Difference between revisions of "Tasuku Takato/Banquet of Blooming"
From A3! Wiki
Helianthaes (talk | contribs) (Created page with "{{Backstage |storyname=Starring "Tasuku" |translator=Anna |hasnotes=yes |tabs= <tabs plain> <tab name="Part 1" block> <table class="storybodytable"> {{Line|character=Izumi|bor...") |
Helianthaes (talk | contribs) |
||
Line 47: | Line 47: | ||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Yep, that’s ok.}} | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Yep, that’s ok.}} | ||
{{Line|character=Tasuku|border=tasuku|dialogue=Yeah.}} | {{Line|character=Tasuku|border=tasuku|dialogue=Yeah.}} | ||
+ | {{Line/Image|file=File:Starring Tasuku 1-1.png}} | ||
{{Line|character=Homare|border=homare|dialogue=The imbalance between this pose and Tasuku-san somehow makes me laugh in spite of myself.}} | {{Line|character=Homare|border=homare|dialogue=The imbalance between this pose and Tasuku-san somehow makes me laugh in spite of myself.}} | ||
{{Line|character=Guy|border=guy|dialogue=Isn’t it nice and fresh?}} | {{Line|character=Guy|border=guy|dialogue=Isn’t it nice and fresh?}} | ||
Line 90: | Line 91: | ||
{{Line|character=Fuyuki|border=other|dialogue=That was really fun.}} | {{Line|character=Fuyuki|border=other|dialogue=That was really fun.}} | ||
{{Line|border=other|dialogue=Ahh yeah—, as excepted Musashi really is the coolest ever!}} | {{Line|border=other|dialogue=Ahh yeah—, as excepted Musashi really is the coolest ever!}} | ||
+ | {{Line/Image|file=File:Starring Tasuku 1-2.jpg}} | ||
{{Line|character=Tasuku|border=tasuku|dialogue=…Ha!?}} | {{Line|character=Tasuku|border=tasuku|dialogue=…Ha!?}} | ||
{{Line|character=Fuyuki|border=other|dialogue=I’ll support you!}} | {{Line|character=Fuyuki|border=other|dialogue=I’ll support you!}} | ||
Line 128: | Line 130: | ||
{{Line|border=izumi|dialogue=(Somehow this room seems like it came out of a historical drama.}} | {{Line|border=izumi|dialogue=(Somehow this room seems like it came out of a historical drama.}} | ||
{{Line|border=izumi|dialogue=On top of that, before I knew it, I’m wearing a kimono…)}} | {{Line|border=izumi|dialogue=On top of that, before I knew it, I’m wearing a kimono…)}} | ||
+ | {{Line/Image|file=File:Starring Tasuku 2-1.jpg}} | ||
{{Line|dialogue=<i>*knock, knock, knock*</i>}} | {{Line|dialogue=<i>*knock, knock, knock*</i>}} | ||
{{Line|border=izumi|dialogue=Y-yeess…}} | {{Line|border=izumi|dialogue=Y-yeess…}} | ||
{{Line}} | {{Line}} | ||
{{Line|character=???|border=tasuku|dialogue=Sorry, but won’t you lend me your eaves for a short while?}} | {{Line|character=???|border=tasuku|dialogue=Sorry, but won’t you lend me your eaves for a short while?}} | ||
+ | {{Line/Image|file=File:Starring Tasuku 2-2.jpg}} | ||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=! Tasuku-san!?}} | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=! Tasuku-san!?}} | ||
{{Line|character=???|border=tasuku|dialogue=Tasuku? I am Musashi. Miyamoto Musashi.}} | {{Line|character=???|border=tasuku|dialogue=Tasuku? I am Musashi. Miyamoto Musashi.}} | ||
Line 151: | Line 155: | ||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=…!}} | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=…!}} | ||
{{Line|border=izumi|dialogue=Tasuku-san?}} | {{Line|border=izumi|dialogue=Tasuku-san?}} | ||
+ | {{Line/Image|file=File:Starring Tasuku 2-3.jpg}} | ||
{{Line|character=Tasuku|border=tasuku|dialogue=You woke up?}} | {{Line|character=Tasuku|border=tasuku|dialogue=You woke up?}} | ||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Ummm…?}} | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Ummm…?}} |
Latest revision as of 15:52, 8 August 2020
Starring "Tasuku"
Backstage StoriesIzumi | Haa, it was cold. |
I’m home~. | |
Tasuku | Welcome back. |
Azuma | Welcome home, Director. |
Hisoka | …Welcome back. |
Izumi | Huh, is Winter troupe having a drinking party together? |
Guy | That’s right. Tonight is rice wine. |
Izumi | Fufu, that’s nice. |
Did Azuma-san get some tasty alcohol again? | |
Homare | Nope, it’s not that this time. |
Tsumugi | Actually, we received it from Fuyuki-san. |
Izumi | From Fuyuki-san? |
Tsumugi | On my way home from work, I met Fuyuki who was holding a bottle of rice wine. |
I thought it was pretty unusual so I asked what was up—. | |
It seems he was going to buy rice wine as a gift for an acquaintance’s stage, but accidentally bought more than necessary because of the shopkeeper’s slick talking. | |
Izumi | Ahaha, I see. |
Guy | I understand that feeling well. When I go to the liquor store, I’m puzzled which one to choose and have ultimately ended up purchasing a number of them. |
Azuma | What do you say? Won’t you also drink together with us? |
Hisoka | …You’ll warm up. |
Homare | There is sake that’s hot or lukewarm, which do you prefer? |
Izumi | Then, I’ll take up your kind offer and I’ll have the hot sake. |
Guy | I will prepare it now. |
Izumi | Thank you very much. |
Tasuku | … |
Izumi | (From a while ago, Tasuku-san has been watching the TV with a somewhat serious look on his face…) |
TV | “’A samurai’s right to cut down commoners’![1] Ha! TAHH——!” |
Izumi | Ah, you’re watching a historical drama, huh? |
Tasuku | Yeah. The main character of this work is Miyamoto Musashi. |
From now on, I’m thinking this will be useful reference for when we have our rerun performances. | |
Izumi | (Rice wine while watching historical dramas… |
Hmmm, how refined…) | |
Guy | The standing positions for the talk show seem good here. |
Homare | Umu, I’m looking forward to the real thing. |
Izumi | Ah, Tasuku-san. The rehearsal ended earlier than I thought, |
So if you don’t mind, would you let me go ahead and take the polaroid picture? | |
Tasuku | Ahh, the photo for the present that Sakyo-san was saying, right? |
Got it. | |
Izumi | Yep, that’s ok. |
Tasuku | Yeah. |
Homare | The imbalance between this pose and Tasuku-san somehow makes me laugh in spite of myself. |
Guy | Isn’t it nice and fresh? |
Tasuku | Haa… Everyone’s doing this pose, so it can’t be helped, alright? |
Izumi | After, can you sign it and bring it back? |
Tasuku | I got it. |
Izumi | Alright then, for the screening party and talk show, I’m counting on you guys! |
Guy | Yes, roger that. |
For this show, it was the first time the Winter troupe had a full-scale sword fight. | |
Tasuku | Yeah. I requested it from Minagi who was in charge of the script, and he put in it. |
Homare | I was watching the other troupes, and was very interested in it as well. |
However, seeing how coach Yuzo’s training was far too spartan, | |
I thought I should refrain from doing it after all. | |
Guy | Yukishiro was saying the same thing as well. |
Audience | Ahahaha! |
Tasuku | Besides our sword fight training, |
Guy-san and I went running together, didn’t we? | |
Guy | Yes. Running with Takato is—. |
… | |
Tasuku | Guy-san? |
Guy | No, my apologies. Running with Takato is very worthwhile. |
He’s told me about various courses. Definitely let me accompany you again. | |
Tasuku | Of course. Same here, I’m counting on you. |
Izumi | (It’s a relief both the screening party and talk show ended on a high-note. |
After this is the sending-off of the guests.) | |
Tasuku | Thank you very much for coming. |
Audience member A | The screening party and talk show were both really fun! |
Guy | Above all else, it’s good you enjoyed it. |
Audience member B | I love “Die by the Sword”! |
I’m looking forward to the next show too. I’ll support you! | |
Homare | Ahh, thank you. |
We promise to deliver another wonderful performance. | |
Audience member C | Hey… look, look. |
—Doesn’t he? | |
Audience member D | Yea, that’s what I thought! |
Izumi | (? What’s up?) |
Audience member E | That guy with black hair, doesn’t he look like Tasuku-san? |
Izumi | Eh… |
—!? | |
Tasuku | Thank you very much—. |
Fuyuki | That was really fun. |
Ahh yeah—, as excepted Musashi really is the coolest ever! | |
Tasuku | …Ha!? |
Fuyuki | I’ll support you! |
Tasuku | T-thank you very much... |
Anna
Notes
- ↑ The historical term they used is "切捨御免" (kiri-sute gomen), which means "the right of samurai to kill commoners for perceived affronts". This was a privilege given to a samurai of the Edo period that allowed one to slay anyone of a lower class who was compromising their honour.