Anonymous
Not logged in
Create account
Log in
A3! Wiki
Search
Act 1/Episode 20
From A3! Wiki
Namespaces
Page
Discussion
More
More
Page actions
Read
View source
History
Purge cache
+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
Translation 1
Translation 2
[
edit
]
Act 1
Episode 20: Super Party People Designer
Previous
Main Story
Next
Izumi
(Everyone has begun moving quite naturally now. It seems they've been practising the special menu that I prepared for them. Thank goodness Yuzo-san came to watch us.)
(It might be a relief that we took our time during the read-through.)
(Especially Itaru-san...)
Itaru
"I'm worried about you, Julius. I have to protect you as your foster brother.)
Izumi
(....Yeah, I'm really glad for him. He has changed his perception of acting.)
(And I feel like the result of everyone's special menu has come out too.)
Masumi
"Romeo... Are you Romeo Montague? You've got to be lying. Are you really Romeo from the Montague family?"
"Romeo, why must you be Romeo Montague?"
Sakuya
"Be it your family or name, throw it all away, Julius. We have an ever bigger dream than that!"
Masumi
"No. I can't throw away my family."
Izumi
(It's good that Masumi-kun's attitude towards theatre has changed compared to before, but... I'm concerned about this line.)
Can you repeat this line one more time, Masumi-kun?
Masumi
"No. I can't throw away my family."
Izumi
Uggh.... I feel like you're shallow on this line.
How about saying this lines while thinking about your real family?
Masumi
....I don't know how to do it.
Izumi
I see...
(Now that I think about it, Masumi-kun's parents are always abroad... Even if he says that they're his family, maybe they don't appeal to him very much.)
Masumi
I practiced my special menu.
Izumi
Yeah. I think the outcome has shown. You found out your favourite performance.
Masumi
...Yeah.
Izumi
Then, try remembering that play for this line. Think about how the actor performed this line.
Masumi
...."No. I can't throw away my family."
Izumi
That's good!
Masumi
Really?
Izumi
Yup! Your intonation is a little better than before.
Masumi
...Thank goodness.
Izumi
But it'll be good if you put a little bit emotion while saying that. Let's work hard until the actual performance.
It may be difficult, but I think Masumi-kun's performance will be way better if you say that line based on your own feelings.
Masumi
...I'll try.
Izumi
Yeah.
All right, that's all for today. Review the part that I've warned you of by yourself.
We have five weeks until our performance. Let's do our best, guys!
Sakuya
Yes! Thank you for your hard work!
Itaru
GJ—.
Citron
Thank hard work.
Tsuzuru
We only have five weeks, huh...
Sakuya
Time flies.
Tsuzuru
Isn't it about time to sell the tickets?
Izumi
Now that you mention it, I may as well check it with manager.
Sakuya
Selling tickets, huh.... I'm getting excited somehow.
Citron
I want the tickets to be sold out within 15 minutes.
Tsuzuru
Why do you set such a high goal?
Itaru
It'd be nice if its sold out, though.
Tsuzuru
You have a point...
Manager
Good work, everyone!
Izumi
Ah, nice timing. Manager, when will the tickets go on sale?
Manager
Yeah, since I have to start already, the tickets have begun going on sale! Please look at the company's official site!
Izumi
So we have an official site.
Tsuzuru
Heeh. I wonder what it looks like. I'm looking forward to it.
Sakuya
It's better to not expect so much...
Masumi
Here.
Izumi
...Here?
Itaru
Looking at the arrangements of the fonts and images and the flickering coloured fonts, it's like a site that was made ten years ago.
Masumi
It's shabby.
Manager
Hey, now, people often say that trends repeat itself! Maybe this kind of simple layout will get popular again!
Tsuzuru
How...
Izumi
(Now that I see it, the flyers look awful too...)
Is there anyone who can make sites and flyers?
Sakuya
....Sorry, I never use the computer.
Itaru
Hmm, I can do a bit of scripting, but design is out of my league.
Citron
Eating flies is my speciality.
Izumi
It's not that kind of flies.
Tsuzuru
Umm, I know someone who can design websites and flyers, but...
Izumi
Seriously!? Can you ask them!?
Tsuzuru
He's my senior from high school, so I think I can contact and ask him.
Itaru
You're being evasive.
Tsuzuru
Well, yeah, we don't really get along. But I'll contact him.
Izumi
Thanks!
Manager
Is this site really no good?
Kamekichi
It's out of fashion.
Manager
Shut up. A parrot like you won't understand this retro vibe.
Tsuzuru
Director, I've already contacted that designer and it looks like he'll come soon.
Izumi
Soon!? It's quite sudden.
Tsuzuru
He seemed interested when I told him about the theatre.
Izumi
Eh, so he has an interest in theatre? Thank you for finding a nice person.
Tsuzuru
No, I wonder about that one.
???
Aftie—!
Tsuzuru
Ah, he came....
???
Awesome—! What is this? This is my first time seeing a stage. It's wide—! I'm so amped!
Izumi
Who are you...?
Tsuzuru
——Ah, this is the senior that I talked about. Kazunari Miyoshi-san.
Izumi
Eh!?
Tsuzuru
Hello, Miyoshi-san.
Kazunari
Ah, Tsuzurun, it's been a while! How cool, you really do theatre.
Sakuya
Tsuzurun!?
Tsuzuru
Just ignore that one.
Masumi
Annoying.
Tsuzuru
I feel you, Masumi, but be quiet.
Kazunari
You even have a foreigner, huh. This theatre is really something!
Citron
I'm going to lose my character at this rate. I have to do something new.
Tsuzuru
Just be quiet already.
Izumi
I'm Tachibana, the director as well as the president here. I'd like to ask you to help design our site and flyer, do you mind?
Kazunari
Ah, no probs.
Izumi
Hah?
Kazunari
I've already heard it from Tsuzurun and accepted it. I'll give you the rough design for now.
Izumi
Ah, yeah, I see.
Kazunari
I'll invite my friends, so please do your best!
Izumi
Thanks.
(His tension is high, but I wonder if he's a bad guy.)
Tsuzuru
Then, Miyoshi-san, we still have practice after this, so——.
Kazunari
The protagonist will come out from here, right? Cool—!
Tsuzuru
Miyoshi-san.
Kazunari
The hero has arrived! Like that, right?
Tsuzuru
Miyoshi-san! You're bothering us, so go home.
Kazunari
Aw, my bad, my bad. See ya, then—.
Tsuzuru
*sigh* So tiring...
Izumi
Is it all right for us to send him back like that?
Tsuzuru
He's a nice person in the first place, so it's okay.
Izumi
I see. He has a strong character.
Masumi
He's really annoying.
Tsuzuru
I have to agree with you on this.
Previous
Main Story
Next
nids
[
edit
]
Act 1
Episode 20: Super Party Person Designer
Previous
Main Story
Next
Izumi
(Everyone’s movements have gotten pretty natural. They all seem to be practicing their personal training menus every morning, too; I’m glad Yuuzou-san gave us his advice.)
(Spending time on reading the script aloud might have worked to our advantage, too.)
(Especially Itaru-san...)
Itaru
“I’m worried for you, Julius. I must protect you as your milk-sibling.”
Izumi
(...Yup, he’s really improved. I can see that his attitude towards theater has changed.)
Izumi
(Everyone else seems to have grown from their individual training menus too.)
Masumi
“Romeo... Romeo Montague? You must be lying. Are you truly Romeo of the Montague family?”
“Romeo, wherefore art thou Romeo Montague?”
Sakuya
“Cast aside your household and your name, Julius! We have an even greater dream!”
Masumi
“No. I cannot throw my family aside.”
Izumi
(Masumi-kun has also improved; maybe it’s because his attitude towards theater also changed, but... this line feels a little off.)
Masumi-kun, can you do that line one more time?
Masumi
“No. I cannot throw my family aside.”
Izumi
Hmm... this one line somehow feels shallow.
Can you try thinking about your own family when you say it?
Masumi
...I don’t know.
Izumi
I see...
(That’s right, Masumi-kun’s parents are abroad all the time... Maybe he doesn’t really get what I mean when I say family.)
Masumi
I did the special training menu.
Izumi
Yup. I can see its effects. You found someone’s acting that you liked, right?
Masumi
...Yup.
Izumi
Then why don’t you think about that performance when you say this line. How would that actor perform it?
Masumi
...“No. I cannot throw my family aside.”
Izumi
Sounds good!
Masumi
Really?
Izumi
Yup! There’s more intonation than before.
Masumi
...I’m glad.
Izumi
But it’d be even better if you could put a bit more feeling into it. Let’s work on that until the performance.
It might be hard, but if you can read that line like it’s real, I think it’ll get much better.
Masumi
...I’ll try.
Izumi
Yup.
That’s enough for today. Make sure you review what I pointed out today on your own.
We have five weeks till the performance; let’s work hard!
Sakuya
Yes! Nice work!
Itaru
GJ~.
Citron
Nice worksies.
Tsuzuru
We only have five weeks left, huh...
Sakuya
Time really flies.
Tsuzuru
Are we gonna start selling tickets soon?
Izumi
Now that you mention it, I should check with the manager.
Sakuya
Ticket sales, huh... this is kind of exciting.
Citron
Let’s sell out within fifteen minutes of opening.
Tsuzuru
What’s with that high goal?
Itaru
It’d be nice if we could sell out.
Tsuzuru
Agreed....
Manager
Nice work, everyone!
Izumi
Ah, good timing. Manager, when are we going to start ticket sales?
Manager
That’s right, we need to start selling soon, so I put up an advertisement on the site! Please check out our troupe’s official website!
Izumi
I didn’t know we had an official website.
Tsuzuru
Huh. I wonder what it looks like. This is exciting.
Sakuya
You shouldn’t get your hopes up too much....
Masumi
...This.
Izumi
....This?
Itaru
These words and pictures stuck right next to each other, and this pointlessly flashing colored font—looks like a website from 20 years ago.
Masumi
Shabby.
Manager
Hey, they say trends go in cycles, so! Maybe this sort of simple style will become all the rage again!
Tsuzuru
I wonder....
Izumi
(Thinking back, the flyer was terrible too...)
Does anyone here know how to design flyers and web pages?
Sakuya
...I’m sorry, I don’t really know how to use a computer at all.
Itaru
Hmm, I can do a bit of programming, but I can’t design anything.
Citron
I only eat fries.
Izumi
Flyers, not fries.
Tsuzuru
Um, I do know someone who can design web pages and flyers, but.....
Izumi
Really!? Can we ask them!?
Tsuzuru
He’s my senpai from high school, so I could get in touch and ask, but.
Itaru
You don’t sound too eager.
Tsuzuru
Well, it’s not like we really get along, so. But I’ll get in touch.
Izumi
Thank you!
Manager
Is the website really that bad?
Kamekichi
It’s ugly.
Manager
Shut up. A parrot wouldn’t understand this retro taste.
Tsuzuru
Director, I got in touch with the designer senpai, and he said he’s headed over now.
Izumi
Right now!? That’s pretty sudden.
Tsuzuru
I told him about the troupe, and he sounded interested.
Izumi
Huh. I wonder if he’s interested in theater? Thank you for finding such a good person.
Tsuzuru
Well... I don’t know about that.
???
Hello~!
Tsuzuru
Ah, he’s here...
???
Woah! What’s this? Seriously, this is my first time standing on a stage. It’s huuuge! I’m so hyped!
Izumi
Who is that....?
Tsuzuru
—Uh. He’s the
senpai
who knows how to design. Miyoshi Kazunari-san.
Izumi
Eh!?
Tsuzuru
Miyoshi-san, hello.
Kazunari
Woah, Tsuzurun, long time no see! Woooow, you’re actually in a troupe.
Sakuya
Tsuzurun!?
Tsuzuru
Ignore that.
Masumi
Annoying.
Tsuzuru
Masumi, I feel you, but be quiet.
Kazunari
There’s a foreigner here too! This troupe is wild!
Citron
Oh no, I’m going to lose in character impact. I need to do something new!
Tsuzuru
Please just stay silent.
Izumi
I’m Tachibana, the director and head of the troupe. I was wondering if I could ask you to design our flyers and website?
Kazunari
Kay, gotcha.
Izumi
What?
Kazunari
I heard from Tsuzurun, so it’s all good. I’ll make a rough ASAP.
Izumi
Ah, oh, okay.
Kazunari
I’m gonna call up alllll my friends, so please do your best!
Izumi
Thank you.
(He’s really excited, but he doesn’t seem like a bad kid.)
Tsuzuru
Well then, Miyoshi-san. We have practice, so see you—.
Kazunari
The lead and stuff come out from here, right? So cooool!
Tsuzuru
Miyoshi-san.
Kazunari
The hero has arrived! Like that?
Tsuzuru
Miyoshi-san! You're in the way, so go home.
Kazunari
Ah, my bad, my bad. Then, see ya~.
Tsuzuru
God, he’s exhausting....
Izumi
Was it okay to kick him out like that?
Tsuzuru
He's basically a good person, so it's okay.
Izumi
I see. He was quite the character.
Masumi
He's seriously annoying.
Tsuzuru
I agree with you for once.
Previous
Main Story
Next
Healingbonds
Category
:
Main Story
Navigation
Navigation
Main Page
Wiki Guide
Beginner's Guide
Card List
Donate
Contact
Events and Gacha
Event List
Scout List
Event Guides
Scouting Guide
Team Building
Link Skills
Collaborations
Birthdays
EN Server
EN Event List
EN Tryout List
EN Link Skills
Gameplay
My Page
Training Cards
Practices
Performances
Regional Tours
Outside Work
Exchange
Menu
Missions and Rewards
Bonuses
Daily/Weekly Tasks
Practice Missions
Title Achievements
Story
Main Story
Event Stories
Backstage Stories
Mini Conversations
Outside Work Conversations
Play Hub
Troupe Blog Posts
My Page Lines
Characters
Main Characters
Ensemble Cast
Other Characters
Media
Music List
Magazines & Misc.
Official Manga
MANKAI☆Manga Sengen
Stageplay
Twitter Specials
Other
Voice Actors
Stage Actors
Live Events
Links
Recent changes
Random page
Cargo Tables
Batch Upload
Help
Wiki tools
Wiki tools
Special pages
Cargo data
Cite this page
Page tools
Page tools
User page tools
More
What links here
Related changes
Printable version
Permanent link
Page information
Page logs
Categories
Categories
Main Story