Tasuku Takato/VIVID WINTER
From A3! Wiki
NIGHT FLOWER ~Orchid~
Backstage Stories
| Azuma | It’s not often that you’d call everyone to a place like this, Tsumugi. |
| Homare | Are you perhaps about to disclose a secret you cannot tell anyone—— |
| Tsumugi | No, that’s not it... I just thought this was the perfect place for what I’m going to talk about. |
| Guy | I’ve been to this cafe with Tsukioka before. Compared to back then... the flowers look more beautiful to me now. |
| Tsumugi | Guy-san... I’m happy you feel that way. |
| Ah, everyone, let’s order some drinks first. | |
| Tasuku | Yeah. I’ll get a black coffee. |
| Azuma | As for me... Ah, maybe I’ll get this one. |
| Homare | I shall order black tea, of course. |
| Hisoka | Marshmallows... |
| Tsumugi | Fufu, marshmallow hot chocolate for Hisoka-kun, right? |
| Tsumugi | Is this everything we ordered? I’ll get right to the main subject then. |
| Apparently there will be an event called “Midnight Garden.” It’s an event where guests would be able to enjoy the botanical garden at night—— | |
| We were asked to perform improv acts while walking around the garden. | |
| Hisoka | Just Mankai Company? |
| Azuma | It’s certainly perfect for our theater company. |
| Tsumugi | Each day a different group of three from each troupe will participate; in addition to the troupe leader, we’ll need two more people. |
| The event is held during the night and it’s pretty short notice, so I want to take everyone’s work circumstances into consideration... | |
| Guy | I see. That day works fine for me. |
| Azuma | Sorry, I have plans that day... |
| Homare | I have an autograph session that day. I’m sorry. |
| Hisoka | Zzz... I can’t do it either... Zzz. |
| Homare | Hm, only the marshmallows have disappeared from your drink. |
| Tasuku | I’m free that day. |
| Tsumugi | That’s great, we have just enough people. Shall we go with these members then? |
| Tasuku | Sounds good. |
| Guy | Yeah, let’s give it a try. |
| Tasuku | Has it been decided what type of roles we’re doing? |
| Tsumugi | The premise is flowers transforming into humans at midnight. Apparently we’re free to choose which flower we’re acting as. |
| Tasuku | A flower, huh... Sounds difficult. |
| Tsumugi | And so, I listed a few examples of flowers from the four seasons. The Winter Troupe will be in charge of the winter flowers, of course. |
| I’d like for us to decide who’s going to do which flower now... | |
| Guy | Which flowers did you choose? |
| Tsumugi | Narcissus, orchid, and ranunculus. |
| Guy | Ranunculus, huh... |
| Tsumugi | Do you like that one? |
| Guy | ...Yeah, I do. |
| Tsumugi | Fufu. I actually thought you’d say that. I’ll leave the ranunculus to you then, Guy-san. |
| Guy | Understood. |
| Tsumugi | The ones left are the narcissus and the orchid... Tasuku, is there one you’d prefer? |
| Tasuku | Either one is fine. Flowers are flowers. Choose the one you like. |
| Tsumugi | Hmm, they both seem interesting... |
| Tasuku | Then you’ll never get to decide... |
| Homare | In that case, why don’t I choose the one that suits you! |
| Tsumugi | You will, Homare-san...? |
| Homare | Mhm. My artistic sense shall choose the perfect flower for you. |
| Hmm... The narcissus’ simplicity yet firm presence is Tsumugi-kun. | |
| The orchid’s majestic and dignified appearance is Tasuku-kun. How about that! | |
| Hisoka | You’re right on the mark, for once. |
| Homare | When did you wake up, Hisoka-kun? |
| Azuma | I also think that’s good. |
| Tsumugi | For some reason, being told that is embarrassing... |
| Tasuku | In any case, it’s settled. |
| Tsumugi | So I’ll be the narcissus, Tasuku will be the orchid, and Guy-san will be the ranunculus. |
| We’ll be checking out the location with the Director soon, so I’m thinking we should grasp the image of our characters there. | |
| I’ll also give you the illustrated reference books I recommend. | |
| Tasuku | Okay. |
| Guy | Understood. |
| Tasuku | (Tsumugi handed me this illustrated reference book of flowers and told me to read it because it might give me hints, but——) |
| (When I’m in the room he hovers too much...) | |
| (When he looks at me with eyes that say “hurry up and read it” I can’t help but feel uneasy.) | |
| I wouldn’t have to worry about anyone staring at me here. | |
| (...Huh. This even has information on flower language.) | |
| Plus there’s more than one meaning... I see. | |
| (This must be the hint Tsumugi was talking about.) |
| Izumi | Wow, it looks so magical! |
| Guy | Yeah, it’s very beautiful. |
| Tsumugi | Where should we start? |
| Tasuku | We probably want to look at different places, so why don’t we each go on our separate ways until it’s time? |
| Izumi | You have a point. |
| Tsumugi | Okay, then let’s meet back here when it’s time. |
| Guy | Understood. |
| Tasuku | Got it. |
| Izumi | (This feels different from viewing flowers in the daytime; the flowers look so magical and beautiful during the night.) |
| Tasuku | Director. Do you have a moment? |
| Izumi | Ah, Tasuku-san. What’s wrong? |
| Tasuku | I’ve built my character to some extent, but I also want to hear opinions from an audience. |
| Can you watch me for a bit? | |
| Izumi | Of course. |
| Tasuku | “——You’re...! No, that can’t be...” |
| Izumi | (As expected of Tasuku-san... His refined acting instantly draws you in.) |
| Um, did something happen...? | |
| Tasuku | “I don’t think you’ll believe me. But... you and I were friends in our previous lives!” |
| Izumi | What!? |
| Tasuku | “You don’t have to be so surprised... I did tell you that I doubt you’d believe me.” |
| Izumi | Oh, I’m just surprised; it’s not because I don’t believe you! |
| Tasuku | “In our past life, the circumstances made it so that we had to be separated, but...” |
| “I’m happy that we’re able to fulfill our promise from those distant days.” | |
| Izumi | What kind of promise? |
| Tasuku | “We promised that we would surely meet again in our next lives. ‘No matter how you look at it, that’s still in the next life,’ was what I thought, but.” |
| Izumi | Fufu. It’s certainly not what you’d normally promise someone. |
| Tasuku | “...” |
| Izumi | ——! |
| (His expression has completely turned into a serious one... It’s captivating me and I can’t look away——) | |
| Tasuku | “Even so, back then I could believe only in the words we exchanged, more than anything else.” |
| “I may be the only one who remembers that promise now, but I still wanted to fulfill it no matter what.” | |
| Izumi | (Tasuku-san’s words... They strongly convey his feelings of wanting to fulfill that promise.) |
| (Tasuku-san may have been much more compatible with the orchid than I thought.) | |
| Tasuku | ...That’s about what I came up with. |
| Izumi | I didn’t expect to be talked to about past lives, but it was new and interesting. |
| Tasuku | Among the orchid meanings in flower language, there were things like “unchanging love” and “I will never forget you.” |
| I interpreted it as a flower that must constantly think about that person important to them, no matter how much time passes. | |
| Izumi | I see... That somehow resembles Tasuku-san and Tsumugi-san. |
| Tasuku | Huh...? |
| Izumi | It reminded me of you two, who constantly thought about wanting to stand on the same stage together no matter how much time passed... That’s just my own interpretation though. |
| Tasuku | Ahh... |
| I see. That’s true, I guess there’s a little overlap in some ways. | |
| Guy | Tsukioka, they’re over here. |
| Tsumugi | Ah, so you two were together. |
| Izumi | Speak of the devil! |
| Tasuku | Heh, that’s right. |
| Tsumugi | ...Hm? Speak of? |
| Guy | It looks like there are some shops nearby. Why don’t we take a little break? |
| Izumi | Good idea! |
| Tasuku | Good timing, I’m just starting to get a little hungry. |
| Tsumugi | Let’s go. |
maria
