Difference between revisions of "Act 1/Episode 16"

From A3! Wiki
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}}
 
{{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}}
 +
__NOTOC__
 +
{{TextTools}}
 
=Translation 1=
 
=Translation 1=
 
<table class="storytable">
 
<table class="storytable">

Latest revision as of 12:59, 29 December 2018


+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
[edit]
Act 1
Episode 16: A Sharp-Tongued Designer
Previous Main Story Next
Izumi(Thanks to Yuzo-san, everyone's aura has changed. If we go on in this condition, I'm sure we'll be fine.)
All right, let's take an hour break——.
ManagerI found them, Director!
IzumiEh?
GirlPardon my intrusion.
Man...
ManagerLet me introduce them! This is our new costume designer, Yuki Rurikawa!
YukiHello.
IzumiA girl?
YukiHah?
IzumiAh, so-sorry. Was I wrong?
CitronOh, so this is Japanese's male daughter![1]
TsuzuruYou sure only know unnecessary things, Citron-san.
IzumiAre you a student?
YukiI'm in middle school now. I've gotten some experiences selling my clothes on the net, though, so I guess I should be okay?
TsuzuruBut aren't the third-year students supposed to be studying for entrance exams right now?
YukiI go to an escalator school[2], so mind your own business.
TsuzuruI see. He has a sharp tongue... Is he Masumi No. 2 or something?
YukiI heard that we don't have enough time until the performance, so I came to check on the actors quickly. Who's the protagonist?
SakuyaAh, I'm Sakuya Sakuma, playing Romeo! Please take care of me!
Yuki...100% energetic. You're like a concentrate, so I'm gonna dilute you for about 4:1.
SakuyaEh!?
YukiOkay, who's next?
Masumi...
IzumiHe's Masumi Usui-kun, playing Julius. Come on, greet him.
MasumiI don't have any interest in other girls except you.
IzumiDid you ignore our whole conversation just now!?
YukiPsycho stalker... okay.
Izumi(He seems to be writing a lot of great things on that note.)
YukiHow about Villager C over there?
TsuzuruDo you mean me!?
YukiYeah. What's your role, Villager C?
TsuzuruMy name is not Villager C! I'm Tsuzuru Minagi, playing Mercutio.
YukiMercutio? Okay, so Villager C is Mercutio.
TsuzuruDon't call me with that elusive nickname!
ItaruI'm Itaru Chigasaki, playing Tybalt. Nice to meet you.
YukiYou look like a fake elite...
TsuzuruYou see right through him...
ItaruHow cruel.
CitronI'm Citron, playing Father Lawrence.
YukiA fake foreigner.
Izumi(He's really harsh...)
And lastly, I'm Izumi Tachibana, the director as well as the president here.
YukiOooh, I see.
All right, I already wrote down all the rough designs, so see you again.
IzumiYe-yeah. I'll be counting on you.
He has a really strong character, somehow.
SakuyaYeah.
Tetsuro...
TsuzuruThen, who's this person who's been silent the whole time?
Izumi!?
MasumiI didn't notice him at all.
ManagerHe's the carpenter that will help us with props, Tetsuro-san! He has been helping us since the previous generation days, so I can guarantee his skill!
Tetsuro...
IzumiI'm the director and president of this company, Izumi Tachibana. Nice to meet you.
Tetsuro...
ManagerHe said, "Nice to meet you too."
IzumiYou can hear him!?
TsuzuruWhat is he saying, anyway?
Tetsuro...
ManagerHe said, "I'll do my best."
TsuzuruHow can you understand him?
ManagerI've known him for quite some time, so it just happens—.
Tetsuro...
ManagerHaha, I know, right.
IzumiThey're having a conversation...!
We-well then, I'll let Manager handle the meetings with Tetsuro-san.
ManagerPlease leave it to me!
SakuyaI feel like we've made a lot of progress due to the costumes and props. I'm getting excited!
TsuzuruI feel you.
Izumi(Since we don't have to worry about costumes and props again, all that's left is perfecting our performance!)
Previous Main Story Next

Notes

  1. Otokonoko (男の娘) means "male daughter", referring to men who cross-dress
  2. A school that offers education from elementary or middle until university



nids


Act 1
Episode 16: Poison-Tongued Seamster Boy
Previous Main Story Next
Izumi(Thanks to the Yuuzou-san incident, everyone’s feelings have started to change. If we keep this up, we should be fine...)
That’s enough, time for a break—.
ManagerDirector! I found one!
IzumiHuh?
Act 1 Episode 16-01.jpeg
GirlExcuse me.
Man....
ManagerLet me introduce Rurikawa Yuki-kun, who applied to be our costume designer!
YukiHey there.
IzumiA girl?
YukiWhat?
IzumiAh, s-sorry. Am I wrong?
CitronOh, so you’re what they call a Japanese otokonoko[1]!
TsuzuruYou seriously have so much unnecessary knowledge, Citron-san.
IzumiAre you a student?
YukiI’m in my third year of middle school. I’ve sold my stuff online before, so I don’t think there should be any issues?
TsuzuruIf you’re in your third year of middle school, don’t you need to study for entrance exams?
YukiMy school includes a high school, so your concerns are unnecessary.
TsuzuruThat so. You have a foul mouth... Masumi No. 2, huh.
YukiI heard you have no time till the performance, so I wanted to check in on the actors. Who’s the lead?
SakuyaAh, I’m playing Romeo. My name is Sakuma Sakuya; let’s get along!
Yuki...100% energy. It’s like you’re made from pure concentrate. Thin it out a little—4:1.
SakuyaEh!?
YukiOkay, who’s next?
Masumi....
IzumiUsui Masumi-kun, playing Julius. Come on, say hi.
MasumiI’m not interested in any woman but you.
IzumiYou’ve been completely ignoring the whole conversation, haven’t you!?
YukiSo, a psycho stalker...
Izumi(That notepad probably says all sorts of incredible things.)
YukiWhat about that villager C over there?
TsuzuruYou mean me!?
YukiYup. What’s your role—is it villager C?
TsuzuruNo! I’m Minagi Tsuzuru, playing Mercutio.
YukiMercutio? Okay, so villager C is Mercutio.
TsuzuruDon’t give me such an incomprehensible nickname!
ItaruI’m Chigasaki Itaru, playing Tybalt. Let’s get along.
YukiSeems like a fake elite...
TsuzuruYou are right in a sense...
ItaruHow rude.
CitronI’m Citron, playing Friar Laurence.
YukiFake foreigner, okay.
Izumi(Beating them down...)
Finally, I’m the director and head of the troupe, Tachibana.
YukiHm. I see.
Okay, I’ll sketch up some rough designs, so let’s meet and talk again later.
IzumiY-yes. Thank you.
He was quite the character.
SakuyaHe was.
Tetsuro....
TsuzuruAnd what about this person who’s been silent this entire time?
Izumi!?
MasumiI didn’t notice him at all.
ManagerHe’s Tetsuro-san, the carpenter who’s taking care of the stage props! He’s been helping us out here and there ever since the previous generation, so his skill as a carpenter is assured!
Tetsuro....
IzumiI’m the director and head of the troupe, Tachibana. Please take care of us.
Tetsuro....
Manager“Please take care of me,” he says.
IzumiYou can hear him!?
TsuzuruMore like, he was talking?
Tetsuro....
Manager“I’ll do my best,” he says.
TsuzuruHow do you know?
ManagerWe’ve known each other for a long time, so I just kind of know~.
Tetsuro....
ManagerHaha, you’re right.
IzumiThey’re having a conversation...!
W-well then, I’ll leave meetings with Tetsurou-san to you, Manager.
ManagerLeave it to me!
SakuyaCostumes and props—it feels like we’re really starting to move forward. I’m excited!
TsuzuruSame here.
IzumiWe don’t need to worry about the costumes and props anymore; all that’s left is to make the acting as perfect as possible!
Previous Main Story Next

Notes

  1. Otakuspeak lessons with Citron: an otokonoko written as 男の“子” is simply a boy. The term Citron uses to refer to Yuki is otokonoko written as 男の“娘.” “男” means “man,” but “娘” means “girl” or “daughter”


Healingbonds