Sakuya Sakuma/Two Hands Full of Blessings!
From A3! Wiki
Fortune Comes to a Good Child
Backstage Stories
| Sakuya | It's done! |
| Misumi | Sakuya, you can remove your blindfold now~. |
| Sakuya | Ah, the eyes are off. |
| Misumi | Hmmm, I am officially certifying him as Sun Triangle-kun! |
| Izumi | What are you doing....? |
| Sakuya | Ah, director! |
| Misumi | Director-sa~n! |
| Izumi | So you're playing Fukuwarai[1]. It looks really fun. |
| Sakuya | Yes. I was thinking of borrowing it from Misumi-san. |
| Izumi | Borrowing it? |
| Sakuya | I am organizing a New Year's event for the nursery. I want the kids to experience playing various Japanese traditional games. |
| Izumi | Heh, sounds fun! |
| Sakuya | Misumi-san chipped in when I told him I'm looking for traditional toys. |
| He lent me Sankaku-kun Fukuwarai, feathers, boards, and other materials Summer Troupe used to play with. | |
| Everyone also gave me permission through LIME. | |
| Misumi | Right~? |
| No one really said no, right? | |
| Sakuya | Yes! I got a go signal as soon as I sent my message. |
| However, I want a little more materials if possible. | |
| Of course, this is more than enough but I want them to experience playing various kinds of games. | |
| Izumi | I see. |
| Me too. If I have something you need, I'd be happy to lend it to you. | |
| Sakuya | Thank you very much! |
| By the way, director. Are you looking for something? | |
| Izumi | Ah, yes. I am cleaning the theater right now but there are places which are too high for me to reach--- |
| *LIME Notification* | |
| Misumi | Ah, it's from Sakyo! |
| Sakuya | I received it too. It's a message for all company members, isn't it? |
| Misumi | Hmmm...." Go and buy New Year's lucky bags," he said. |
| Izumi | (Sakyo-san is as opportunistic as ever) |
| Sakuya | Spring troupe is in charge of lucky bags for the kitchen. |
| ...I wonder if everyone is at home on this day. | |
| Misumi | Hey, hey, director-san. Somehow, Sakuya looks super happy. |
| Izumi | Fufu, you're right. I wonder if it's because the Spring Troupe will be able to gather again. |
| Misumi | Me too! I'm super excited to see Summer Troupe again! I hope they come back soon~. |
| Itaru | We're currently in the middle of a quest to clear Sakyo-san's mission but.... |
| Chikage | It's way too crowded here. |
| Citron | I'm going to get gloss! |
| Tsuzuru | You mean, 'lost'. Citron-san, you are the type to go off all over the place on your own. Please be careful. |
| Itaru | I feel like I'll never see you again for the rest of our lives if you get lost in here. |
| Citron | I don't want it! I don't want to be separated from everyone forever! |
| Masumi | You're overreacting. |
| Sakuya | All the people gathering around are customers who are aiming for a lucky bag.... |
| Itaru | I don't think I can survive this.... |
| Tsuzuru | Should we head to different stores for now? |
| Sakuya | Shall we gather here again after buying? |
| Tsuzuru | Yeah, let's do that. |
| Citron | OK! I am full of floating spirit! |
| Masumi | Fighting spirit. |
| Itaru | ....Everyone, let's survive and meet again. |
| Chikage | Chigasaki, you're raising your own death flag, you know. |
| Sakuya | Everyone, let's do our best! |
| Sakuya | Uhh, where's the lucky bag for cleaning supplies.... |
| (.....Found it. It's over there) | |
| Shopkeeper | Thank you for the wait-! The lucky bags are now available for sale! |
| Sakuya | Uwah! |
| ( U-unbelievable--.... Such a huge mountain of people!) | |
| W-what should I do...I can't reach it...! | |
| Old Woman A | Sakuya-kun? |
| Old Woman B | Arara, Sakuya-kun, are you looking for this lucky bag? |
| Old Woman C | Here, take this. |
| Sakuya | Is it really okay for me to take this? |
| Old Woman A | It's okay~. |
| Old Woman B | You have always been so helpful to us! |
| Old Woman C | Come and visit the store again~! |
| Sakuya | Thank you very much! |
| ( Thank goodness....! I was able to buy the lucky bag I need. ) | |
| Citron | Oh! Sakuya, you came back safe! |
| Chikage | Looks like Sakuya was able to secure a lucky bag. |
| Sakuya | Chikage-san, were you able to buy yours too? |
| Chikage | Needless to say. |
| Sakuya | That's amazing....! I almost missed buying it but people from the shopping district helped me. |
| Citron | I also got mine from a madam! |
| I shall go back and properly thank them next time! | |
| Chikage | To win this battle, the cooperation of the ladies who have a great deal of experience is indispensable. |
| Sakuya | Everyone was able to secure their lucky bags, right? |
| Chikage | No....Two people couldn't buy it. |
| Sakuya | Eh? |
| Tsuzuru | I underestimated the New Year's Sale battle...... |
| Itaru | To think that Sakyo-san sent me in the middle of a war... |
| Citron | You two are so spineless! |
| Itaru | I did everything I could to survive.... |
| Tsuzuru | Furuichi-san might snap on us if we go home empty-handed.... |
| Sakuya | I-it's going to be alright. |
| I'm sure Sakyo-san will understand the situation. | |
| Citron | Right! I'm sure Sakyo is expecting about half of our troupe to get a lucky bag! |
| Itaru | Half huh. It's not making me feel better at all..... |
| Sakuya | Huh? Speaking of, where is Masumi? |
| Masumi | ..... |
| Sakuya | That bag....Masumi got a bag too! |
| Masumi | .....Yeah. |
| Tsuzuru | The lucky bag assigned to Masumi is the same-day lottery sale. |
| Chikage | You did great. Isn't the win-loss ratio terrible? |
| Masumi | The person who won it gave it to me. |
| They said I can have it because I am handsome. | |
| Itaru | I don't get it. |
| Chikage | Well, Chigasaki was dispatched in a place where women send the guys from their team. |
| Itaru | Damn it.... This may be self-proclaimed but I'll probably get a chance too if I was dispatched to Masumi's place-- |
| Masumi | Your everyday behavior is terrible[2]. Don't even think about it. |
| Itaru | How rude... |
| Sakuya | Ahaha...We already have our lucky bags. Let's go back to the dormitory soon. |
| Sakuya | We're home. | ||||||||||||
| Sakyo | Welcome. So everyone secured their lucky bags except for Chigasaki and Minagi. | ||||||||||||
| Tsuzuru | I'm sorry....I underestimated the New Year sale battle. | ||||||||||||
| Sakyo | Well, you're good if you could buy more than half. | ||||||||||||
| Itaru | Sakyo-san is showing his rare kindness for once. It's almost like a New Year's gift~ | ||||||||||||
| Sakyo | I have zero expectations from you in the first place. | ||||||||||||
| Citron | You see! | ||||||||||||
| Itaru | Seriously.... | ||||||||||||
| Izumi | Ah, welcome back, everyone. How did it go? | ||||||||||||
| Chikage | The battle results are acceptable. | ||||||||||||
| Sakuya | Director, you went for a quick shopping trip too, right? Did you find what you were looking for? | ||||||||||||
| Izumi | I did! | ||||||||||||
| I ended up buying stuff I don't need though... | |||||||||||||
| Citron | Let's open the lucky bags right away! | ||||||||||||
| I am excited to see what's inside! | |||||||||||||
| Sakuya | Right? I'm a little nervous too. | ||||||||||||
| Citron | I shall open my bag first! | ||||||||||||
| Ohh! There are several plates and cups inside! | |||||||||||||
| Izumi | Citron-kun got the lucky bag for tableware. | ||||||||||||
| Sakyo | We can now replace the missing cups and plates with this. | ||||||||||||
| Chikage | Looks like I got the lucky bag for condiments. | ||||||||||||
| Itaru | What's that paper? | ||||||||||||
| Chikage | You can exchange it for the ingredients listed if you take it to the store. | ||||||||||||
| Tsuzuru | Heh...Eh? You can exchange ingredients for something like this!? | ||||||||||||
| I-it's definitely a good deal.... | |||||||||||||
| Citron | What is inside Masumi's bag!? | ||||||||||||
| Masumi | It has a kettle and various cooking utensils. | ||||||||||||
| Izumi | Masumi-kun's lucky bag is luxurious! | ||||||||||||
| Masumi | Lottery lucky bags sure live up to one's expectations. I got it especially for director. | ||||||||||||
| Sakyo | I am the one who issued the directive though. | ||||||||||||
| Izumi | Haha...... | ||||||||||||
| What's inside Sakuya-kun's bag? | |||||||||||||
| Sakuya | Mine is.....a combination of cleaning goods and kitchen tools. | ||||||||||||
| Tsuzuru | A grill brush for baking soda cleaning. | ||||||||||||
| Sakuya | ....Ah! | ||||||||||||
| Izumi | What is it? | ||||||||||||
| Sakuya | There's a handy mop in it. | ||||||||||||
| Itaru | Is it considered a kitchen tool? | ||||||||||||
| Sakyo | They must've stuffed unsold cleaning equipment along with it. | ||||||||||||
| Sakuya | Umm.... | ||||||||||||
| Director, please take this. | |||||||||||||
| Izumi | Eh? Me? | ||||||||||||
| Sakuya | You said there are places which are too high for you to reach when cleaning. | ||||||||||||
| This mop has an extendable handle. I think you'll be able to reach high places easier using this! | |||||||||||||
|
CHOICE 1: "This is exactly what I want!" [+]
|
|||||||||||||
|
CHOICE 2: "It seems really convenient" [+]
|
|||||||||||||
| Izumi | Speaking of, I saw this while shopping earlier. | ||||||||||||
| It reminded me of Sakuya-kun. | |||||||||||||
| Sakuya | Director, this is....! | ||||||||||||
| Izumi | It's a lucky bag for traditional toys. | ||||||||||||
| I couldn't help myself and ended up buying it. | |||||||||||||
| Sakuya | Menko, ohajiki, kendama.... | ||||||||||||
| There's a bunch of nostalgic toys inside! | |||||||||||||
| Izumi | I thought you could use it for the New Year's event you told me about. | ||||||||||||
| Sakuya | But, you don't have to go that far..... | ||||||||||||
| Izumi | I bought it on my own accord. Please don't worry about it. | ||||||||||||
| Ah, Just think of it as a thank you for this mop. | |||||||||||||
| Sakuya | But it's too much for me... | ||||||||||||
| Izumi | Then how about making it an item for the dorm? | ||||||||||||
| Sakuya | Well that's..... | ||||||||||||
| Izumi | That settles it! | ||||||||||||
| Sakuya | Thank you very much! | ||||||||||||
| Izumi | I hope everyone will have fun at the nursery's New Year's event! | ||||||||||||
| Sakuya | Yes! | ||||||||||||
WeebtaruRights
Notes
- ↑ 福笑い or fukuwarai is a Japanese traditional game where players attempts to properly place the eyes, mouth, and nose to a blank face outline while blindfolded.
- ↑ Masumi refers to 日ろの行いが悪いから "your daily behavior is bad", people often use this phrase to imply, 'Maybe you're having bad luck because your daily deeds is bad'
