Difference between revisions of "Haru Desu Ne."

From A3! Wiki
m
m
Line 177: Line 177:
  
 
{{Name|Chikage}}
 
{{Name|Chikage}}
Haruame no furu yoru ni, tooku kimi wo omou
+
Harusame no furu yoru ni, tooku kimi wo omou
 
{{Name|Masumi}}
 
{{Name|Masumi}}
 
Erabu kenri, suteru kenri
 
Erabu kenri, suteru kenri
Line 203: Line 203:
 
{{Name|Spring|All}}
 
{{Name|Spring|All}}
 
Kasaneta kokyuu wa itsuno hi ka yakusoku ni naru
 
Kasaneta kokyuu wa itsuno hi ka yakusoku ni naru
Bokura ga miageta keshika wa uragiranai
+
Bokura ga miageta keshiki wa uragiranai
 
Sou sa, haru wa saikai no kisetsu
 
Sou sa, haru wa saikai no kisetsu
  
Line 219: Line 219:
  
 
{{Name|Chikage}}
 
{{Name|Chikage}}
“Rotsu no hohaba de kimi ni ai ni kita”
+
“Mutsu no hohaba de kimi ni ai ni kita”
  
 
{{Name|Citron}}
 
{{Name|Citron}}

Revision as of 03:14, 12 March 2020

Mini Album A3! VIVID SPRING EP.png
Haru Desu Ne.
Vocals Sakuya Sakuma, Masumi Usui, Tsuzuru Minagi, Itaru Chigasaki, Citron,Chikage Utsuki
CV Koudai Sakai, Yuusuke Shirai, Koutarou Nishiyama, Shintarou Asanuma, Masashi Igarashi, Wataru Hatano
Lyrics Sonoda Kentarou
Composition Sonoda Kentarou
Arrangement Sonoda Kentarou
Album A3! VIVID SPRING EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji Show/Hide Romaji Show/Hide English
Mini Album A3! VIVID SPRING EP.png
Haru Desu Ne.
Vocals Sakuya Sakuma, Masumi Usui, Tsuzuru Minagi, Itaru Chigasaki, Citron,Chikage Utsuki
CV Koudai Sakai, Yuusuke Shirai, Koutarou Nishiyama, Shintarou Asanuma, Masashi Igarashi, Wataru Hatano
Lyrics Sonoda Kentarou
Composition Sonoda Kentarou
Arrangement Sonoda Kentarou
Album A3! VIVID SPRING EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji
Show/Hide Romaji
Show/Hide English

It's Spring. (春ですね。Haru Desu Ne.) is the second theme song of Spring Troupe, sung by all the members. The full song was released on October 3, 2018, appearing on the A3! VIVID SPRING EP.

Lyrics

漢字

All
桜が霞んで見えないほど 溢れる想い
新しい春を また君と共に

Sakuya
今日は今日のままで いつか昨日になる

Itaru
だけどきっと 変われるって
素敵なことじゃないかな?

Masumi
寄り道を何回したって
それが自分の道さ

Tsuzuru
さあはじめよう 「いつも」の時間を

Chikage
すれ違って

Citron
立ち止まって

All
見上げた空の色 もう、春ですか

All
そっと手に乗った花びらを
優しく撫でた

Itaru& Citron& Chikage
たくさんの出会いと別れ

Sakuya& Masumi& Tsuzuru
春はいつも見守ってる

All
幸せはきっと強がりの すぐ傍にいる
君だけの場所を 僕たちとさあ探そう
そうさ 春ははじまりの季節

Chikage
春雨の降る夜に 遠く君を想う

Masumi
選ぶ権利 捨てる権利
君はどっちを選んだ?

Tsuzuru
悩み抜いて出した答えに きっと桜が笑う

Citron
不器用なら 不器用なままで良い

Itaru
呆れたって

Sakuya
それでいいさ

All
相変わらずの景色 あぁ、春ですか

All
そっと差し込んだ春の陽と
いつもの笑顔

Sakuya& Masumi& Tsuzuru
君の決断を 願いを

Itaru& Citron& Chikage
春はいつも見守ってる

All
重ねた呼吸はいつの日か 約束になる
僕らが見上げた 景色は裏切らない
そうさ 春は再会の季節

Sakuya
「また、会えましたね」

Itaru
「約束なんてした覚えはなかったけど」

Tsuzuru
「僕らは再び、歩き出すことを決めた」

Masumi
「同じようでも、少し違う」

Chikage
「6つの歩幅で君に会いにきた」

Citron
「リニューアルした花咲か爺さんデース!」

Itaru
「あっはは」

Sakuya
「えっ?!」

Chikage
「やれやれ」

Masumi
「最悪」

Tsuzuru
「ええ…?!」

All
相変わらずの日々と
さぁ!春ですよ!

Sakuya& Citron
君が探してた本当は
見つかりましたか?

Itaru& Chikage
重ねた言葉を 時間を

Masumi& Tsuzuru
春はずっと見守ってた

All
そっと手に乗った花びらを
優しく撫でた
たくさんの出会いと別れ
春はいつも見守ってる
幸せはきっと強がりのすぐ傍にいる
君だけの場所は僕たちと共にある

そうさ 春ははじまりの季節

Romaji

All
Sakura ga kasunde mienai hodo, afureru omoi
Atarashii haru wo mata kimi to tomo ni

Sakuya
Kyou wa kyou no mama de itsuka kinou ni naru

Itaru
Dakedo kitto kawareru tte
Suteki na koto janai kana?

Masumi
Yorimichi wo nankai shitatte
Sore ga jibun no michi sa

Tsuzuru
Saa hajimeyou, “itsumo” no jikan wo

Chikage
Surechigatte

Citron
Tachidomatte

All
Miageta sora no iro, mou, haru desu ka

All
Sotto te ni notta hanabira wo
Yasashiku nadeta

Itaru& Citron& Chikage
Takusan no deai to wakare

Sakuya& Masumi& Tsuzuru
Haru wa itsumo mimamotteru

All
Shiawase wa kitto tsuyogari no sugu soba ni iru
Kimi dake no basho wo, bokutachi to saa sagasou
Sou sa, haru wa hajimari no kisetsu

Chikage
Harusame no furu yoru ni, tooku kimi wo omou

Masumi
Erabu kenri, suteru kenri
Kimi wa docchi wo eranda?

Tsuzuru
Nayami nuite dashita kotae ni kitto sakura ga warau

Citron
Bukiyou nara bukiyou na mama de ii

Itaru
Akiretatte

Sakuya
Sore de ii sa

All
Aikawarazu no keshiki, aa, haru desuka

All
Sotto sashikonda haru no you to
Itsumo no egao

Sakuya& Masumi& Tsuzuru
Kimi no ketsudan wo, negai wo

Itaru& Citron& Chikage
Haru wa itsumo mimamotteru

All
Kasaneta kokyuu wa itsuno hi ka yakusoku ni naru
Bokura ga miageta keshiki wa uragiranai
Sou sa, haru wa saikai no kisetsu

Sakuya
“Mata, aemashita ne”

Itaru
“Yakusoku nante shita oboe wa nakatta kedo”

Tsuzuru
“Bokura wa futatabi, arukidasu koto wo kimeta”

Masumi
“Onaji you demo, sukoshi chigau”

Chikage
“Mutsu no hohaba de kimi ni ai ni kita”

Citron
“RENEWAL shita hanasaka jiisan deeesu!”

Itaru
“Ahahah.”

Sakuya
“Eh?!”

Chikage
“Yare yare.”

Masumi
“Saiaku”

Tsuzuru
“Ehh...?!”

All
Aikawarazu no hibi to
Saa! Haru desu yo!

Sakuya& Citron
Kimi ga sagashiteta hontou wa
Mitsukarimashita ka?

Itaru& Chikage
Kasaneta kotoba wo, jikan wo

Masumi& Tsuzuru
Haru wa zutto mimamotteta

All
Sotto te ni notta hanabira wo
Yasashiku nadeta
Takusan no deai to wakare
Haru wa itsumo mimamotteru
Shiawase wa kitto tsuyogari no sugu soba ni iru
Kimi dake no basho wa bokutachi to tomo ni aru

Sou sa, haru wa hajimari no kisetsu

English

All
The cherry blossoms fly about in a haze, our feelings overflowing
We’ll see a new spring, once again with you

Sakuya
Someday, today will become yesterday

Itaru
But even so, it can definitely change
Isn’t that a lovely thought?

Masumi
No matter how many times you take a detour
That’s still your own road

Tsuzuru
Now, let’s begin, the time of “always”

Chikage
Passing by,

Citron
Stopping in your tracks

All
Looking up at the sky’s color, is it already spring?

All
I gently stroked the petal that fluttered onto my hand

Itaru& Citron& Chikage
Through countless meetings and farewells

Sakuya& Masumi& Tsuzuru
Spring is always watching over us

All
Our happiness will surely grow stronger, it's right there when we look[1]
Let’s find a place just for you, together with us
That’s right, spring is the season of beginnings

Chikage
On the nights the spring rain falls, I think of you, far away

Masumi
The right to choose, the right to cast away
Which did you choose?

Tsuzuru
The cherry blossoms will surely laugh at the answer you gave in worry

Citron
If you’re clumsy, it’s alright to stay so

Itaru
If you’re amazed

Sakuya
That’s just fine

All
The scenery is the same as always, oh, is it spring?

All
The gentle spring sunlight shining down
And the usual smiling faces

Sakuya& Masumi& Tsuzuru
Your decisions, your wishes

Itaru& Citron& Chikage
Spring is always watching over them

All
Some day, those repeated breaths will become a promise
The scenery we looked up at won’t betray us
That’s right, spring is the season of reunions

Sakuya
“We’ve met again, haven’t we?”

Itaru
“I don’t remember making any plans, though.”

Tsuzuru
“We decided to walk forward, once again.”

Masumi
“In the same way, and yet slightly different.”

Chikage
“After six strides, we’ve come to see you.”

Citron
“It's the she-son of renewals DEESU!”

Itaru
“Ahahah.”

Sakuya
“Huh?!”

Chikage
“Goodness.”

Masumi
“This is the worst.”

Tsuzuru
“What…?!”

All
With these days the same as always,
Now! Look, it’s spring!

Sakuya& Citron
The truth you were searching for
Have you found it?

Itaru& Chikage
All the words we’ve collected, all the time

Masumi& Tsuzuru
Spring has always been watching over them

All
I gently stroked the petal that fluttered onto my hand
Through countless meetings and farewells
Spring is always watching over us
Our happiness will surely grow stronger, it's right there when we look
The place just for you is here, with us

That’s right, spring is the season of beginnings


Notes

  1. The nouns aren't specified, so there may be other interpretations of すぐ傍にいる.


airlight