Difference between revisions of "Haru Desu Ne."

From A3! Wiki
m
m
Line 10: Line 10:
 
|album=Mini Album A3! VIVID SPRING EP
 
|album=Mini Album A3! VIVID SPRING EP
 
}}
 
}}
<b>Haru Desune.</b> is the second theme song of [[Spring Troupe]], sung by all the members. The full song was released on October 3, 2018, appearing on the [[Music#A3! VIVID SPRING EP|A3! VIVID SPRING EP]].
+
<b>It's Spring.</b> (春ですね。 ''Haru desu ne.'') is the second theme song of [[Spring Troupe]], sung by all the members. The full song was released on October 3, 2018, appearing on the [[Music#A3! VIVID SPRING EP|A3! VIVID SPRING EP]].
  
 
=Lyrics=
 
=Lyrics=
Line 45: Line 45:
 
そっと手に乗った花びらを
 
そっと手に乗った花びらを
 
優しく撫でた
 
優しく撫でた
{{Name|Itaru}}&{{Name|Citron}}&{{Name|Chikage}}
+
{{Name|Itaru}} &{{Name|Citron}} &{{Name|Chikage}}
 
たくさんの出会いと別れ
 
たくさんの出会いと別れ
{{Name|Sakuya}}&{{Name|Masumi}}&{{Name|Tsuzuru}}
+
{{Name|Sakuya}} &{{Name|Masumi}} &{{Name|Tsuzuru}}
 
春はいつも見守ってる
 
春はいつも見守ってる
 
{{Name|Spring|All}}
 
{{Name|Spring|All}}
Line 74: Line 74:
 
そっと差し込んだ春の陽と
 
そっと差し込んだ春の陽と
 
いつもの笑顔
 
いつもの笑顔
{{Name|Sakuya}}&{{Name|Masumi}}&{{Name|Tsuzuru}}
+
{{Name|Sakuya}} &{{Name|Masumi}} &{{Name|Tsuzuru}}
 
君の決断を 願いを
 
君の決断を 願いを
{{Name|Itaru}}&{{Name|Citron}}&{{Name|Chikage}}
+
{{Name|Itaru}} &{{Name|Citron}} &{{Name|Chikage}}
 
春はいつも見守ってる
 
春はいつも見守ってる
 
{{Name|Spring|All}}
 
{{Name|Spring|All}}
Line 120: Line 120:
 
さぁ!春ですよ!
 
さぁ!春ですよ!
  
{{Name|Sakuya}}&{{Name|Citron}}
+
{{Name|Sakuya}} &{{Name|Citron}}
 
君が探してた本当は
 
君が探してた本当は
 
見つかりましたか?
 
見つかりましたか?
{{Name|Itaru}}&{{Name|Chikage}}
+
{{Name|Itaru}} &{{Name|Chikage}}
 
重ねた言葉を 時間を
 
重ねた言葉を 時間を
{{Name|Masumi}}&{{Name|Tsuzuru}}
+
{{Name|Masumi}} &{{Name|Tsuzuru}}
 
春はずっと見守ってた
 
春はずっと見守ってた
  
Line 142: Line 142:
 
{{Name|Spring|All}}
 
{{Name|Spring|All}}
 
Sakura ga kasunde mienai hodo, afureru omoi
 
Sakura ga kasunde mienai hodo, afureru omoi
Atarashii haru wo mata kimi to tomo ni
+
Atarashii haru o mata kimi to tomo ni
  
 
{{Name|Sakuya}}
 
{{Name|Sakuya}}
Line 166: Line 166:
 
Sotto te ni notta hanabira wo
 
Sotto te ni notta hanabira wo
 
Yasashiku nadeta
 
Yasashiku nadeta
{{Name|Itaru}}&{{Name|Citron}}&{{Name|Chikage}}
+
{{Name|Itaru}} &{{Name|Citron}} &{{Name|Chikage}}
 
Takusan no deai to wakare
 
Takusan no deai to wakare
{{Name|Sakuya}}&{{Name|Masumi}}&{{Name|Tsuzuru}}
+
{{Name|Sakuya}} &{{Name|Masumi}} &{{Name|Tsuzuru}}
 
Haru wa itsumo mimamotteru
 
Haru wa itsumo mimamotteru
 
{{Name|Spring|All}}
 
{{Name|Spring|All}}
Line 176: Line 176:
  
 
{{Name|Chikage}}
 
{{Name|Chikage}}
Harusame no furu yoru ni, tooku kimi wo omou
+
Harusame no furu yoru ni, tooku kimi o omou
 
{{Name|Masumi}}
 
{{Name|Masumi}}
 
Erabu kenri, suteru kenri
 
Erabu kenri, suteru kenri
Kimi wa docchi wo eranda?
+
Kimi wa docchi o eranda?
  
 
{{Name|Tsuzuru}}
 
{{Name|Tsuzuru}}
Line 196: Line 196:
 
Sotto sashikonda haru no hi to
 
Sotto sashikonda haru no hi to
 
Itsumo no egao
 
Itsumo no egao
{{Name|Sakuya}}&{{Name|Masumi}}&{{Name|Tsuzuru}}
+
{{Name|Sakuya}} &{{Name|Masumi}} &{{Name|Tsuzuru}}
Kimi no ketsudan wo, negai wo
+
Kimi no ketsudan o, negai o
{{Name|Itaru}}&{{Name|Citron}}&{{Name|Chikage}}
+
{{Name|Itaru}} &{{Name|Citron}} &{{Name|Chikage}}
 
Haru wa itsumo mimamotteru
 
Haru wa itsumo mimamotteru
 
{{Name|Spring|All}}
 
{{Name|Spring|All}}
Line 212: Line 212:
  
 
{{Name|Tsuzuru}}
 
{{Name|Tsuzuru}}
“Bokura wa futatabi, arukidasu koto wo kimeta”
+
“Bokura wa futatabi, arukidasu koto o kimeta”
  
 
{{Name|Masumi}}
 
{{Name|Masumi}}
Line 242: Line 242:
 
Saa! Haru desu yo!
 
Saa! Haru desu yo!
  
{{Name|Sakuya}}&{{Name|Citron}}
+
{{Name|Sakuya}} &{{Name|Citron}}
 
Kimi ga sagashiteta hontou wa
 
Kimi ga sagashiteta hontou wa
 
Mitsukarimashita ka?
 
Mitsukarimashita ka?
{{Name|Itaru}}&{{Name|Chikage}}
+
{{Name|Itaru}} &{{Name|Chikage}}
Kasaneta kotoba wo, jikan wo
+
Kasaneta kotoba o, jikan o
{{Name|Masumi}}&{{Name|Tsuzuru}}
+
{{Name|Masumi}} &{{Name|Tsuzuru}}
 
Haru wa zutto mimamotteta
 
Haru wa zutto mimamotteta
  
 
{{Name|Spring|All}}
 
{{Name|Spring|All}}
Sotto te ni notta hanabira wo
+
Sotto te ni notta hanabira o
 
Yasashiku nadeta
 
Yasashiku nadeta
 
Takusan no deai to wakare
 
Takusan no deai to wakare
Line 287: Line 287:
 
{{Name|Spring|All}}
 
{{Name|Spring|All}}
 
I gently stroked the petal that fluttered onto my hand
 
I gently stroked the petal that fluttered onto my hand
{{Name|Itaru}}&{{Name|Citron}}&{{Name|Chikage}}
+
{{Name|Itaru}} &{{Name|Citron}} &{{Name|Chikage}}
 
Through countless meetings and farewells
 
Through countless meetings and farewells
{{Name|Sakuya}}&{{Name|Masumi}}&{{Name|Tsuzuru}}
+
{{Name|Sakuya}} &{{Name|Masumi}} &{{Name|Tsuzuru}}
 
Spring is always watching over us
 
Spring is always watching over us
 
{{Name|Spring|All}}
 
{{Name|Spring|All}}
Line 317: Line 317:
 
The gentle spring sunlight shining down
 
The gentle spring sunlight shining down
 
And the usual smiling faces
 
And the usual smiling faces
{{Name|Sakuya}}&{{Name|Masumi}}&{{Name|Tsuzuru}}
+
{{Name|Sakuya}} &{{Name|Masumi}} &{{Name|Tsuzuru}}
 
Your decisions, your wishes
 
Your decisions, your wishes
{{Name|Itaru}}&{{Name|Citron}}&{{Name|Chikage}}
+
{{Name|Itaru}} &{{Name|Citron}} &{{Name|Chikage}}
 
Spring is always watching over them
 
Spring is always watching over them
 
{{Name|Spring|All}}
 
{{Name|Spring|All}}
Line 363: Line 363:
 
Now! Look, it’s spring!
 
Now! Look, it’s spring!
  
{{Name|Sakuya}}&{{Name|Citron}}
+
{{Name|Sakuya}} &{{Name|Citron}}
 
The truth you were searching for
 
The truth you were searching for
 
Have you found it?
 
Have you found it?
{{Name|Itaru}}&{{Name|Chikage}}
+
{{Name|Itaru}} &{{Name|Chikage}}
 
All the words we’ve collected, all the time
 
All the words we’ve collected, all the time
{{Name|Masumi}}&{{Name|Tsuzuru}}
+
{{Name|Masumi}} &{{Name|Tsuzuru}}
 
Spring has always been watching over them
 
Spring has always been watching over them
  

Revision as of 05:27, 29 July 2020

Mini Album A3! VIVID SPRING EP.png
Haru Desu Ne.
Vocals Sakuya Sakuma, Masumi Usui, Tsuzuru Minagi, Itaru Chigasaki, Citron,Chikage Utsuki
CV Koudai Sakai, Yuusuke Shirai, Koutarou Nishiyama, Shintarou Asanuma, Masashi Igarashi, Wataru Hatano
Lyrics Sonoda Kentarou
Composition Sonoda Kentarou
Arrangement Sonoda Kentarou
Album Mini Album A3! VIVID SPRING EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji Show/Hide Romaji Show/Hide English
Mini Album A3! VIVID SPRING EP.png
Haru Desu Ne.
Vocals Sakuya Sakuma, Masumi Usui, Tsuzuru Minagi, Itaru Chigasaki, Citron,Chikage Utsuki
CV Koudai Sakai, Yuusuke Shirai, Koutarou Nishiyama, Shintarou Asanuma, Masashi Igarashi, Wataru Hatano
Lyrics Sonoda Kentarou
Composition Sonoda Kentarou
Arrangement Sonoda Kentarou
Album Mini Album A3! VIVID SPRING EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji
Show/Hide Romaji
Show/Hide English

It's Spring. (春ですね。 Haru desu ne.) is the second theme song of Spring Troupe, sung by all the members. The full song was released on October 3, 2018, appearing on the A3! VIVID SPRING EP.

Lyrics

漢字

All
桜が霞んで見えないほど 溢れる想い
新しい春を また君と共に

Sakuya
今日は今日のままで いつか昨日になる

Itaru
だけどきっと 変われるって
素敵なことじゃないかな?

Masumi
寄り道を何回したって
それが自分の道さ

Tsuzuru
さあはじめよう 「いつも」の時間を

Chikage
すれ違って

Citron
立ち止まって

All
見上げた空の色 もう、春ですか

All
そっと手に乗った花びらを
優しく撫でた

Itaru & Citron & Chikage
たくさんの出会いと別れ

Sakuya & Masumi & Tsuzuru
春はいつも見守ってる

All
幸せはきっと強がりの すぐ傍にいる
君だけの場所を 僕たちとさあ探そう
そうさ 春ははじまりの季節

Chikage
春雨の降る夜に 遠く君を想う

Masumi選ぶ権利 捨てる権利
君はどっちを選んだ?

Tsuzuru
悩み抜いて出した答えに きっと桜が笑う

Citron
不器用なら 不器用なままで良い

Itaru
呆れたって

Sakuya
それでいいさ

All
相変わらずの景色 あぁ、春ですか

All
そっと差し込んだ春の陽と
いつもの笑顔

Sakuya & Masumi & Tsuzuru
君の決断を 願いを

Itaru & Citron & Chikage
春はいつも見守ってる

All
重ねた呼吸はいつの日か 約束になる
僕らが見上げた 景色は裏切らない
そうさ 春は再会の季節

Sakuya
「また、会えましたね」

Itaru
「約束なんてした覚えはなかったけど」

Tsuzuru
「僕らは再び、歩き出すことを決めた」

Masumi
「同じようでも、少し違う」

Chikage
「6つの歩幅で君に会いにきた」

Citron
「リニューアルした花咲か爺さんデース!」

Itaru
「あっはは」

Sakuya
「えっ?!」

Chikage
「やれやれ」

Masumi
「最悪」

Tsuzuru
「ええ…?!」

All
相変わらずの日々と
さぁ!春ですよ!

Sakuya & Citron
君が探してた本当は
見つかりましたか?

Itaru & Chikage
重ねた言葉を 時間を

Masumi & Tsuzuru
春はずっと見守ってた

All
そっと手に乗った花びらを
優しく撫でた
たくさんの出会いと別れ
春はいつも見守ってる
幸せはきっと強がりのすぐ傍にいる
君だけの場所は僕たちと共にある

そうさ 春ははじまりの季節

Romaji

All
Sakura ga kasunde mienai hodo, afureru omoi
Atarashii haru o mata kimi to tomo ni

Sakuya
Kyou wa kyou no mama de itsuka kinou ni naru

Itaru
Dakedo kitto kawareru tte
Suteki na koto janai kana?

Masumi
Yorimichi wo nankai shitatte
Sore ga jibun no michi sa

Tsuzuru
Saa hajimeyou, “itsumo” no jikan wo

Chikage
Surechigatte

Citron
Tachidomatte

All
Miageta sora no iro, mou, haru desu ka

All
Sotto te ni notta hanabira wo
Yasashiku nadeta

Itaru & Citron & Chikage
Takusan no deai to wakare

Sakuya & Masumi & Tsuzuru
Haru wa itsumo mimamotteru

All
Shiawase wa kitto tsuyogari no sugu soba ni iru
Kimi dake no basho wo, bokutachi to saa sagasou
Sou sa, haru wa hajimari no kisetsu

Chikage
Harusame no furu yoru ni, tooku kimi o omou

Masumi
Erabu kenri, suteru kenri
Kimi wa docchi o eranda?

Tsuzuru
Nayami nuite dashita kotae ni kitto sakura ga warau

Citron
Bukiyou nara bukiyou na mama de ii

Itaru
Akiretatte

Sakuya
Sore de ii sa

All
Aikawarazu no keshiki, aa, haru desuka

All
Sotto sashikonda haru no hi to
Itsumo no egao

Sakuya & Masumi & Tsuzuru
Kimi no ketsudan o, negai o

Itaru & Citron & Chikage
Haru wa itsumo mimamotteru

All
Kasaneta kokyuu wa itsuno hi ka yakusoku ni naru
Bokura ga miageta keshika wa uragiranai
Sou sa, haru wa saikai no kisetsu

Sakuya
“Mata, aemashita ne”

Itaru
“Yakusoku nante shita oboe wa nakatta kedo”

Tsuzuru
“Bokura wa futatabi, arukidasu koto o kimeta”

Masumi
“Onaji you demo, sukoshi chigau”

Chikage
“Rotsu no hohaba de kimi ni ai ni kita”

Citron
“RENEWAL shita hanasaka jiisan deeesu!”

Itaru
“Ahahah.”

Sakuya
“Eh?!”

Chikage
“Yare yare.”

Masumi
“Saiaku”

Tsuzuru
“Ehh...?!”

All
Aikawarazu no hibi to
Saa! Haru desu yo!

Sakuya & Citron
Kimi ga sagashiteta hontou wa
Mitsukarimashita ka?

Itaru & Chikage
Kasaneta kotoba o, jikan o

Masumi & Tsuzuru
Haru wa zutto mimamotteta

All
Sotto te ni notta hanabira o
Yasashiku nadeta
Takusan no deai to wakare
Haru wa itsumo mimamotteru
Shiawase wa kitto tsuyogari no sugu soba ni iru
Kimi dake no basho wa bokutachi to tomo ni aru

Sou sa, haru wa hajimari no kisetsu

English

All
The cherry blossoms fly about in a haze, our feelings overflowing
We’ll see a new spring, once again with you

Sakuya
Someday, today will become yesterday

Itaru
But even so, it can definitely change
Isn’t that a lovely thought?

Masumi
No matter how many times you take a detour
That’s still your own road

Tsuzuru
Now, let’s begin, the time of “always”

Chikage
Passing by,

Citron
Stopping in your tracks

All
Looking up at the sky’s color, is it already spring?

All
I gently stroked the petal that fluttered onto my hand

Itaru & Citron & Chikage
Through countless meetings and farewells

Sakuya & Masumi & Tsuzuru
Spring is always watching over us

All
Our happiness will surely grow stronger, it’s right there by your side
Let’s find a place just for you, together with us
That’s right, spring is the season of beginnings

Chikage
On the nights the spring rain falls, I think of you, far away

Masumi
The right to choose, the right to cast away
Which did you choose?

Tsuzuru
The cherry blossoms will surely laugh at the answer you gave in worry

Citron
If you’re clumsy, it’s alright to stay so

Itaru
If you’re amazed

Sakuya
That’s just fine

All
The scenery is the same as always, oh, is it spring?

All
The gentle spring sunlight shining down
And the usual smiling faces

Sakuya & Masumi & Tsuzuru
Your decisions, your wishes

Itaru & Citron & Chikage
Spring is always watching over them

All
Some day, those repeated breaths will become a promise
The scenery we looked up at won’t betray us
That’s right, spring is the season of reunions

Sakuya
“We’ve met again, haven’t we?”

Itaru
“I don’t remember making any plans, though.”

Tsuzuru
“We decided to walk forward, once again.”

Masumi
“In the same way, and yet slightly different.”

Chikage
“After six strides, we’ve come to see you.”

Citron
“It's the she-son of renewals DEESU!”

Itaru
“Ahahah.”

Sakuya
“Huh?!”

Chikage
“Goodness.”

Masumi
“This is the worst.”

Tsuzuru
“What…?!”

All
With these days the same as always,
Now! Look, it’s spring!

Sakuya & Citron
The truth you were searching for
Have you found it?

Itaru & Chikage
All the words we’ve collected, all the time

Masumi & Tsuzuru
Spring has always been watching over them

All
I gently stroked the petal that fluttered onto my hand
Through countless meetings and farewells
Spring is always watching over us
Our happiness will surely grow stronger, right beside you
The place just for you is here, with us

That’s right, spring is the season of beginnings




airlight