Difference between revisions of "Itaru Chigasaki/Märchen Syndrome"
From A3! Wiki
(Added on Chi's request) |
m (Changed 'Kantoku-san' to 'Director-san'. Sorry I missed it when proofreading^^;;) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<tab name="Part 2" block> | <tab name="Part 2" block> | ||
<table class="storybodytable"> | <table class="storybodytable"> | ||
− | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Ahー, lol.}}{{Line|border=itaru|dialogue=Your lion curry is the weakest character I've ever seen.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=It's weird....}}{{Line|border=izumi|dialogue=It should've been stronger.}}{{Line|character=Banri|border=banri|dialogue=I'm home-}}{{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=I'm home.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=It's late. We're you two together?}}{{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=Yeah. I met up with Banri after work.}}{{Line|border=chikage|dialogue=We played an escape game.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Heh, how was it?}}{{Line|character=Banri|border=banri|dialogue='s a cakewalk}}{{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=Today's game is ridiculously easy after all.}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Escape game, huh...}}{{Line|border=itaru|dialogue=I just remembered something annoying.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=What's the matter?}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Nah, it's just a mission imposed by the higher-ups.}}{{Line|character=Mission #2|border=other|dialogue=An escape game review.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Speaking of which, you mentioned that the theme park has an escape game too.}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Right. They're reviving it this time so they want me to participate in the test play.}}{{Line|border=itaru|dialogue=After careful consideration, I think senpai and Banri would be perfect participants.}}{{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=What do you mean?}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=They asked me to bring two groups if possible.}}{{Line|border=itaru|dialogue=The first pair should be escape-games experts.}}{{Line|character=Banri|border=banri|dialogue=Got it.}}{{Line|border=banri|dialogue=Whaddya' think, Chikage-san? I'm in.}}{{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=I don't mind joining too.}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Good-, one pair is set. Now, all I need is someone who can pair up with me on beginner levels.}}{{Line|border=itaru|dialogue=''*stare*''----.....}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(He's obviously referring to me but....)}}{{Line|border=izumi|dialogue=An escape game with Itaru-san...}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=You don't seem to be pleased with the idea.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=But Itaru-san is a serial bungler when it comes to pair battles...}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Perhaps, you're talking about the survival game and the ‘certain VR game’ we played?}}{{Line|border=itaru|dialogue=Don't worry. I won't be as pathetic as I was back then.}}{{Line|border=itaru|dialogue="Third try is a charm".<ref>Itaru refers to the expression "三度目の正直ってことで" or ' third time's lucky/ a charm." It means that if something fails twice, the third attempt will be successful.</ref>}}{{Line|character=Banri|border=banri|dialogue=Well, "Things come in threes."<ref>Banri refers to the expression "二度あるにことは三度ある" lit "there is twice, there is three times." It means, that everything that happens twice will surely happen a third time.</ref>}}{{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue="What happens in the morning can also happen at night", or so they say.<ref>Chikage refers to the expression "朝あることは晩にある" lit 'there is something in the morning in the evening' or if one disaster occurs, another one will surely occur too.</ref>}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=There, Keep your opinions to yourselves.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Understood, I'm joining.}}{{Line|border=izumi|dialogue=.....However, three strikes and you're out.<ref>Izumi refers to "仏の顔も三度まで" lit if you touch Buddha's three times. It means, someone can forgive you twice but not the third time.</ref>}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Roger. I'll definitely show you how manly Chigasaki Itaru is this time.}}{{Line}}{{Line|character=Staff|border=other|dialogue=Welcome to the fairytale escape game!}}{{Line|character=There are two types of modes|border=other|dialogue=Hard and Beginner mode.}}{{Line|character=Banri|border=banri|dialogue=We'll play hard mode.}}{{Line|character=Staff|border=other|dialogue=The hard mode is the world of Red Riding Hood.}}{{Line|border=other|dialogue=It is unprecedentedly difficult, it would be impossible to escape unless you have a considerable amount of strength, intelligence, and wits.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Heh, sounds fun.}}{{Line|character=Staff|border=other|dialogue=The beginner mode is the world of Hansel and Gretel.}}{{Line|border=other|dialogue=It is highly recommended for escape game beginners!}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=We're playing this one, right?}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Beginner mode eh...}}{{Line|border=itaru|dialogue=Even though I normally go for hard mode or even critical mode right off the bat.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=This isn't a video or smartphone games.}}{{Line|border=izumi|dialogue=Let's leave the hard mode to the experts.}}{{Line|character=Staff|border=other|dialogue=The beginner mode's mysteries are not that difficult to solve but you need to have keep your mind strong!}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=....Keep our mind strong?}}{{Line|character=Staff|border=other|dialogue=In both modes, you'll lose and the game will end when the wolves and witches caught you.}}{{Line|border=other|dialogue=It's all up to you if you're going to use the helper characters you'll meet on the way or not.}}{{Line|border=other|dialogue=We're doing a test play this time so we'll gather here to write a review when all the games end.}}{{Line|border=other|dialogue=--- Without any further ado, let the games begin!}}{{Line|character=Banri|border=banri|dialogue=See ya' later then.}}{{Line|border=banri|dialogue=Itaru-san, be sure to show the man you are.}}{{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue= | + | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Ahー, lol.}}{{Line|border=itaru|dialogue=Your lion curry is the weakest character I've ever seen.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=It's weird....}}{{Line|border=izumi|dialogue=It should've been stronger.}}{{Line|character=Banri|border=banri|dialogue=I'm home-}}{{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=I'm home.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=It's late. We're you two together?}}{{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=Yeah. I met up with Banri after work.}}{{Line|border=chikage|dialogue=We played an escape game.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Heh, how was it?}}{{Line|character=Banri|border=banri|dialogue='s a cakewalk}}{{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=Today's game is ridiculously easy after all.}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Escape game, huh...}}{{Line|border=itaru|dialogue=I just remembered something annoying.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=What's the matter?}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Nah, it's just a mission imposed by the higher-ups.}}{{Line|character=Mission #2|border=other|dialogue=An escape game review.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Speaking of which, you mentioned that the theme park has an escape game too.}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Right. They're reviving it this time so they want me to participate in the test play.}}{{Line|border=itaru|dialogue=After careful consideration, I think senpai and Banri would be perfect participants.}}{{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=What do you mean?}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=They asked me to bring two groups if possible.}}{{Line|border=itaru|dialogue=The first pair should be escape-games experts.}}{{Line|character=Banri|border=banri|dialogue=Got it.}}{{Line|border=banri|dialogue=Whaddya' think, Chikage-san? I'm in.}}{{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=I don't mind joining too.}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Good-, one pair is set. Now, all I need is someone who can pair up with me on beginner levels.}}{{Line|border=itaru|dialogue=''*stare*''----.....}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(He's obviously referring to me but....)}}{{Line|border=izumi|dialogue=An escape game with Itaru-san...}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=You don't seem to be pleased with the idea.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=But Itaru-san is a serial bungler when it comes to pair battles...}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Perhaps, you're talking about the survival game and the ‘certain VR game’ we played?}}{{Line|border=itaru|dialogue=Don't worry. I won't be as pathetic as I was back then.}}{{Line|border=itaru|dialogue="Third try is a charm".<ref>Itaru refers to the expression "三度目の正直ってことで" or ' third time's lucky/ a charm." It means that if something fails twice, the third attempt will be successful.</ref>}}{{Line|character=Banri|border=banri|dialogue=Well, "Things come in threes."<ref>Banri refers to the expression "二度あるにことは三度ある" lit "there is twice, there is three times." It means, that everything that happens twice will surely happen a third time.</ref>}}{{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue="What happens in the morning can also happen at night", or so they say.<ref>Chikage refers to the expression "朝あることは晩にある" lit 'there is something in the morning in the evening' or if one disaster occurs, another one will surely occur too.</ref>}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=There, Keep your opinions to yourselves.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Understood, I'm joining.}}{{Line|border=izumi|dialogue=.....However, three strikes and you're out.<ref>Izumi refers to "仏の顔も三度まで" lit if you touch Buddha's three times. It means, someone can forgive you twice but not the third time.</ref>}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Roger. I'll definitely show you how manly Chigasaki Itaru is this time.}}{{Line}}{{Line|character=Staff|border=other|dialogue=Welcome to the fairytale escape game!}}{{Line|character=There are two types of modes|border=other|dialogue=Hard and Beginner mode.}}{{Line|character=Banri|border=banri|dialogue=We'll play hard mode.}}{{Line|character=Staff|border=other|dialogue=The hard mode is the world of Red Riding Hood.}}{{Line|border=other|dialogue=It is unprecedentedly difficult, it would be impossible to escape unless you have a considerable amount of strength, intelligence, and wits.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Heh, sounds fun.}}{{Line|character=Staff|border=other|dialogue=The beginner mode is the world of Hansel and Gretel.}}{{Line|border=other|dialogue=It is highly recommended for escape game beginners!}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=We're playing this one, right?}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Beginner mode eh...}}{{Line|border=itaru|dialogue=Even though I normally go for hard mode or even critical mode right off the bat.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=This isn't a video or smartphone games.}}{{Line|border=izumi|dialogue=Let's leave the hard mode to the experts.}}{{Line|character=Staff|border=other|dialogue=The beginner mode's mysteries are not that difficult to solve but you need to have keep your mind strong!}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=....Keep our mind strong?}}{{Line|character=Staff|border=other|dialogue=In both modes, you'll lose and the game will end when the wolves and witches caught you.}}{{Line|border=other|dialogue=It's all up to you if you're going to use the helper characters you'll meet on the way or not.}}{{Line|border=other|dialogue=We're doing a test play this time so we'll gather here to write a review when all the games end.}}{{Line|border=other|dialogue=--- Without any further ado, let the games begin!}}{{Line|character=Banri|border=banri|dialogue=See ya' later then.}}{{Line|border=banri|dialogue=Itaru-san, be sure to show the man you are.}}{{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=Director-san, I'm sure it's going to be hard for you but hang in there.}}{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Stop grinning, you two.}}{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Ahaha....I will do my best!}} |
</table> | </table> | ||
</tab> | </tab> |
Latest revision as of 05:03, 9 January 2021
Märchen Missions & Traps
Backstage StoriesItaru | Ahー, lol. |
Your lion curry is the weakest character I've ever seen. | |
Izumi | It's weird.... |
It should've been stronger. | |
Banri | I'm home- |
Chikage | I'm home. |
Izumi | It's late. We're you two together? |
Chikage | Yeah. I met up with Banri after work. |
We played an escape game. | |
Izumi | Heh, how was it? |
Banri | 's a cakewalk |
Chikage | Today's game is ridiculously easy after all. |
Itaru | Escape game, huh... |
I just remembered something annoying. | |
Izumi | What's the matter? |
Itaru | Nah, it's just a mission imposed by the higher-ups. |
Mission #2 | An escape game review. |
Izumi | Speaking of which, you mentioned that the theme park has an escape game too. |
Itaru | Right. They're reviving it this time so they want me to participate in the test play. |
After careful consideration, I think senpai and Banri would be perfect participants. | |
Chikage | What do you mean? |
Itaru | They asked me to bring two groups if possible. |
The first pair should be escape-games experts. | |
Banri | Got it. |
Whaddya' think, Chikage-san? I'm in. | |
Chikage | I don't mind joining too. |
Itaru | Good-, one pair is set. Now, all I need is someone who can pair up with me on beginner levels. |
*stare*----..... | |
Izumi | (He's obviously referring to me but....) |
An escape game with Itaru-san... | |
Itaru | You don't seem to be pleased with the idea. |
Izumi | But Itaru-san is a serial bungler when it comes to pair battles... |
Itaru | Perhaps, you're talking about the survival game and the ‘certain VR game’ we played? |
Don't worry. I won't be as pathetic as I was back then. | |
"Third try is a charm".[1] | |
Banri | Well, "Things come in threes."[2] |
Chikage | "What happens in the morning can also happen at night", or so they say.[3] |
Itaru | There, Keep your opinions to yourselves. |
Izumi | Understood, I'm joining. |
.....However, three strikes and you're out.[4] | |
Itaru | Roger. I'll definitely show you how manly Chigasaki Itaru is this time. |
Staff | Welcome to the fairytale escape game! |
There are two types of modes | Hard and Beginner mode. |
Banri | We'll play hard mode. |
Staff | The hard mode is the world of Red Riding Hood. |
It is unprecedentedly difficult, it would be impossible to escape unless you have a considerable amount of strength, intelligence, and wits. | |
Izumi | Heh, sounds fun. |
Staff | The beginner mode is the world of Hansel and Gretel. |
It is highly recommended for escape game beginners! | |
Izumi | We're playing this one, right? |
Itaru | Beginner mode eh... |
Even though I normally go for hard mode or even critical mode right off the bat. | |
Izumi | This isn't a video or smartphone games. |
Let's leave the hard mode to the experts. | |
Staff | The beginner mode's mysteries are not that difficult to solve but you need to have keep your mind strong! |
Itaru | ....Keep our mind strong? |
Staff | In both modes, you'll lose and the game will end when the wolves and witches caught you. |
It's all up to you if you're going to use the helper characters you'll meet on the way or not. | |
We're doing a test play this time so we'll gather here to write a review when all the games end. | |
--- Without any further ado, let the games begin! | |
Banri | See ya' later then. |
Itaru-san, be sure to show the man you are. | |
Chikage | Director-san, I'm sure it's going to be hard for you but hang in there. |
Itaru | Stop grinning, you two. |
Izumi | Ahaha....I will do my best! |
Notes
- ↑ Itaru refers to the expression "三度目の正直ってことで" or ' third time's lucky/ a charm." It means that if something fails twice, the third attempt will be successful.
- ↑ Banri refers to the expression "二度あるにことは三度ある" lit "there is twice, there is three times." It means, that everything that happens twice will surely happen a third time.
- ↑ Chikage refers to the expression "朝あることは晩にある" lit 'there is something in the morning in the evening' or if one disaster occurs, another one will surely occur too.
- ↑ Izumi refers to "仏の顔も三度まで" lit if you touch Buddha's three times. It means, someone can forgive you twice but not the third time.