Homare | –Oya? That’s Sakyo-san’s voice, isn’t it? |
| He sounds very lively, somehow. |
Tasuku | Lively? Really? It sounds like he’s yelling to me… |
Tsumugi | Ahaha… |
Homare | Ahem. |
| Very well then… |
| I, Arisugawa Homare, bids you all a genial welcome to today’s tea party. |
| Everyone, please enjoy to your heart’s content. |
Tsumugi | Thank you so much for the invitation. |
| Drinking party is good but a tea party is nice once in a while too. |
Homare | Certainly, it is! I especially prepared plenty of tea snacks and various sweets for today’s tea party. |
Guy | The tea snacks are beautiful and look delicious. |
Hisoka | The marshmallows are different from usual value packs too…It’s delicious. |
| …. Azuma’s still not here? |
Guy | Yukishiro is in the room. He’s talking to someone over the phone. |
Azuma | Sorry for coming late. |
Tsumugi | Oh, Azuma-san. |
| We just started. |
Tasuku | What was the phone call about? |
Azuma | An old acquaintance contacted me. They’re going to send me some fine sake. |
Homare | How nice. |
Azuma | Fufu, let’s drink with everyone when it arrives. |
| Speaking of, I passed by the Autumn Troupe on the lounge on my way here… I heard them talking about the time when they moved into the dormitory. |
Guy | When they moved in? |
| How come they’re yelling then..? |
Azuma | I was just passing by but I felt nostalgic upon hearing it. |
| Guy is not yet around back then so I have the room all to myself. |
Homare | By the way, the Japanese-style furniture Azuma-san has in the room has a different ambiance from the apartment we visited. |
| Didn’t you bring it from your previous apartment? |
Azuma | Oh, all my furniture is brand new when I entered the dormitory. |
Tsumugi | Eh, is that so? |
Azuma | When I moved out of the apartment— |
| |
| *flashback* |
Azuma | I will be moving to the company’s dormitory in a few days… I guess I’ll have to bid my goodbye to this place for a while… |
| *ding dong* |
| Huh? Who could it be? |
| (I don’t remember ordering something in particular but somehow, a huge package was delivered to my apartment) |
| The sender is… |
| From Asajo-san….? |
| —- |
| That time, I received the paulownia dresser in my room. |
| When I told Asajo-san that I am moving, they thought I’m getting married… |
| |
Azuma | Apparently. it’s for my wife. |
Homare | Oh my! |
Azuma | I’m not getting married or anything but I liked the dresser for its simplicity. |
| So I coordinated it to become a Japanese-style room with the dresser as the main item. |
Hisoka | ….So that was it. |
Guy | But why would they send a paulownia dresser as a wedding gift? |
Tsumugi | When a woman marries, she’s preparing new household items to bring with her. |
| It is called ‘trousseau’[1] |
| Paulownia used to be a standard trousseau back in the old days but it seems like people don’t really practice the tradition anymore. |
Guy | I see. So that’s why. |
Homare | Wonderful! |
| What a wonderful episode. |
Tsumugi | It’s indeed a wonderful story but… |
Tasuku | … It doesn’t make sense at all. |