Act 1/Episode 20: Difference between revisions

From A3! Wiki
Gingerkun (talk | contribs)
Created page with "<table class="storytable"> <caption>Act 1<br>Episode 20: Super Party People Designer</caption> {{Story Nav||previous=Act 1/Episode 19|next=Act 1/Episode 21}} <tr> <td colspan=..."
 
No edit summary
 
(9 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}}
{{TextTools}}
=Translation 1=
<table class="storytable">
<table class="storytable">
<caption>Act 1<br>Episode 20: Super Party People Designer</caption>
<caption>Act 1<br>Episode 20: Super Party People Designer</caption>
Line 5: Line 8:
<td colspan=3>
<td colspan=3>
<table class="storybodytable">
<table class="storybodytable">
 
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(Everyone has begun moving quite naturally now. It seems they've been practising the special menu that I prepared for them. Thank goodness Yuzo-san came to watch us.)}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(Everyone has begun moving quite naturally now. It seems they've been practicing the special menu that I prepared for them. Thank goodnes Yuzo-san came to watch us.)}}
{{Line|border=izumi|dialogue=(It might be a relief that we took our time during the read-through.)}}
{{Line|border=izumi|dialogue=(It might be a relief that we took our time during the read-through.)}}
{{Line|border=izumi|dialogue=(Especially Itaru-san...)}}
{{Line|border=izumi|dialogue=(Especially Itaru-san...)}}
Line 16: Line 18:
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue="Be it your family or name, throw it all away, Julius. We have an ever bigger dream than that!"}}
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue="Be it your family or name, throw it all away, Julius. We have an ever bigger dream than that!"}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue="No. I can't throw away my family."}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue="No. I can't throw away my family."}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(It's good that Masumi-kun's attitude towards theater has changed compared to before, but... I'm concerned about this line.)}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(It's good that Masumi-kun's attitude towards theatre has changed compared to before, but... I'm concerned about this line.)}}
{{Line|border=izumi|dialogue=Can you repeat this line one more time, Masumi-kun?}}
{{Line|border=izumi|dialogue=Can you repeat this line one more time, Masumi-kun?}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue="No. I can't throw away my family."}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue="No. I can't throw away my family."}}
Line 25: Line 27:
{{Line|border=izumi|dialogue=(Now that I think about it, Masumi-kun's parents are always abroad... Even if he says that they're his family, maybe they don't appeal to him very much.)}}
{{Line|border=izumi|dialogue=(Now that I think about it, Masumi-kun's parents are always abroad... Even if he says that they're his family, maybe they don't appeal to him very much.)}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=I practiced my special menu.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=I practiced my special menu.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Yeah. I think the outcome has shown. You found out your favorite performance.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Yeah. I think the outcome has shown. You found out your favourite performance.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=...Yeah.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=...Yeah.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Then, try remembering that play for this line. Think about how the actor perform this line.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Then, try remembering that play for this line. Think about how the actor performed this line.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=...."No. I can't throw away my family."}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=...."No. I can't throw away my family."}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=That's good!}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=That's good!}}
Line 34: Line 36:
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=...Thank goodness.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=...Thank goodness.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=But it'll be good if you put a little bit emotion while saying that. Let's work hard until the actual performance.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=But it'll be good if you put a little bit emotion while saying that. Let's work hard until the actual performance.}}
{{Line|border=izumi|dialogue=It may be difficult, but I think Masumi-kun's performance will be way better if you say that line based on your own feeling.}}
{{Line|border=izumi|dialogue=It may be difficult, but I think Masumi-kun's performance will be way better if you say that line based on your own feelings.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=...I'll try.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=...I'll try.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Yeah.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Yeah.}}
{{Line|border=izumi|dialogue=Alright, that's all for today. Review the part that I've warned you of by yourself.}}
{{Line|border=izumi|dialogue=All right, that's all for today. Review the part that I've warned you of by yourself.}}
{{Line|border=izumi|dialogue=We have five weeks until our performance. Let's do our best, guys!}}
{{Line|border=izumi|dialogue=We have five weeks until our performance. Let's do our best, guys!}}
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Yes! Thank you for your hard work!}}
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Yes! Thank you for your hard work!}}
Line 59: Line 61:
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=Here.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=Here.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=...Here?}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=...Here?}}
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Looking at the arrangements of the fonts and images and the flickering colored fonts, it's like a site that was made ten years ago.}}
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Looking at the arrangements of the fonts and images and the flickering coloured fonts, it's like a site that was made ten years ago.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=It's shabby.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=It's shabby.}}
{{Line|character=Manager|border=other|dialogue=Hey, now, people often say that trends repeat itself! Maybe this kind of simple layout will get popular again!}}
{{Line|character=Manager|border=other|dialogue=Hey, now, people often say that trends repeat itself! Maybe this kind of simple layout will get popular again!}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=How...}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=How...}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(Now that I see it, the flyers look awful too...)}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(Now that I see it, the flyers look awful too...)}}
{{Line|border=izumi|dialogue=Is there anyone who can make site and flyer?}}
{{Line|border=izumi|dialogue=Is there anyone who can make sites and flyers?}}
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=....Sorry, I never use computer.}}
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=....Sorry, I never use the computer.}}
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Hmm, I can do scripting a bit, but design is out of my league.}}
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Hmm, I can do a bit of scripting, but design is out of my league.}}
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Eating flies is my speciality.}}
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Eating flies is my speciality.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=It's not that kind of flies.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=It's not that kind of flies.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Umm, I know someone who can design web and flyer, but...}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Umm, I know someone who can design websites and flyers, but...}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Seriously!? Can you ask them!?}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Seriously!? Can you ask them!?}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=He's my senior in high school, so I think I can contact and ask him.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=He's my senior from high school, so I think I can contact and ask him.}}
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=You're being evasive.}}
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=You're being evasive.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Well, yeah, we don't really get along. But I'll contact him.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Well, yeah, we don't really get along. But I'll contact him.}}
Line 79: Line 81:
{{Line|character=Manager|border=other|dialogue=Shut up. A parrot like you won't understand this retro vibe.}}
{{Line|character=Manager|border=other|dialogue=Shut up. A parrot like you won't understand this retro vibe.}}
{{Line}}
{{Line}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Director, I've already contacted that designer senior and it looks like he'll come soon.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Director, I've already contacted that designer and it looks like he'll come soon.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Soon!? It's quite sudden.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Soon!? It's quite sudden.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=He seems interested when I told him about the theater.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=He seemed interested when I told him about the theatre.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Eh, so he has an interest in theater? Thank you for finding a nice person.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Eh, so he has an interest in theatre? Thank you for finding a nice person.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=No, I wonder about that one.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=No, I wonder about that one.}}
{{Line|character=???|border=other|dialogue=Aftie—!}}
{{Line|character=???|border=kazunari|dialogue=Aftie—!}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Ah, he came....}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Ah, he came....}}
{{Line|character=???|border=other|dialogue=Awesome—! What is this? This is my first time seeing a stage. It's wide—! I'm so amped!}}
{{Line|character=???|border=kazunari|dialogue=Awesome—! What is this? This is my first time seeing a stage. It's wide—! I'm so amped!}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Who are you...?}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Who are you...?}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=——Ah, this is the senior that I talk about. Kazunari Miyoshi-san.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=——Ah, this is the senior that I talked about. Kazunari Miyoshi-san.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Eh!?}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Eh!?}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Hello, Miyoshi-san.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Hello, Miyoshi-san.}}
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=Ah, Tsuzurun, it's been a while! How cool, you really do theater.}}
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=Ah, Tsuzurun, it's been a while! How cool, you really do theatre.}}
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Tsuzurun!?}}
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Tsuzurun!?}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Just ignore that one.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Just ignore that one.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=Annoying.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=Annoying.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=I feel you, Masumi, but be quiet.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=I feel you, Masumi, but be quiet.}}
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=You even have a foreigner, huh. This theater is really something!}}
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=You even have a foreigner, huh. This theatre is really something!}}
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=I'm going to lose my character at this rate. I have to do something new.}}
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=I'm going to lose my character at this rate. I have to do something new.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Just be quiet already.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Just be quiet already.}}
Line 106: Line 108:
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=I'll invite my friends, so please do your best!}}
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=I'll invite my friends, so please do your best!}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Thanks.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Thanks.}}
{{Line|border=izumi|dialogue=(His tension is high, but I wonder if he's bad guy.)}}
{{Line|border=izumi|dialogue=(His tension is high, but I wonder if he's a bad guy.)}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Then, Miyoshi-san, we still have practice after this, so——.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Then, Miyoshi-san, we still have practice after this, so——.}}
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=The protagonist will come out from here, right? Cool—!}}
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=The protagonist will come out from here, right? Cool—!}}
Line 113: Line 115:
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Miyoshi-san! You're bothering us, so go home.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Miyoshi-san! You're bothering us, so go home.}}
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=Aw, my bad, my bad. See ya, then—.}}
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=Aw, my bad, my bad. See ya, then—.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=<nowiki>*</nowiki>sigh*, so tiring...}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=<nowiki>*</nowiki>sigh* So tiring...}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Is it alright for us to send him back like that?}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Is it all right for us to send him back like that?}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=He's originally a nice person, so it's okay.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=He's a nice person in the first place, so it's okay.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=I see. He has a strong character.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=I see. He has a strong character.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=He's really annoying.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=He's really annoying.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=I have to agree with you on this.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=I have to agree with you on this.}}
</table>
</table>
</td>
</td>
Line 126: Line 127:
</table>
</table>


{{Notes}}
{{Translator|name=nids}}
 


{{Translator|name=nids}}
=Translation 2=
<table class="storytable">
<caption>{{ROOTPAGENAME}}<br />Episode 20: Super Party Person Designer</caption>
{{Story Nav|previous=Act 1/Episode 19|next=Act 1/Episode 21}}
<tr>
<td colspan=3>
<table class="storybodytable">
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(Everyone’s movements have gotten pretty natural. They all seem to be practicing their personal training menus every morning, too; I’m glad Yuuzou-san gave us his advice.)}}
{{Line|border=izumi|dialogue=(Spending time on reading the script aloud might have worked to our advantage, too.)}}
{{Line|border=izumi|dialogue=(Especially Itaru-san...)}}
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=“I’m worried for you, Julius. I must protect you as your milk-sibling.”}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(...Yup, he’s really improved. I can see that his attitude towards theater has changed.)}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(Everyone else seems to have grown from their individual training menus too.)}}
{{Line}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=“Romeo... Romeo Montague? You must be lying. Are you truly Romeo of the Montague family?”}}
{{Line|border=masumi|dialogue=“Romeo, wherefore art thou Romeo Montague?”}}
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=“Cast aside your household and your name, Julius! We have an even greater dream!”}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=“No. I cannot throw my family aside.”}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(Masumi-kun has also improved; maybe it’s because his attitude towards theater also changed, but... this line feels a little off.)}}
{{Line|border=izumi|dialogue=Masumi-kun, can you do that line one more time?}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=“No. I cannot throw my family aside.”}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Hmm... this one line somehow feels shallow.}}
{{Line|border=izumi|dialogue=Can you try thinking about your own family when you say it?}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=...I don’t know.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=I see...}}
{{Line|border=izumi|dialogue=(That’s right, Masumi-kun’s parents are abroad all the time... Maybe he doesn’t really get what I mean when I say family.)}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=I did the special training menu.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Yup. I can see its effects. You found someone’s acting that you liked, right?}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=...Yup.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Then why don’t you think about that performance when you say this line. How would that actor perform it?}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=...“No. I cannot throw my family aside.”}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Sounds good!}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=Really?}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Yup! There’s more intonation than before.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=...I’m glad.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=But it’d be even better if you could put a bit more feeling into it. Let’s work on that until the performance.}}
{{Line|border=izumi|dialogue=It might be hard, but if you can read that line like it’s real, I think it’ll get much better.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=...I’ll try.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Yup.}}
{{Line|border=izumi|dialogue=That’s enough for today. Make sure you review what I pointed out today on your own.}}
{{Line|border=izumi|dialogue=We have five weeks till the performance; let’s work hard!}}
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Yes! Nice work!}}
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=GJ~.}}
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Nice worksies.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=We only have five weeks left, huh...}}
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Time really flies.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Are we gonna start selling tickets soon?}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Now that you mention it, I should check with the manager.}}
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Ticket sales, huh... this is kind of exciting.}}
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Let’s sell out within fifteen minutes of opening.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=What’s with that high goal?}}
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=It’d be nice if we could sell out.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Agreed....}}
{{Line|character=Manager|border=other|dialogue=Nice work, everyone!}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Ah, good timing. Manager, when are we going to start ticket sales?}}
{{Line|character=Manager|border=other|dialogue=That’s right, we need to start selling soon, so I put up an advertisement on the site! Please check out our troupe’s official website!}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=I didn’t know we had an official website.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Huh. I wonder what it looks like. This is exciting.}}
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=You shouldn’t get your hopes up too much....}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=...This.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=....This?}}
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=These words and pictures stuck right next to each other, and this pointlessly flashing colored font—looks like a website from 20 years ago.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=Shabby.}}
{{Line|character=Manager|border=other|dialogue=Hey, they say trends go in cycles, so! Maybe this sort of simple style will become all the rage again!}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=I wonder....}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(Thinking back, the flyer was terrible too...)}}
{{Line|border=izumi|dialogue=Does anyone here know how to design flyers and web pages?}}
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=...I’m sorry, I don’t really know how to use a computer at all.}}
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Hmm, I can do a bit of programming, but I can’t design anything.}}
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=I only eat fries.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Flyers, not fries.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Um, I do know someone who can design web pages and flyers, but.....}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Really!? Can we ask them!?}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=He’s my senpai from high school, so I could get in touch and ask, but.}}
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=You don’t sound too eager.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Well, it’s not like we really get along, so. But I’ll get in touch.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Thank you!}}
{{Line|character=Manager|border=other|dialogue=Is the website really that bad?}}
{{Line|character=Kamekichi|border=other|dialogue=It’s ugly.}}
{{Line|character=Manager|border=other|dialogue=Shut up. A parrot wouldn’t understand this retro taste.}}
{{Line}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Director, I got in touch with the designer senpai, and he said he’s headed over now.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Right now!? That’s pretty sudden.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=I told him about the troupe, and he sounded interested.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Huh. I wonder if he’s interested in theater? Thank you for finding such a good person.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Well... I don’t know about that.}}
{{Line|character=???|border=kazunari|dialogue=Hello~!}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Ah, he’s here...}}
{{Line/Image|file=File:Act 1 Episode 20-01.jpg}}
{{Line|character=???|border=kazunari|dialogue=Woah! What’s this? Seriously, this is my first time standing on a stage. It’s huuuge! I’m so hyped!}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Who is that....?}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=—Uh. He’s the ''senpai'' who knows how to design. Miyoshi Kazunari-san.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Eh!?}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Miyoshi-san, hello.}}
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=Woah, Tsuzurun, long time no see! Woooow, you’re actually in a troupe.}}
{{Line|character=Sakuya|border=sakuya|dialogue=Tsuzurun!?}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Ignore that.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=Annoying.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Masumi, I feel you, but be quiet.}}
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=There’s a foreigner here too! This troupe is wild!}}
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Oh no, I’m going to lose in character impact. I need to do something new!}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Please just stay silent.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=I’m Tachibana, the director and head of the troupe. I was wondering if I could ask you to design our flyers and website?}}
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=Kay, gotcha.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=What?}}
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=I heard from Tsuzurun, so it’s all good. I’ll make a rough ASAP.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Ah, oh, okay.}}
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=I’m gonna call up alllll my friends, so please do your best!}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Thank you.}}
{{Line|border=izumi|dialogue=(He’s really excited, but he doesn’t seem like a bad kid.)}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Well then, Miyoshi-san. We have practice, so see you—.}}
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=The lead and stuff come out from here, right? So cooool!}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Miyoshi-san.}}
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=The hero has arrived! Like that?}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Miyoshi-san! You're in the way, so go home.}}
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=Ah, my bad, my bad. Then, see ya~.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=God, he’s exhausting....}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Was it okay to kick him out like that?}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=He's basically a good person, so it's okay.}}
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=I see. He was quite the character.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=He's seriously annoying.}}
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=I agree with you for once.}}
</table>
</td>
</tr>
{{Story Nav|previous=Act 1/Episode 19|next=Act 1/Episode 21}}
</table>
{{Translator|name=Healingbonds|link=}}
<headertabs/>
[[Category: Main Story]]
[[Category: Main Story]]

Latest revision as of 12:59, 29 December 2018

+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
[edit]
Act 1
Episode 20: Super Party People Designer
Previous Main Story Next
Izumi(Everyone has begun moving quite naturally now. It seems they've been practising the special menu that I prepared for them. Thank goodness Yuzo-san came to watch us.)
(It might be a relief that we took our time during the read-through.)
(Especially Itaru-san...)
Itaru"I'm worried about you, Julius. I have to protect you as your foster brother.)
Izumi(....Yeah, I'm really glad for him. He has changed his perception of acting.)
(And I feel like the result of everyone's special menu has come out too.)
Masumi"Romeo... Are you Romeo Montague? You've got to be lying. Are you really Romeo from the Montague family?"
"Romeo, why must you be Romeo Montague?"
Sakuya"Be it your family or name, throw it all away, Julius. We have an ever bigger dream than that!"
Masumi"No. I can't throw away my family."
Izumi(It's good that Masumi-kun's attitude towards theatre has changed compared to before, but... I'm concerned about this line.)
Can you repeat this line one more time, Masumi-kun?
Masumi"No. I can't throw away my family."
IzumiUggh.... I feel like you're shallow on this line.
How about saying this lines while thinking about your real family?
Masumi....I don't know how to do it.
IzumiI see...
(Now that I think about it, Masumi-kun's parents are always abroad... Even if he says that they're his family, maybe they don't appeal to him very much.)
MasumiI practiced my special menu.
IzumiYeah. I think the outcome has shown. You found out your favourite performance.
Masumi...Yeah.
IzumiThen, try remembering that play for this line. Think about how the actor performed this line.
Masumi...."No. I can't throw away my family."
IzumiThat's good!
MasumiReally?
IzumiYup! Your intonation is a little better than before.
Masumi...Thank goodness.
IzumiBut it'll be good if you put a little bit emotion while saying that. Let's work hard until the actual performance.
It may be difficult, but I think Masumi-kun's performance will be way better if you say that line based on your own feelings.
Masumi...I'll try.
IzumiYeah.
All right, that's all for today. Review the part that I've warned you of by yourself.
We have five weeks until our performance. Let's do our best, guys!
SakuyaYes! Thank you for your hard work!
ItaruGJ—.
CitronThank hard work.
TsuzuruWe only have five weeks, huh...
SakuyaTime flies.
TsuzuruIsn't it about time to sell the tickets?
IzumiNow that you mention it, I may as well check it with manager.
SakuyaSelling tickets, huh.... I'm getting excited somehow.
CitronI want the tickets to be sold out within 15 minutes.
TsuzuruWhy do you set such a high goal?
ItaruIt'd be nice if its sold out, though.
TsuzuruYou have a point...
ManagerGood work, everyone!
IzumiAh, nice timing. Manager, when will the tickets go on sale?
ManagerYeah, since I have to start already, the tickets have begun going on sale! Please look at the company's official site!
IzumiSo we have an official site.
TsuzuruHeeh. I wonder what it looks like. I'm looking forward to it.
SakuyaIt's better to not expect so much...
MasumiHere.
Izumi...Here?
ItaruLooking at the arrangements of the fonts and images and the flickering coloured fonts, it's like a site that was made ten years ago.
MasumiIt's shabby.
ManagerHey, now, people often say that trends repeat itself! Maybe this kind of simple layout will get popular again!
TsuzuruHow...
Izumi(Now that I see it, the flyers look awful too...)
Is there anyone who can make sites and flyers?
Sakuya....Sorry, I never use the computer.
ItaruHmm, I can do a bit of scripting, but design is out of my league.
CitronEating flies is my speciality.
IzumiIt's not that kind of flies.
TsuzuruUmm, I know someone who can design websites and flyers, but...
IzumiSeriously!? Can you ask them!?
TsuzuruHe's my senior from high school, so I think I can contact and ask him.
ItaruYou're being evasive.
TsuzuruWell, yeah, we don't really get along. But I'll contact him.
IzumiThanks!
ManagerIs this site really no good?
KamekichiIt's out of fashion.
ManagerShut up. A parrot like you won't understand this retro vibe.
TsuzuruDirector, I've already contacted that designer and it looks like he'll come soon.
IzumiSoon!? It's quite sudden.
TsuzuruHe seemed interested when I told him about the theatre.
IzumiEh, so he has an interest in theatre? Thank you for finding a nice person.
TsuzuruNo, I wonder about that one.
???Aftie—!
TsuzuruAh, he came....
???Awesome—! What is this? This is my first time seeing a stage. It's wide—! I'm so amped!
IzumiWho are you...?
Tsuzuru——Ah, this is the senior that I talked about. Kazunari Miyoshi-san.
IzumiEh!?
TsuzuruHello, Miyoshi-san.
KazunariAh, Tsuzurun, it's been a while! How cool, you really do theatre.
SakuyaTsuzurun!?
TsuzuruJust ignore that one.
MasumiAnnoying.
TsuzuruI feel you, Masumi, but be quiet.
KazunariYou even have a foreigner, huh. This theatre is really something!
CitronI'm going to lose my character at this rate. I have to do something new.
TsuzuruJust be quiet already.
IzumiI'm Tachibana, the director as well as the president here. I'd like to ask you to help design our site and flyer, do you mind?
KazunariAh, no probs.
IzumiHah?
KazunariI've already heard it from Tsuzurun and accepted it. I'll give you the rough design for now.
IzumiAh, yeah, I see.
KazunariI'll invite my friends, so please do your best!
IzumiThanks.
(His tension is high, but I wonder if he's a bad guy.)
TsuzuruThen, Miyoshi-san, we still have practice after this, so——.
KazunariThe protagonist will come out from here, right? Cool—!
TsuzuruMiyoshi-san.
KazunariThe hero has arrived! Like that, right?
TsuzuruMiyoshi-san! You're bothering us, so go home.
KazunariAw, my bad, my bad. See ya, then—.
Tsuzuru*sigh* So tiring...
IzumiIs it all right for us to send him back like that?
TsuzuruHe's a nice person in the first place, so it's okay.
IzumiI see. He has a strong character.
MasumiHe's really annoying.
TsuzuruI have to agree with you on this.
Previous Main Story Next


nids