Difference between revisions of "Lone Wolves"
Meganedolaon (talk | contribs) (Created page with " {{Music Infobox |troupe=autumn |albumcover=Jukebox {{PAGENAME}}.png |character=Omi Fushimi |cv=Kentaro Kumagai |lyricist=ANCHOR |composition=ANCHOR |arrangement=ZiNG...") |
(→Lyrics) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
|kanji= | |kanji= | ||
<poem> | <poem> | ||
− | + | 言いたいことは言えたのか | |
− | + | 伝えたいことはもう無いか | |
+ | 宛先不明の言葉 | ||
+ | 溢れ出した | ||
思い出にするにはまだ足りない欠片(ピース) | 思い出にするにはまだ足りない欠片(ピース) | ||
− | + | ファインダー越しなら見える気がしたんだ | |
+ | あの日の続きが | ||
ここじゃない何処かを探し彷徨い歩いた終着点 | ここじゃない何処かを探し彷徨い歩いた終着点 | ||
気づけば自分たちの居場所になってた | 気づけば自分たちの居場所になってた | ||
− | + | 不器用で荒っぽくて子供みたいで | |
+ | スネは傷だらけだけど | ||
そこには嘘も裏もなかった | そこには嘘も裏もなかった | ||
踏み外して | 踏み外して | ||
− | + | Dropout | |
+ | 避けられ | ||
+ | Dropout | ||
+ | 指差され | ||
+ | Dropout | ||
それでも腐らずに生きてんだよ | それでも腐らずに生きてんだよ | ||
− | + | 転んだっていいだろ | |
− | + | 俯くな | |
+ | 誰かの正義を笑うなよ | ||
+ | 胸を張って生きていこうぜ | ||
− | + | 不確定な夢を信じ抜け | |
− | + | 孤独に打ち負けるな | |
− | + | 未来に絶対なんてないけど | |
+ | 確かな場所は此処に | ||
+ | 今なら見えんのかな | ||
+ | あの日の続きが | ||
− | + | 思い出の中でしか会えないのにさ | |
+ | それが後悔ばかりじゃ嫌(や)だよな | ||
不器用で荒っぽくて子供みたいで寂しがりで意地っ張りだった | 不器用で荒っぽくて子供みたいで寂しがりで意地っ張りだった | ||
Line 47: | Line 61: | ||
踏み外して | 踏み外して | ||
− | + | Dropout | |
− | + | 食み出し | |
+ | Dropout | ||
+ | 逸れても | ||
+ | Dropout | ||
+ | それでも前見て進むんだろ | ||
+ | 不格好でいいから | ||
− | + | 一匹狼が一人また一人と増えて | |
+ | 群れを作って気づけば | ||
掛け替えのない場所へと変わって行った | 掛け替えのない場所へと変わって行った | ||
− | + | 言いたいことは言えたのか | |
+ | 伝えたいことはもう無いか | ||
あの日の自分に絶えず問いかけてた | あの日の自分に絶えず問いかけてた | ||
− | + | 思い出にしてもいいか | |
+ | お前が居たその足跡も全部大切だから | ||
『またな“相棒”』 | 『またな“相棒”』 | ||
− | + | 追いかけた夢に追いついて | |
+ | 自分の夢になっていた | ||
帰る居場所が一つ増えた | 帰る居場所が一つ増えた | ||
− | + | 転んだっていいだろ | |
− | + | 俯くな | |
+ | 誰かの正義を笑うなよ | ||
+ | 胸を張って生きていこうぜ | ||
− | + | 不確定な夢を信じ抜け | |
− | + | 孤独に打ち負けるな | |
− | + | 未来に絶対なんてないけど | |
+ | 確かな場所は此処に | ||
+ | 今日まで辿ってきた | ||
+ | あの日の続きが | ||
</poem> | </poem> | ||
|romaji= | |romaji= | ||
<poem> | <poem> | ||
− | Iitai koto wa ieta no ka tsutaetai koto wa mou nai ka | + | Iitai koto wa ieta no ka |
− | Atesaki fumei no kotoba afuredashita | + | tsutaetai koto wa mou nai ka |
+ | Atesaki fumei no kotoba | ||
+ | afuredashita | ||
Omoide ni suru ni wa mada tarinai PIISU | Omoide ni suru ni wa mada tarinai PIISU | ||
− | FAINDAAgoshi nara mieru ki ga shitan da ano hi no tsuzuki ga | + | FAINDAAgoshi nara mieru ki ga shitan da |
+ | ano hi no tsuzuki ga | ||
Koko janai doko ka o sagashi samayoi aruita shuuchakuten | Koko janai doko ka o sagashi samayoi aruita shuuchakuten | ||
Kizukeba jibuntachi no ibasho ni natteta | Kizukeba jibuntachi no ibasho ni natteta | ||
− | Bukiyou de arappokute kodomo mitai de SUNE wa kizu darake dakedo | + | Bukiyou de arappokute kodomo mitai de |
+ | SUNE wa kizu darake dakedo | ||
Soko ni wa uso mo ura mo nakatta | Soko ni wa uso mo ura mo nakatta | ||
Fumihazushite | Fumihazushite | ||
− | Dropout sakerare Dropout yubisasare Dropout | + | Dropout |
+ | sakerare | ||
+ | Dropout | ||
+ | yubisasare | ||
+ | Dropout | ||
Soredemo kusarazu ni ikiten da yo | Soredemo kusarazu ni ikiten da yo | ||
Koron datte ii daro utsumuku na | Koron datte ii daro utsumuku na | ||
− | Dare ka no seigi o warau na yo mune o hatte ikite ikou ze | + | Dare ka |
+ | no seigi o warau na yo | ||
+ | mune o hatte ikite ikou ze | ||
− | Fukakutei na yume o shinjinuke kodoku ni uchi makeru na | + | Fukakutei na yume o shinjinuke |
− | Mirai ni zettai nante nai kedo tashika na basho wa koko ni | + | kodoku ni uchi makeru na |
− | Ima nara mien no ka na ano hi no tsuzuki ga | + | Mirai ni zettai nante nai kedo |
+ | tashika na basho wa koko ni | ||
+ | Ima nara mien no ka na | ||
+ | ano hi no tsuzuki ga | ||
− | Omoide no naka de shika aenai no ni sa sore ga koukai bakari ja ya da yo na | + | Omoide no naka de shika aenai no ni sa |
+ | sore ga koukai bakari ja ya da yo na | ||
Bukiyou de arappokute kodomo mitai de sabishigari de ijippari datta | Bukiyou de arappokute kodomo mitai de sabishigari de ijippari datta | ||
Line 100: | Line 142: | ||
Fumihazushite | Fumihazushite | ||
− | Dropout hamidashi Dropout hagurete mo Dropout | + | Dropout |
− | Soredemo mae mite susumun daro bukakkou de ii kara | + | hamidashi |
+ | Dropout | ||
+ | hagurete mo | ||
+ | Dropout | ||
+ | Soredemo mae mite susumun daro | ||
+ | bukakkou de ii kara | ||
− | Ippiki ookami ga hitori mata hitori to fuete mure o tsukutte kizukeba | + | Ippiki ookami ga hitori mata hitori to fuete |
+ | mure o tsukutte kizukeba | ||
Kakegae no nai basho e to kawatte itta | Kakegae no nai basho e to kawatte itta | ||
− | Iitai koto wa ieta no ka tsutaetai koto wa mou nai ka | + | Iitai koto wa ieta no ka |
+ | tsutaetai koto wa mou nai ka | ||
Ano hi no jibun ni taezu toikaketeta | Ano hi no jibun ni taezu toikaketeta | ||
− | Omoide ni shite mo ii ka omae ga ita sono ashiato mo zenbu taisetsu dakara | + | Omoide ni shite mo ii ka omae ga |
+ | ita sono ashiato mo zenbu taisetsu dakara | ||
“Mata na ‘aibou’” | “Mata na ‘aibou’” | ||
− | Oikaketa yume ni oitsuite jibun no yume ni natte ita | + | Oikaketa yume ni oitsuite |
+ | jibun no yume ni natte ita | ||
Kaeru ibasho ga hitotsu fueta | Kaeru ibasho ga hitotsu fueta | ||
− | Koron datte ii daro utsumuku na | + | Koron datte ii daro |
− | Dare ka no seigi o warau na yo mune o hatte ikite ikou ze | + | utsumuku na |
+ | Dare ka no seigi o warau na yo | ||
+ | mune o hatte ikite ikou ze | ||
− | Fukakutei na yume o shinjinuke kodoku ni uchi makeru na | + | Fukakutei na yume o shinjinuke |
− | Mirai ni zettai nante nai kedo tashika na basho wa koko ni | + | kodoku ni uchi makeru na |
− | Kyou made tadotte kita ano hi no tsuzuki ga | + | Mirai ni zettai nante nai kedo |
+ | tashika na basho wa koko ni | ||
+ | Kyou made tadotte kita | ||
+ | ano hi no tsuzuki ga | ||
</poem> | </poem> | ||
|english= | |english= | ||
<poem> | <poem> | ||
+ | I wonder if there's nothing more I need to say | ||
+ | I wonder if there's anything else I want | ||
+ | There's an abundance of words | ||
+ | but I don't know whom to tell it to | ||
+ | |||
+ | There are not enough pieces to remember | ||
+ | But I felt like I can see it through the viewfinder | ||
+ | As to the continuation of that day | ||
+ | |||
+ | Searching for another place anywhere but here Wandering to a final destination | ||
+ | Before I realized it, it has become where we belong | ||
+ | |||
+ | Being awkwardly, rowdily, and childish | ||
+ | Empty-handed yet wounded all over | ||
+ | But there are without lies nor betrayal | ||
+ | |||
+ | I've lost my way | ||
+ | Dropout | ||
+ | Got avoided | ||
+ | Dropout | ||
+ | Accused of | ||
+ | Dropout | ||
+ | Even though I'm rotten, I'm still living on | ||
+ | |||
+ | It's okay to fall down | ||
+ | As long as you don't hang your head down | ||
+ | and don't laugh at others' justice | ||
+ | Let's live with our heads held up high | ||
+ | |||
+ | Have faith in the uncertain dream | ||
+ | Don't lose to loneliness | ||
+ | There's nothing certain in the future | ||
+ | except for here | ||
+ | I wonder if I can see now | ||
+ | As to the continuation of that day | ||
+ | |||
+ | I can only meet you in my memories | ||
+ | I hate my regrets | ||
+ | |||
+ | Being clumsy, awkwardly, rowdily, childish. lonely and stubborn | ||
+ | Always laughing in the center | ||
+ | |||
+ | Step off | ||
+ | Dropout | ||
+ | Squeeze out | ||
+ | Dropout | ||
+ | Even if it deviates | ||
+ | Dropout | ||
+ | But still, I'm looking forward | ||
+ | It's okay to be clunky | ||
+ | |||
+ | A solitary lone wolf joined by another one | ||
+ | Before I realized it, we grouped together | ||
+ | That there had changed into an irreplaceable place | ||
+ | |||
+ | I wonder if there's nothing more I need to say | ||
+ | I wonder if there's anything else I want | ||
+ | I keep asking "me" about that day | ||
+ | |||
+ | It is okay if it becomes memories | ||
+ | The places that you all had been being the most important | ||
+ | "Goodbye, partner" | ||
+ | |||
+ | I'm going to chase the dream you've left behind | ||
+ | And make it become my own dream | ||
+ | The place that I can call home increased | ||
+ | |||
+ | It's okay to fall down | ||
+ | As long as you don't hang your head down | ||
+ | and don't laugh at others' justice | ||
+ | Let's live with our heads held up high | ||
+ | |||
+ | Have faith in the uncertain dream | ||
+ | Don't lose to loneliness | ||
+ | There's nothing certain in the future | ||
+ | except for here | ||
+ | Finally, I've arrived today | ||
+ | As to the continuation of that day | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | }} | ||
− | {{Translator|name=}} | + | {{Translator|name=GY}} |
=Videos= | =Videos= |
Latest revision as of 07:09, 2 April 2022
Lone Wolves | |
---|---|
Vocals | Omi Fushimi |
CV | Kentaro Kumagai |
Lyrics | ANCHOR |
Composition | ANCHOR |
Arrangement | ZiNG |
Album | A3! SUNNY AUTUMN EP |
Lyrics Toggles | ||
---|---|---|
Show/Hide Kanji | Show/Hide Romaji | Show/Hide English |
Lone Wolves | |
---|---|
Vocals | Omi Fushimi |
CV | Kentaro Kumagai |
Lyrics | ANCHOR |
Composition | ANCHOR |
Arrangement | ZiNG |
Album | A3! SUNNY AUTUMN EP |
Lyrics Toggles | |
Show/Hide Kanji | |
Show/Hide Romaji | |
Show/Hide English |
Lone Wolves is Omi's second character song, sung by Kentaro Kumagai. The second character song was first released as a game version on the character's birthday, November 2, 2021. The full song was released on January 5, 2022 appearing on the A3! SUNNY AUTUMN EP.
Lyrics[edit]
漢字 |
---|
言いたいことは言えたのか |
Romaji |
---|
Iitai koto wa ieta no ka |
English |
---|
I wonder if there's nothing more I need to say |