Sakuya Sakuma/Twins: White
From A3! Wiki
MANKAI Channel Filming
Backstage StoriesSakuya | I go to the library often, and nearby the park too… We introduced a lot of different places. | ||||||||||
Juza | Yeah, we did. | ||||||||||
Sakuya | We’re almost done with filming but… Is there any place you want to go to, Juza-kun? | ||||||||||
Juza | …? I’ve got it, Sakuya, come this way. | ||||||||||
Here… | |||||||||||
Sakuya | This is the Chinese bun shop that Juza-kun and I introduced as our favorite shop in the Veludo Town magazine. | ||||||||||
I was hoping we could come back here together, Juza-kun. | |||||||||||
Juza | Same here. | ||||||||||
Sakuya | Well then, let me go ask the shop owner’s grandmother if we have permission to film here. | ||||||||||
This is the Chinese bun shop that was previously introduced in the Veludo Town magazine, “VELUDO”. | |||||||||||
Juza-kun and I are big fans of the panda buns at this shop. | |||||||||||
Juza | This is the panda bun. It’s sweet and has plenty of rice sugar. I recommend it. | ||||||||||
Sakuya | Then, I’ll take half of this panda bun… And, let’s eat! | ||||||||||
Juza | Yeah, let’s eat. | ||||||||||
Sakuya | It’s delicious as always! | ||||||||||
Juza | Mmmh, super delicious. | ||||||||||
Sakuya | Back when we did the “VELUDO” special feature, we were supposed to introduce our favorite shops and… | ||||||||||
Both Juza-kun and I chose to introduce this shop by coincidence. | |||||||||||
Juza | I didn’t think we’d choose the same shop… I was pretty surprised at the time. | ||||||||||
Sakuya | I was really surprised too! But I was pretty happy too. | ||||||||||
This shop not only has the panda buns, but it also has other Chinese buns too. They’re all delicious and I highly recommend them! | |||||||||||
Juza | Those were good. | ||||||||||
Sakuya | Yep, they were. | ||||||||||
Well then, I think this is about the end of the video. Juza-kun, thank you for coming as a guest! | |||||||||||
Juza | Yeah, I had fun. | ||||||||||
Sakuya | Mhm, me too! | ||||||||||
Everyone, did you enjoy today’s city walk? If you’re in the area, please stop by. | |||||||||||
Juza | And look forward to the next video too. | ||||||||||
Sakuya | Thank you for watching! | ||||||||||
Chikage | Well then, it’s time to edit the video Sakuya filmed. | ||||||||||
Sakuya | Let’s do our best! Thank you, Director and everyone, for helping review the contents of the video. | ||||||||||
Tsuzuru | It’s no problem, I really wanted to see what kind of video you filmed, Sakuya. | ||||||||||
Itaru | Same here. | ||||||||||
Chikage | I’ll go ahead and play it then. | ||||||||||
Sakuya | “Hello, all of MANKAI Channel’s viewers!” | ||||||||||
Citron | Hello~! | ||||||||||
Masumi | Are you going to the fruit sandwich shop first? | ||||||||||
Izumi | That’s the shop Juza-kun was talking about the other day, right? | ||||||||||
Sakuya | Yes! | ||||||||||
Citron | Oh!? A GOD-za appearance!? | ||||||||||
Itaru | Huh, looks like it. | ||||||||||
Sakuya | We ran into them by coincidence. | ||||||||||
Citron | The picture is shaking very much! Sakuya, were you being a cabbage!?[1] | ||||||||||
Chikage | Savage, you mean. | ||||||||||
Masumi | Seems like he applauded and it shook. | ||||||||||
Sakuya | I’m sorry, I did applaud while holding the camera… | ||||||||||
Citron | Chikage, please don’t cut this part, just put a caption here saying Sakuya was being savage! | ||||||||||
Tsuzuru | I mean, don’t we need to get permission from GOD-za first? | ||||||||||
Izumi | You’re right, that might be needed. | ||||||||||
Masumi | It’s a pain to deal with permissions and stuff, so just cut that part out. | ||||||||||
Itaru | Maybe just blur out their faces? | ||||||||||
Tsuzuru | It’d be weird to blur it… | ||||||||||
Izumi | I’ll quickly call Kamikizaka-san to check with him. | ||||||||||
Kamikizaka-san gave us the okay! | |||||||||||
Sakuya | Great! Thank you so much, Director. | ||||||||||
Chikage | Roger that. I’ll use this scene as is then. | ||||||||||
That’s it, reviewing and editing are complete. | |||||||||||
Sakuya | Thank you so much, Chikage-san! | ||||||||||
And everyone else too, thank you for spending so much time helping me! | |||||||||||
CHOICE 1: You're good at filming. [+]
|
|||||||||||
CHOICE 2: Reviewing it together was fun. [+]
|
|||||||||||
Izumi | Overall, it was good to see Sakuya-kun and Juza-kun enjoying themselves and getting along so well, so the video turned out great. | ||||||||||
I really wanted to go to the places you introduced. | |||||||||||
Sakuya | Thank you so much. Those words mean everything to me! All those places were nice. | ||||||||||
Ah, how about next time we go together? I’ll guide you! | |||||||||||
Izumi | Really? Then I’ll have to accept. | ||||||||||
Itaru | Eh, with just the Director? | ||||||||||
Masumi | I won’t allow you two to go on a city walking date together. I’ll go too. | ||||||||||
Sakuya | Of course, everyone can go! | ||||||||||
Citron | Yes! A city walk with everyone! | ||||||||||
Tsuzuru | Sounds like it’s gonna be quite the lively walk. | ||||||||||
Chikage | You’re right about that. | ||||||||||
Sakuya | Going on a city walk with the Director and everyone seems like a lot of fun. Let’s go to a lot of places and shops together! |
Notes
- ↑ Originally, Citron says “あぶらってる” which means oily/greasy, Chikage corrects him with “荒ぶってる” which means savage/wild. I had Citron say cabbage to try and kinda make it match in English rather than just leaving the literal translation.