Kumon Hyodo/IMMORTAL CROW
From A3! Wiki
A Samurai's Unquestionable Right to Cut Down Commoners
Backstage Stories
| Sakyo | The props have arrived. |
| Yuki | Over here is the weaponry, over here are the accessories. |
| Kumon | Uwahh, amazing—! |
| Tenma | Heh, both the katanas and naginatas are well-made, huh? |
| Misumi | What about this scroll~? |
| Tsuzuru | That’s a letter. |
| Izumi | Everyone, try taking each prop and say if there’s anywhere that’s heavy and difficult to use. |
| Chikage | I have no problems. |
| Tenma | Yeah, me neither. |
| Kumon | Japanese swords, so cool! |
| Fuu, haa! Tah! | |
| *swing, swing* | |
| Sakyo | Oi, don’t swing it so wildly! |
| Kumon | Yeees. |
| … | |
| Actually just one more time! Hiyaah—! | |
| *swing* | |
| Sakyo | I told you to quit swinging it! |
| If there’s no issues, they’ll be stored apart from rehearsals. | |
| Tidy up. | |
| Kumon | Ehh! |
| S-sure. | |
| They got confiscated… | |
| …That happened, see. | |
| Haa, I wanted to try using it more even more though. | |
| Muku | It’d be troublesome if you broke it before the performance, so it can’t be helped. |
| Kumon | Well I guess that’s true! |
| I wanted to properly get used to it in my hand. | |
| The members in this time’s show are guys who seem like they can handle sword fights smoothly. | |
| Kazunari | Weeell, Tsuzurun doesn’t really seem like that though. |
| Muku | Ah, right. |
| In that case, wouldn’t it be nice to do it as role-making? | |
| Kumon | What do you mean? |
| Muku | For example, cut down those that met your eyes |
| And have them act like they’ve been done in. | |
| Kumon | Wah, that seems super interesting! |
| It’s like! “A samurai’s right to cut down commoners”![1] | |
| Kazunari | That’s catchy and legit! |
| The era is different though! | |
| Muku | The “samurai’s right to cut down commoners” was from the Edo period. |
| Kazunari | Cept doesn’t Yasuhira cut Kurou down in another sense? |
| It’s not entirely mistaken then! | |
| Kumon | Alri—ght! I’ll LIME the network immediately! |
| *notification sound* | |
| Tasuku | Hm? |
| Sakyo | It seems like the entire group’s. |
| Guy | Morning runs are great after all. |
| Tasuku | Today the weather is great too, and the wind felt good. |
| Kumon | Ah! |
| Tasuku | Hm? |
| Kumon | Good morning! |
| …So then, “a samurai’s right to cut down commoners”! | |
| *swing* | |
| Tasuku | Gwaaahh!! |
| Guy | Uguu!! |
| Kumon | Ooohh, as expected Tasuku-san and Guy-san’s acting of being slashed is powerful—! |
| The two of you, thank you very much for accompanying my role-making! | |
| Tasuku | It’s fine, this also becomes acting study. |
| Guy | Yes. Besides, Kumon cooperated in the role-making for our Devil play. |
| I also want to become your strength. | |
| Azami | ..*Yaawn*… |
| Kumon | Azami! Morning! |
| Azami | Gehh… |
| Kumon | Here I gooo! “A samurai’s right to cut down commoners”! |
| *swing* | |
| Azami | …Gahh. |
| Kumon | Do it a little more seriously—! |
| Azami | Something so intense suddenly after waking up… |
| Omi | The toast is done. |
| Itaru | Citron, pass the mayonnaise. |
| Citron | Here you go! |
| Kumon | Morning! |
| Homare | Good morning, Kumon-kun. |
| Banri | What’s with that katana… |
| Wait, come to think of it you’re doin’ role-making, right? | |
| Sakyo | Good grief… what a weird place to use that.[2] |
| Itaru | I’ve been waiting, Kumon. |
| Citron | Bring it on! |
| Kumon | Everyone, thanks for your support! |
| Alriiight, one hundred person slash—![3] | |
| “A SAMURAI’S RIGHT TO CUT DOWN COMMONERRRS”!! | |
| *swing, swing, swing* | |
| Homare | Gwaaah. |
| Banri | Uuh…! Gwaah! |
| Citron | GYAAAAH! |
| Sakyo | Guuh… Gwaah. |
| Itaru | UWAAAH!! |
| Omi | Ugaaah! |
| Kumon | Amazinggg! |
| Everyone, thank you—! | |
| Sakyo | Geez, making so much damn noise from the morning… |
| Banri | Come to think of it, Kumon, have you met that guy yet? |
| Kumon | Eh? That guy? |
| Juza | Mornin’. |
| Kumon | !! |
| Juza | … |
| Citron | Ohh, Juza’s eyes, they’re saying “come at me”…! |
| Kumon | N-nii-chan… |
| Itaru | Come on, go forth Kumon. |
| Banri | It’s role-making. |
| Homare | Go on, with that katana! |
| Kumon | Uh… |
| Juza | Kumon. |
| Kumon | I… |
| I can’t do something like cut down nii-chan—! | |
| *drops sword* | |
| Banri | Dude, pick up your katana. |
| Sakyo | Geez... |
Anna
Notes
- ↑ The term is "切捨御免" (kiri-sute gomen), which means "the right of samurai to kill commoners for perceived affronts". This was a privilege given to a samurai of the Edo period that allowed one to slay anyone of a lower class who was compromising their honour. I didn't know if I should keep the original Japanese phrase or use an English definition but decided English.
- ↑ The phrasing was a bit confusing but I believe that's the gist of it
- ↑ "百人斬り" (hyakunin giri) is a phrase that more literally means "100 people were cut by a sword", and basically denotes a large number of people being cut down/ killed. I tried to make it sound more like a move name here for our chuuni Kumon~
