the festival stalls was really fun though! We even got some gifts from the townsfolk as thanks!
TsumugiAs both our stage and the festival were a big success, it became quite the fulfilling day.
TasukuYou’re right. Even the parts we changed right before going up on stage, the audience thankfully got a kick out of.
CitronOn top of all those things, we even went to gather some bamboo, and then write on wishing slips our wishes for the evening!
AzamiI really can’t believe all that happened in one day…..
MukuWe sure did do a boatload of activities today
Citron…..? Something seems to be a-sparkling over there….?
OH!! Everyone! Come here, come here!
Azami…….!
TasukuAh, some fireflies
SakyoNow that you mention it, I remember being able to see fireflies around this area
CitronAmazing! They are absolutely stunning!
MukuWow, you’re right!
TsumugiI guess when the air is this clear, fireflies gather in great numbers.
CitronLet us go outside and take a look. Come here Azami, you too!
(Citron drags Azami slightly across the screen)
AzamiHey, don’t drag me….! I get it, I get it!
MukuWow, look everyone! You can see the Milky Way clear in the sky!
TsumugiYou’re right. I wonder if this is what they mean by a starry sky so beautiful it seems like the very stars would rain down upon us. It’s stunning.
MukuWith the weather being this clear, I’m sure Orihime and Hikoboshi were safely able to meet up……!
CitronWith the light of the stars and the fireflies intermingling with each other, it feels as if we are a part of the very sky we are looking up at
Azami….Well, something like this isn’t so bad every once in awhile.
SakyoHey Takato. How ‘bout a glass?
TasukuOh, is that Japanese Sake? Since when did you get that?
SakyoThough I’m not like those youngsters over there, I also can’t sleep. So, I thought I’d seize the opportunity and have a drink before falling asleep.
Tasuku….Well, this is a once in a lifetime opportunity, so I’ll take your word and have a glass as well.
SakyoAlright.
…..Thanks for giving him advice.
TasukuHuh?
SakyoYou said something to the Young Master right?
TasukuOh… no actually, I didn’t do much. He was the one who decided to change his course of action.
It’s just… well, between Izumida’s awkwardness and my own, I see some sort of overlap. And I think there’s just a part of me that didn’t want to leave that awkwardness alone.
SakyoHaha… I see I see.
The Young Master is now a proud member of this Company. Seems like I also have to think of a way to properly see eye-to-eye with him, as people on equal grounding.
CitronSakyo, and Tasuku too~ Do not be drinking sake in leeward, and come join us in viewing these fireflies up close![1]
TsumugiDo you possibly mean “leisure”?
CitronThat is the one!
TasukuMaybe we should go out for a quick look as well.
SakyoYeah.
Previous Event Story Next


Rei
  1. TL note: Citron says “すっぽり”, or “suppori”, which is an onomatopoeic word indicating something “snugly fit into”, while the actual word he was trying to say, “しっぽり”, or “shippori”, means more to do something in leisure