Difference between revisions of "Act 1/Episode 24"

From A3! Wiki
Line 1: Line 1:
 
<table class="storytable">
 
<table class="storytable">
<caption>Act 1<br>Episode 24: Theater Members' Blogs</caption>
+
<caption>Act 1<br>Episode 24: Theatre Members' Blogs</caption>
 
{{Story Nav||previous=Act 1/Episode 23|next=Act 1/Episode 25}}
 
{{Story Nav||previous=Act 1/Episode 23|next=Act 1/Episode 25}}
 
<tr>
 
<tr>

Revision as of 05:55, 1 January 2018

Act 1
Episode 24: Theatre Members' Blogs
Previous Main Story Next
Sakuya*yawn*....
CitronMorning.
SakuyaGood morning....
Masumi....
SakuyaWhoa!?
CitronMasumi. Has. Appeared!
MasumiYou're late.
CitronMasumi's. First strike!
SakuyaWhy, why is Masumi-kun here!?
MasumiMorning practice.
SakuyaAh, yeah. I'll participate starting today.
MasumiCome here.
SakuyaWa-wait a sec. I haven't changed my clothes!
MasumiShut up.
CitronSakuya. Has been. Stolen!
MasumiYou too.
CitronOh, I still haven't changed clothes yet. This is disgraceful.
Izumi(Oh? There are already people in the practice room.)
MasumiPut your feet here.
SakuyaOkay.
MasumiThen do it at the speed that you can follow.
SakuyaTh-thanks.
IzumiMasumi-kun is teaching Sakuya-kun!?
CitronMasumi-kun is being dere! Today is red rice[1].
MasumiIt's not like that.
TsuzuruMorning—.
ItaruEveryone is early.
MasumiJust like that.
SakuyaYes! I did it!
Izumi(His tempo may be slow, but he manages to breath just fine. At this rate, maybe...)
TsuzuruGood vibes, both of you.
ItaruAnd there was a special event yesterday, is this a flag?
CitronI've discovered the hidden choices.
ItaruSeriously? Kitakore[2]. I have to put it on the wiki.
TsuzuruPlease don't speak using otaku terms.
But this is indeed interesting, what's gotten into you, Masumi?
MasumiNot really. I just don't want him to drag everyone down.
Izumi...If that so, maybe we can make it in time.
SakuyaFor real!?
IzumiBut that is only if you don't push yourself until the end. Masumi-kun, I'll let you lead him from now on.
MasumiUnderstood.
SakuyaThanks, Masumi-kun! I'll do my best!
Izumi(It seems we may be able to do the sword fighting scene. What a relief...)
ManagerIt's here! The costumes are done, guys—!
YukiI still need to adjust it, though.
SakuyaNice! It looks cool!
CitronIt's good!
IzumiI've already seen the design, but I'm still impressed looking at it.
TsuzuruI was worried when I heard that you're a middle schooler, but you're like a pro.
YukiThat's obvious.
I want to check the size, so go change into the costumes.
ItaruUugh, it's a little bit tight around the waist.
YukiLose some weight.
ItaruBut you said you wanted to check the size.
SakuyaIt's perfect! I can move around easily!
TsuzuruYeah, it feels nice.
MasumiWell, it's not that bad.
IzumiIt really suits you guys! If you wear these costumes, you'll shine on stage.
ManagerI just realised the real deal is approaching closer~!
YukiSo, are the tickets sold well?
ManagerEh!?
YukiDon't 'eh' me. You have started selling the tickets, right.
ManagerAh, ahー Now that you mention it, you're right~.
IzumiManager....?
YukiHow many tickets have you sold?
Manager...Four tickets.
IzumiFour tickets!?
ManagerMe, Tetsuro-kun, Yuzo-san and Kamekichi..
TsuzuruThey're all our friends, and you can't take money from Kamekichi!
MasumiWe only have three weeks.
ItaruIt doesn't look good.
CitronRather than debut performance, I think we should call it a goodbye performance.
SakuyaThis isn't the right time to be joking!
IzumiIf we don't get a full house at our final performance, the theatre will be destroyed, you know!? Why did you keep quiet about such an important thing!
ManagerSorry....
IzumiWe already have a cool site and flyer, so why don't you advertise more?
ItaruManager, how's the site's PV?
ManagerEh!? Pi? Vi?
ItaruIt's the number of people who visit the site. Let's work together so we can get more people to visit the site. I'll introduce the site on my account, I have about 50,000 people visiting it.
TsuzuruThat's an impressive number!?
ItaruI think we all should make a blog for promotional purposes. If we write a post, it'd make us look congenial.
IzumiAll right, I'll leave the site matter to Itaru-san.
And we should help distribute the flyers.
SakuyaYes!
TsuzuruRoger.
CitronLet's work hard.
Yuki...Give me a sheet.
ManagerEh?
YukiThat'll make it five tickets, right. I'll help advertise too. I went to all the trouble of making the costumes, after all, so of course I want a lot of people to watch it.
IzumiThanks, Yuki-kun!
Ah, the blog has been made. Itaru-san did it right away, huh.
And everyone has shared a post.... I wonder what they wrote.
Masumi[Title: Self Introduction]
[I'm Masumi Usui, playing Julius.]
Izumi...That's all!? At least you can write a little bit of your profile.
Next is Citron-kun's post...
Citron[Title: Rwobeo and Jwulyet]
[In bhis tmie's pwervormanse, we wyll dweliber...]
IzumiThere are too many typos...!
Will we even be able to advertise like this...
Previous Main Story Next

Notes

  1. I'm sure he means something else, but nobody corrects him so ummm.
  2. It's a Japanese expression which is usually used when a certain occurrence that you've expected so much finally happens.



nids