Izumi | So Itaru-san and Citron-kun will start attending practices from today onwards. And Tsuzuru-kun will be absent in order to write the script. |
Citron | Please take care of me. |
Itaru | I may cause some trouble since I don't have any acting experience, but I'll look forward to working with you guys. |
Sakuya | Are you done preparing for moving, Itaru-san? |
Itaru | I've already brought all the necessary things with my car, so I just have to wait for the movers to bring the rest next week. |
Sakuya | You have a car, huh! So cool! |
Itaru | If you ever need a ride, just tell me and I'll drive you. |
Izumi | (What an adult...!) |
| If that so, we'll be relying on you when that time comes. |
Itaru | Sure. |
Izumi | (He's reliable.[1] Neither the manager or the other guys are adult-like, so this is kinda fresh.) |
| Well then, today we'll start by warming up and doing vocal exercises as usual. |
| Next, I'd like you to do a simple pantomime. You have to explain a situation to your partner with only movements, no speaking. |
| I'll give out the topic and the others have to guess what kind of situation it is. For starters, you can think of it as a game. |
| First up is Sakuya-kun. |
Sakuya | Yes! |
Izumi | Sakuya-kun, try playing "someone who is preparing to go out". |
Sakuya | Roger! |
Izumi | Start! |
Sakuya | ..... |
Citron | I got it! It's Bon festival dance. |
Izumi | Wrong. |
Itaru | A robot? |
Izumi | Wrong. |
| (But his awkward movements look like a robot, indeed...) |
Masumi | He broke his bones, so he can't move. |
Izumi | Nope, wrong. |
Sakuya | ..... |
Citron | I wonder what the answer is. |
Itaru | Hmm... |
Izumi | Okay, time's up. The correct answer was "someone who is preparing to go out." |
Sakuya | I tried stuff like brushing my teeth and combing my hair, but... |
Citron | I couldn't tell at all. |
Itaru | It's a little bit hard. |
Sakuya | Ugh... |
Izumi | (I guess Sakuya-kun is an awkward person.) |
| Next up is Masumi-kun. |
Masumi | What should I do? |
Izumi | Try expressing "waiting for someone." |
Masumi | Understood. |
| ..... |
Sakuya | Are you looking for something? |
Izumi | Ah, you're close. |
Citron | It looks like he's waiting for something. |
Izumi | That one is also close. |
Itaru | I got it. He's waiting for someone. |
Izumi | Correct! |
Masumi | Did I do a good job? |
Izumi | Yup, yup. |
| (Masumi-kun is good at pantomime. He does it really well.) |
| Next is Itaru-san. Please come here. |
Itaru | Don't be too hard on me. |
| |
Izumi | (I think Itaru-san and Citron-kun did a good job for beginners. I'm sure they can improve over time.) |
| Okay, so the next topic is——. |
Itaru | The practice is supposed to end at 9, right? |
Izumi | Ah, I'm sorry. It's already time, huh. |
Sakuya | I still can go on! |
Citron | I'd like to extend the service. |
Izumi | Please don't say something like that, we look like we have some shady business here. |
Masumi | If I can be with you until dawn, I wouldn't mind. |
Izumi | That's indecent! |
Itaru | Hmmm, but you still have school tomorrow, so don't push yourself too hard. Besides, I also have to work. |
Izumi | Yes, you're right. Let's call it a day. |
Sakuya | Uh, can I do vocal exercises for a little longer? |
Izumi | Just for 30 minutes, okay? |
Citron | I'll accompany you. |
Masumi | I'll stay too if you're still here. |
Itaru | Then, I'll head back to my room. Thank you for today. |
Izumi | (Itaru-san is acting kinda carefree. I guess that's because he doesn't really want to take part in the theatre in the first place...) |
| |
Sakuya | Sally sells seashells by the seashore![2] |
Citron | Sally— sells— shore—! |
Sakuya | It's Sally sells, seashells, by the seashore, Citron-san. |
Citron | Sells— sells— shellsea—! |
Sakuya | That's wrong. |
Citron | Japanese is hard. |
Izumi | (Citron-kun's problem lies in his Japanese, huh. He does look motivated, but I'd like him to improve his Japanese skills before the performance.) |
Citron | Sally— bells— sea—! Yeaaay—! |
Izumi | (...I can't help but keep worrying about him.) |