Act 1/Episode 7: Difference between revisions
From A3! Wiki
No edit summary |
Fimbulvetr (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}}<table class="storytable"> | {{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}} | ||
=Translation 1= | |||
<table class="storytable"> | |||
<caption>Act 1<br>Episode 7: The Grim Prospect</caption> | <caption>Act 1<br>Episode 7: The Grim Prospect</caption> | ||
{{Story Nav||previous=Act 1/Episode 6|next=Act 1/Episode 8}} | {{Story Nav||previous=Act 1/Episode 6|next=Act 1/Episode 8}} | ||
Line 5: | Line 7: | ||
<td colspan=3> | <td colspan=3> | ||
<table class="storybodytable"> | <table class="storybodytable"> | ||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=So Itaru-san and Citron-kun will start attending practices from today onwards. And Tsuzuru-kun will be absent in order to write the script.}} | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=So Itaru-san and Citron-kun will start attending practices from today onwards. And Tsuzuru-kun will be absent in order to write the script.}} | ||
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Please take care of me.}} | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Please take care of me.}} | ||
Line 86: | Line 87: | ||
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Sally— bells— sea—! Yeaaay—!}} | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Sally— bells— sea—! Yeaaay—!}} | ||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(...I can't help but keep worrying about him.)}} | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(...I can't help but keep worrying about him.)}} | ||
</table> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
{{Story Nav||previous=Act 1/Episode 6|next=Act 1/Episode 8}} | |||
</table> | |||
{{Notes}} | |||
{{Translator|name=nids}} | |||
=Translation 2= | |||
<table class="storytable"> | |||
<caption>Act 1<br>Episode 7: Many Troubles Ahead</caption> | |||
{{Story Nav||previous=Act 1/Episode 6|next=Act 1/Episode 8}} | |||
<tr> | |||
<td colspan=3> | |||
<table class="storybodytable"> | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=So starting today Itaru-san and Citron-kun will be joining practice. Tsuzuru-kun will be absent due to scriptwriting.}} | |||
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Let’s get along.}} | |||
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=I have no acting experience, so I might trouble you, but please take care of me.}} | |||
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Itaru-san, are you done getting ready to move in?}} | |||
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=I brought everything I needed in my car; everything else, the moving company will bring next week.}} | |||
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=You have a car! That’s so cool!}} | |||
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=If you ever need a ride, let me know.}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(He’s an adult...!)}} | |||
{{Line|border=izumi|dialogue=Then I’ll ask for your help if something comes up.}} | |||
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Of course.}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(He’s so reliable. The manager is out of the question, and there wasn’t a single adult among the troupe members, so this feels kind of refreshing.)}} | |||
{{Line|border=izumi|dialogue=Today we’ll begin with stretches and vocal exercises as usual.}} | |||
{{Line}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Next, I’ll have everyone do simple pantomimes. You won’t have any lines, so convey the situation to the audience solely through gestures.}} | |||
{{Line|border=izumi|dialogue=I’ll tell one person what the topic is; everyone else has to figure out the situation. Just think of it as a game for now.}} | |||
{{Line|border=izumi|dialogue=First is Sakuya-kun.}} | |||
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Yes!}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Sakuya-kun, your job is to act out that you’re “about to head out” through gestures.}} | |||
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Understood!}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Start!}} | |||
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=....}} | |||
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=I know! It’s a bon-odori!<ref>A bon-odori is a [http://www.inhamamatsu.com/culture/bon-odori.php Japanese festival dance].</ref>}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Bzzt.}} | |||
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=A robot?}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Bzzt.}} | |||
{{Line|border=izumi|dialogue=(His awkward movements can look like a robot’s....)}} | |||
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=He broke a bone and can’t move.}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Bz-zzzt..}} | |||
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=....}} | |||
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=I wonder what it is.}} | |||
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Hmm....}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Time’s up. The answer was “about to head out.”}} | |||
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=I tried brushing my teeth and brushing my hair, but...}} | |||
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=I couldn’t tell.}} | |||
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=I think it was a little hard to tell.}} | |||
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Uu...}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(I guess Sakuya-kun is clumsy?)}} | |||
{{Line|border=izumi|dialogue=Okay, next is Masumi-kun.}} | |||
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=What should I do?}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=You’re going to be “waiting for someone.”}} | |||
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=Got it.}} | |||
{{Line|border=masumi|dialogue=....}} | |||
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=You’re looking for something?}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Ah, close.}} | |||
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=He’s waiting for something.}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Also close.}} | |||
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=I know. He’s waiting for someone.}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Correct!}} | |||
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=Was that good?}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Yup yup.}} | |||
{{Line|border=izumi|dialogue=(Masumi-kun is good at pantomimes too. He’s really an all-rounder.)}} | |||
{{Line|border=izumi|dialogue=Next, Itaru-san please.}} | |||
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Go easy on me.}} | |||
{{Line}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(Itaru-san and Citron-kun receive passing marks for beginners. With more experience, they’ll probably grow more proficient.)}} | |||
{{Line|border=izumi|dialogue=The next topic is—.}} | |||
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Practice was supposed to be till 9, right?}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Ah, I’m sorry. I didn’t realize it was 9 already.}} | |||
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=I can still keep practicing!}} | |||
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=I’ll provide extended service.}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Don’t make this sound like a sketchy job.}} | |||
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=If you’re here, I don’t mind staying till morning.}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Inappropriate!}} | |||
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Hm, but you have school tomorrow; you shouldn’t push yourselves too hard. I have work too.}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Y-you’re right. We’ll end here for today.}} | |||
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Um, can I stay and practice vocal exercises for a bit longer?}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=For 30 minutes, yes.}} | |||
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=I’ll join you.}} | |||
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=I’ll stay if you will.}} | |||
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Then I’ll be going. Nice work.}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(Itaru-san is pretty casual about this. It might be because he wasn’t interested in theater to begin with, but...)}} | |||
{{Line}} | |||
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=''Amembo akaina aiueo!''<ref>They’re chanting a [http://howtolearn.jp/japanese/amenbo/ poem] used to practice your AIUEOs—the Japanese alphabet. You can hear bits of it in Citron’s character song, too.</ref>}} | |||
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=''Ame—aka—uo—!''}} | |||
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=It’s ''amembo, akaina, aiueo,'' Citron-san.}} | |||
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=''Aka—aka—mambo—!''}} | |||
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=No, that’s not it.}} | |||
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Japanese is hard.}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(Citron-kun’s biggest hurdle is clearly Japanese. But he seems motivated, so I hope he’ll improve at least a little by the time our performance comes around.)}} | |||
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=''Ame—yoko—yaaay!'' Foo!}} | |||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(...I’m incredibly concerned.)}} | |||
</table> | </table> | ||
</td> | </td> | ||
Line 92: | Line 188: | ||
{{Story Nav||previous=Act 1/Episode 6|next=Act 1/Episode 8}} | {{Story Nav||previous=Act 1/Episode 6|next=Act 1/Episode 8}} | ||
</table> | </table> | ||
{{Notes}} | {{Notes}} | ||
{{Translator|name=healingbonds}} | |||
{{Translator|name= | <headertabs/> | ||
[[Category: Main Story]] | [[Category: Main Story]] |