Difference between revisions of "Tailor Tailor!"

From A3! Wiki
(Created page with "{{Music Infobox |troupe=summer |albumcover=Jukebox {{PAGENAME}}.png |character=Yuki Rurikawa |cv=Shunichi Toki |lyricist=Karasuya Sabou |composition=emon(Tes.) |arrang...")
 
m (fixed grammatical errors and punctuation errors in line: 124, 134, 148)
 
(3 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 9: Line 9:
 
|album=A3! SUNNY SUMMER EP
 
|album=A3! SUNNY SUMMER EP
 
}}
 
}}
<b>Tailor Tailor!</b> is [[Yuki Rurikawa|Yuki]]'s second character song, sung by [[Shunichi Toki]]. The second character song was first released as a game version on the character's birthday, July 8, 2021.
+
<b>Tailor Tailor!</b> is [[Yuki Rurikawa|Yuki]]'s second character song, sung by [[Shunichi Toki]]. The second character song was first released as a game version on the character's birthday, July 8, 2021. The full song was released on October 20, 2021 appearing on the [[Music#A3! SUNNY SUMMER EP|A3! SUNNY SUMMER EP]].
  
 
=Lyrics=
 
=Lyrics=
Line 17: Line 17:
 
|kanji=
 
|kanji=
 
<poem>
 
<poem>
さあ今日も午後はてんやわんや
+
さぁ今日も工房はてんやわんや
 
オーダーメイドなハンドメイド
 
オーダーメイドなハンドメイド
少ない予算でとんでもない要求を
+
少ない予算でとんでもな要求を
現実に変える 大変なお仕事
+
現実に変える大変なお仕事
  
 
ポンコツ役者も村人も
 
ポンコツ役者も村人も
Line 27: Line 27:
 
小さな針と糸で
 
小さな針と糸で
  
Story Tailor今日も仕立て上げよ
+
Story Tailor 今日も仕立て上げよう
 
どんな無茶も難題も
 
どんな無茶も難題も
過去や未来 世界さえ超える魔法かけてあげる
+
過去や未来 世界さえ超える
 +
魔法かけてあげる
 
そうさどんな英雄にも
 
そうさどんな英雄にも
 
望むなら猫にでも
 
望むなら猫にでも
なんにだってならせてあげるから
+
何にだってならせてあげるから
さあその服に着替えてごらん
+
さぁ、その服に着替えてごらん
 +
 
 +
たまには良い生地使わせろ!
 +
心の底から思ってる
 +
けどそれが腕の見せどこ
 +
アイデアと工夫で作る無限
 +
 
 +
Story Tailor 今日も仕立て上げよう
 +
台本通りのコレクション
 +
どんな舞台でも君を連れてゆこう
 +
この服に着替えてごらん
  
 
ようこそ
 
ようこそ
 
+
今日は何を仕立てましょう?
今日は何を仕立てましょう
 
 
望むならいつまでも
 
望むならいつまでも
君のこころから消えない素敵な記憶を
+
君の心から消えない素敵な記憶を
  
Story Tailor今日も仕立て上げよ
+
Story Tailor 今日も仕立て上げよう
 
どんな無茶も難題も
 
どんな無茶も難題も
過去や未来 世界さえ超える魔法かけてあげる
+
過去や未来 世界さえ超える
 +
魔法かけてあげる
 
そうさ異国の踊り子にも
 
そうさ異国の踊り子にも
 
望むなら天使でも
 
望むなら天使でも
なんにだってならせてあげるから
+
何にだってならせてあげるから
さあその服に着替えてごらん
+
さぁ、その服に着替えてごらん
 
</poem>
 
</poem>
 
|romaji=
 
|romaji=
 
<poem>
 
<poem>
Saa kyou mo gogo wa tenya wanya
+
Saa kyou mo koubou wa tenya wanya
 
OODAA MEIDO na HANDO MEIDO
 
OODAA MEIDO na HANDO MEIDO
 
Suku nai yosan de tondemo nai youkyuu o
 
Suku nai yosan de tondemo nai youkyuu o
Line 61: Line 72:
 
Chiisana hari to ito de
 
Chiisana hari to ito de
  
Story Tailor kyou mo shitate ageyo
+
Story Tailor kyou mo shitate ageyou
 
Donna mucha mo nandai mo
 
Donna mucha mo nandai mo
Kako ya mirai sekai sae koeru mahou kakete ageru
+
Kako ya mirai sekai sae koeru
 +
Mahou kakete ageru
 
Sou sa donna eiyuu ni mo
 
Sou sa donna eiyuu ni mo
 
Nozomu nara neko ni demo
 
Nozomu nara neko ni demo
Nanni datte narasete ageru kara
+
Nan ni datte narasete ageru kara
Saa sono fuku ni kikaete goran
+
Saa, sono fuku ni kigaete goran
 +
 
 +
Tamani wa ii kiji tsukawasero!
 +
Kokoro no soko kara omotteru
 +
Kedo sore ga ude no mise doko
 +
AIDEA to kufuu de tsukuru mugen
 +
 
 +
Story Tailor kyou mo shitate ageyou
 +
Daihondoori no KOREKUSHON
 +
Donna butai demo kimi o tsurete yukou
 +
Kono fuku ni kigaete goran
  
 
Youkoso
 
Youkoso
 
+
Kyou wa nani o shitatemashou?
Kyou wa nani o shitatemashou
 
 
Nozomu nara itsumademo
 
Nozomu nara itsumademo
 
Kimi no kokoro kara kienai suteki na kioku o
 
Kimi no kokoro kara kienai suteki na kioku o
  
Story Tailor kyou mo shitate ageyo
+
Story Tailor kyou mo shitate ageyou
 
Donna mucha mo nandai mo
 
Donna mucha mo nandai mo
Kako ya mirai sekai sae koeru mahou kakete ageru
+
Kako ya mirai sekai sae koeru
Sou sa ikoku no odori ko ni mo
+
Mahou kakete ageru
 +
Sou sa ikoku no odoriko ni mo
 
Nozomu nara tenshi demo
 
Nozomu nara tenshi demo
Nanni datte narasete ageru kara
+
Nan ni datte narasete ageru kara
Saa sono fuku ni kikaete goran
+
Saa, sono fuku ni kigaete goran
 
</poem>  
 
</poem>  
 
|english=
 
|english=
 
<poem>
 
<poem>
Looks like this afternoon’s hectic again
+
Seems like my atelier’s hectic again
For custom-making handmades
+
With custom-making craftworks
 
Making absurd demands with an insufficient budget
 
Making absurd demands with an insufficient budget
Turning these into reality is a tough job
+
Turning those into reality is a tough job
  
 
Even the Useless Actor, and the Villager,
 
Even the Useless Actor, and the Villager,
The Elite Cheater, and even the Mum, too
+
The Elite Cheater, and the Mum, too
I can turn them into lead actors in an instant
+
I can turn them all into lead actors in an instant
 
With my small needle and thread
 
With my small needle and thread
  
 
This Story Tailor will sew for you today
 
This Story Tailor will sew for you today
I’ll take on any absurd request or challenge
+
I’ll take on any crazy request or challenge
Whether it’s the past or future, I’ll cast magic on you to cross the world
+
Whether it’s the past or future,
 +
I’ll cast magic on you to cross the world
 
I can turn you into any kind of hero
 
I can turn you into any kind of hero
 
Even a cat, if you so desire
 
Even a cat, if you so desire
 
I’ll turn you into anything
 
I’ll turn you into anything
So let’s change you into those clothes
+
So, let’s get you changed into those clothes
 +
 
 +
I’ll make use of these rare fabrics!
 +
I think all this is coming from the bottom of my heart
 +
But that was actually just a chance for me to show off my skills
 +
Now I’m infinitely creating designs and ideas
 +
 
 +
This Story Tailor will sew for you today
 +
I have here a collection that follows the script
 +
No matter what stage it is, I'll take you along
 +
So, let’s get changed into these clothes
  
 
Welcome
 
Welcome
 
 
What should I tailor for you today?
 
What should I tailor for you today?
 
I’ll be here anytime, if you so desire
 
I’ll be here anytime, if you so desire
Line 110: Line 142:
  
 
This Story Tailor will sew for you today
 
This Story Tailor will sew for you today
I’ll take on any absurd request or challenge
+
I’ll take on any crazy request or challenge
Whether it’s the past or future, I’ll cast magic on you to cross the world
+
Whether it’s the past or future,
 +
I’ll cast magic on you to cross the world
 
I can turn you into a foreign dancer
 
I can turn you into a foreign dancer
 
Even an angel, if you so desire
 
Even an angel, if you so desire
 
I’ll turn you into anything
 
I’ll turn you into anything
So let’s change you into those clothes
+
So, let’s get you changed into those clothes
 
</poem>
 
</poem>
 
}}
 
}}
  
 
{{Translator|name=meganedolaon}}
 
{{Translator|name=meganedolaon}}
 +
 +
=Videos=
 +
<div class="videocontainer" style="width:58%">{{#ev:youtube|https://youtu.be/iv3E7QcOhbk|||||start=88&end=183}}</div>
  
 
[[Category:Character Songs]]
 
[[Category:Character Songs]]

Latest revision as of 16:57, 29 December 2021

Jukebox Tailor Tailor!.png
Tailor Tailor!
Vocals Yuki Rurikawa
CV Shunichi Toki
Lyrics Karasuya Sabou
Composition emon(Tes.)
Arrangement emon(Tes.)
Album A3! SUNNY SUMMER EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji Show/Hide Romaji Show/Hide English
Jukebox Tailor Tailor!.png
Tailor Tailor!
Vocals Yuki Rurikawa
CV Shunichi Toki
Lyrics Karasuya Sabou
Composition emon(Tes.)
Arrangement emon(Tes.)
Album A3! SUNNY SUMMER EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji
Show/Hide Romaji
Show/Hide English

Tailor Tailor! is Yuki's second character song, sung by Shunichi Toki. The second character song was first released as a game version on the character's birthday, July 8, 2021. The full song was released on October 20, 2021 appearing on the A3! SUNNY SUMMER EP.

Lyrics[edit]

漢字

さぁ今日も工房はてんやわんや
オーダーメイドなハンドメイド
少ない予算でとんでもな要求を
現実に変える大変なお仕事

ポンコツ役者も村人も
インチキエリートもオカンでも
たちまちみんな主役へと変えるのさ
小さな針と糸で

Story Tailor 今日も仕立て上げよう
どんな無茶も難題も
過去や未来 世界さえ超える
魔法かけてあげる
そうさどんな英雄にも
望むなら猫にでも
何にだってならせてあげるから
さぁ、その服に着替えてごらん

たまには良い生地使わせろ!
心の底から思ってる
けどそれが腕の見せどこ
アイデアと工夫で作る無限

Story Tailor 今日も仕立て上げよう
台本通りのコレクション
どんな舞台でも君を連れてゆこう
この服に着替えてごらん

ようこそ
今日は何を仕立てましょう?
望むならいつまでも
君の心から消えない素敵な記憶を

Story Tailor 今日も仕立て上げよう
どんな無茶も難題も
過去や未来 世界さえ超える
魔法かけてあげる
そうさ異国の踊り子にも
望むなら天使でも
何にだってならせてあげるから
さぁ、その服に着替えてごらん

Romaji

Saa kyou mo koubou wa tenya wanya
OODAA MEIDO na HANDO MEIDO
Suku nai yosan de tondemo nai youkyuu o
Genjitsu ni kaeru taihen na oshigoto

PONKOTSU yakusha mo murabito mo
INCHIKI ERIITO mo OKAN demo
Tachimachi minna shuyaku e to kaeru no sa
Chiisana hari to ito de

Story Tailor kyou mo shitate ageyou
Donna mucha mo nandai mo
Kako ya mirai sekai sae koeru
Mahou kakete ageru
Sou sa donna eiyuu ni mo
Nozomu nara neko ni demo
Nan ni datte narasete ageru kara
Saa, sono fuku ni kigaete goran

Tamani wa ii kiji tsukawasero!
Kokoro no soko kara omotteru
Kedo sore ga ude no mise doko
AIDEA to kufuu de tsukuru mugen

Story Tailor kyou mo shitate ageyou
Daihondoori no KOREKUSHON
Donna butai demo kimi o tsurete yukou
Kono fuku ni kigaete goran

Youkoso
Kyou wa nani o shitatemashou?
Nozomu nara itsumademo
Kimi no kokoro kara kienai suteki na kioku o

Story Tailor kyou mo shitate ageyou
Donna mucha mo nandai mo
Kako ya mirai sekai sae koeru
Mahou kakete ageru
Sou sa ikoku no odoriko ni mo
Nozomu nara tenshi demo
Nan ni datte narasete ageru kara
Saa, sono fuku ni kigaete goran

English

Seems like my atelier’s hectic again
With custom-making craftworks
Making absurd demands with an insufficient budget
Turning those into reality is a tough job

Even the Useless Actor, and the Villager,
The Elite Cheater, and the Mum, too
I can turn them all into lead actors in an instant
With my small needle and thread

This Story Tailor will sew for you today
I’ll take on any crazy request or challenge
Whether it’s the past or future,
I’ll cast magic on you to cross the world
I can turn you into any kind of hero
Even a cat, if you so desire
I’ll turn you into anything
So, let’s get you changed into those clothes

I’ll make use of these rare fabrics!
I think all this is coming from the bottom of my heart
But that was actually just a chance for me to show off my skills
Now I’m infinitely creating designs and ideas

This Story Tailor will sew for you today
I have here a collection that follows the script
No matter what stage it is, I'll take you along
So, let’s get changed into these clothes

Welcome
What should I tailor for you today?
I’ll be here anytime, if you so desire
These wonderful memories will never disappear from your heart

This Story Tailor will sew for you today
I’ll take on any crazy request or challenge
Whether it’s the past or future,
I’ll cast magic on you to cross the world
I can turn you into a foreign dancer
Even an angel, if you so desire
I’ll turn you into anything
So, let’s get you changed into those clothes



meganedolaon

Videos[edit]