Difference between revisions of "HAve A greAt trip!/Episode 9"

From A3! Wiki
(Created page with "This translation is reproduced with permission. You can read the original by [http://rurikawa--yuki.tumblr.com rurikawa--yuki] [http://rurikawa--yuki.tumblr.com/post/167455761...")
 
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
This translation is reproduced with permission. You can read the original by [http://rurikawa--yuki.tumblr.com rurikawa--yuki] [http://rurikawa--yuki.tumblr.com/post/167455761650/a3-event-story-have-a-great-trip-part-9 here].
+
{{Notice|This translation is reproduced with permission. You can read the original by [http://rurikawa--yuki.tumblr.com Kean] [http://rurikawa--yuki.tumblr.com/post/167455761650/a3-event-story-have-a-great-trip-part-9 here].}}
 
+
{{TextTools}}
 
<table class="storytable">
 
<table class="storytable">
 
<caption>HAve A greAt trip!<br>Episode 9</caption>
 
<caption>HAve A greAt trip!<br>Episode 9</caption>
{{Story Nav|previous=HAve A greAt trip!/Episode 8|next=HAve A greAt trip!/Episode 10}}
+
{{Story Nav|returnto=[[Event Story]]|previous=HAve A greAt trip!/Episode 8|next=HAve A greAt trip!/Episode 10}}
 
<tr>
 
<tr>
 
<td colspan=3>
 
<td colspan=3>
 
<table class="storybodytable">
 
<table class="storybodytable">
 
 
{{Line|character=Misumi|border=misumi|dialogue=Hold it~!}}
 
{{Line|character=Misumi|border=misumi|dialogue=Hold it~!}}
 
{{Line|character=Thief|border=other|dialogue=——.}}
 
{{Line|character=Thief|border=other|dialogue=——.}}
Line 22: Line 21:
 
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=He really doesn’t know when to give up.}}
 
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=He really doesn’t know when to give up.}}
 
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=But this is really bad! If he manages to escape from here, this time we may not be able to find him…!}}
 
{{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=But this is really bad! If he manages to escape from here, this time we may not be able to find him…!}}
{{Line|character=???|border=other|dialogue=Mm~ hmm…<ref>Here, Homare says “う〜む…。” (umu). It’s a sound that he makes like a LOT so the readers are supposed to be able to tell that it’s him right away lmao</ref>}}
+
{{Line|character=???|border=homare|dialogue=Mm~ hmm…<ref>Here, Homare says “う〜む…。” (umu). It’s a sound that he makes like a LOT so the readers are supposed to be able to tell that it’s him right away lmao</ref>}}
 
{{Line|character=Misumi|border=misumi|dialogue=Huh?!}}
 
{{Line|character=Misumi|border=misumi|dialogue=Huh?!}}
 
{{Line|character=Homare|border=homare|dialogue=That’s weird, he’s not picking up. Is Misumi-kun not here yet…?}}
 
{{Line|character=Homare|border=homare|dialogue=That’s weird, he’s not picking up. Is Misumi-kun not here yet…?}}
Line 41: Line 40:
 
{{Line|character=Misumi|border=misumi|dialogue=Arisu, amazing, ama—zing! You did it~!}}
 
{{Line|character=Misumi|border=misumi|dialogue=Arisu, amazing, ama—zing! You did it~!}}
 
{{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=You really helped us out, Arisu-san!}}
 
{{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=You really helped us out, Arisu-san!}}
{{Line|character=Homaru|border=other|dialogue=Mm? What are you talking about?}}
+
{{Line|character=Homare|border=homare|dialogue=Mm? What are you talking about?}}
 
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Compared to a light novel, the truth is even… No, compared to a genius poet’s poem, the truth is even more eccentric.}}
 
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Compared to a light novel, the truth is even… No, compared to a genius poet’s poem, the truth is even more eccentric.}}
 
{{Line}}
 
{{Line}}
Line 71: Line 70:
 
{{Line|character=Misumi|border=misumi|dialogue=If that’s the case, it’s fine~!}}
 
{{Line|character=Misumi|border=misumi|dialogue=If that’s the case, it’s fine~!}}
 
{{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=???}}
 
{{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=???}}
 
 
</table>
 
</table>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
{{Story Nav|previous=HAve A greAt trip!/Episode 8|next=HAve A greAt trip!/Episode 10}}
+
{{Story Nav|returnto=[[Event Story]]|previous=HAve A greAt trip!/Episode 8|next=HAve A greAt trip!/Episode 10}}
 
</table>
 
</table>
 
+
{{Notes}}
{{Translator|name=rurikawa--yuki|link=http://rurikawa--yuki.tumblr.com/post/167455761650/a3-event-story-have-a-great-trip-part-9}}
+
{{Translator|name=Kean|link=http://rurikawa--yuki.tumblr.com/post/167455761650/a3-event-story-have-a-great-trip-part-9}}
 +
[[Category:Event Story]]
 +
{{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}}

Latest revision as of 08:16, 26 December 2018

This translation is reproduced with permission. You can read the original by Kean here.
+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
HAve A greAt trip!
Episode 9
Previous Event Story Next
MisumiHold it~!
Thief——.
KazunariYou can’t go this way either~!
TenmaIt’s too bad for you, but you can’t escape anymore.
Thief——!
ItaruDon’t you think it’s time for you to accept your fate? It seems like Lady Luck’s on our side today.
KazunariThough it was only Tenten’s stuff that got stolen!
TenmaThat’s not a good thing, you know?!
Thief《Damn…!》
MisumiAh!
KazunariUwah?!
TenmaThat guy, he’s still trying to escape…!
ItaruHe really doesn’t know when to give up.
KazunariBut this is really bad! If he manages to escape from here, this time we may not be able to find him…!
???Mm~ hmm…[1]
MisumiHuh?!
HomareThat’s weird, he’s not picking up. Is Misumi-kun not here yet…?
TenmaArisu-san?!
HomareHmm?
Ohh! Misumi-kun, so you were here! Even Tenma-kun and the rest are here too.
MisumiArisu, catch that person~!
HomareMm?
Thief《Get out of the way——!!》
HomareOhh… What a passionate call. Who would’ve thought that I had fans overseas as well!
You came here specifically to meet me, right! I’ll accept your passionate feelings! Here, a hug!
Thief?!
《Hey, let me go!!》
HomareI see, I see! You really wanted to meet me this much, huh!
Thief《Let me go———!!》
Itaru…So a development like this exists?
KazunariAririn, GJ!
MisumiArisu, amazing, ama—zing! You did it~!
TenmaYou really helped us out, Arisu-san!
HomareMm? What are you talking about?
ItaruCompared to a light novel, the truth is even… No, compared to a genius poet’s poem, the truth is even more eccentric.
KazunariSeriously, Aririn, you really saved the day!
ItaruIt’s good that the police came too. It seems like that criminal had committed other crimes too.
Police officer《Thank you for your cooperation in helping to secure the criminal!》
…Thank you very much!
HomareMm hmm! I wouldn’t mind if you built a bronze statue of me.
KazunariTheir Japanese is way too good!
ItaruHomare-san’s in a good mood too.
TenmaBut really, you really saved us.
MisumiTenma, that’s great~!
KazunariSumi! Say cheese!
MisumiTriangle~♪
KazunariOkay—! I took a good photo☆
MisumiYa~y, thanks~!
ItaruI only saw it for a moment, but it’s past the closing time for the museum so we can’t go in.
HomareHmm… As expected, we can’t go in at this timing. We ended up arriving later than we’d agreed to, after all.
KazunariAgreeing to meet up… Huh, now that you mention it, what time is it now?
TenmaIsn’t it going to be the meeting time soon?!
KazunariOh no! Furuuche-san is gonna get mad at us!
HomareAhh, if so then I’ve already called a taxi. It’s our first time going back, so I had the intention of riding a taxi.
It’s arriving soon.
ItaruHomare-san, this is your second GJ today… is what I would like to say.
TenmaIf it’s a taxi then not all of us will be able to fit into it!
HomareOh no, I was careless…! That’s right, the number of people has increased, hasn’t it?!
KazunariWhat’re we gonna do?!
MisumiIf that’s the case, it’s fine~!
Tenma???
Previous Event Story Next

Notes

  1. Here, Homare says “う〜む…。” (umu). It’s a sound that he makes like a LOT so the readers are supposed to be able to tell that it’s him right away lmao