Juza Hyodo/In the End, a Dim Red Light
From A3! Wiki
Non-slip Required?
Backstage Stories
| ―Studio― | |
| *drum sound* | |
| Juza | ――. |
| ...Phew. | |
| Omi | Here, I brought the thing you asked for. |
| Juza | Thanks. |
| Omi | You’re doing self-training for drum? |
| Juza | Yeah. |
| I wasn’t used to doin’ different kind of movements with my hands and feet recently, but I feel that it’s finally takin’ shape now. | |
| Also, feels like I still need to practise more of keepin’ the sense of rhythm and other techniques. | |
| Omi | With that much motivation, I’m sure you’ll be good at it in no time. |
| I can’t give you some advice since I’m not that good at it either… | |
| If you’d like, I can accompany you when you’re training. | |
| Juza | Thanks. |
| ―Dining― | |
| Taichi | The meal after practice is so delish~! |
| Omi | Haha, there’s more for another fill. |
| Kumon | Thanks, Omi-san! |
| Azami | ...Do you hear that drumming sound? |
| Banri | True, I’ve been hearin’ that. Where’d that come from? |
| Juza | ..... |
| Sakyo | ...Oi, Hyodo. Stop tapping the table with your fingers. |
| Juza | ―! |
| ...My bad, did it unconsciously. | |
| Banri | The heck, it was YOUR doing? |
| Taichi | Juza-san’s role for the next performance is a drummer, after all~. |
| Citron | It’s a proof that you’re so “imbursed” in your role study! |
| Azami | Not “imbursed”, but “immersed”. [1] |
| Taichi | But even I sometimes beat out a rhythm unconsciously! |
| Kumon | I can’t wait to see Nii-chan playing drums~! |
| Manager | Ah, there you are, Hyodo-kun! |
| Juza | What’s up? |
| Manager | I found the electronic drum pads that I bought a long time ago, so please use it to practise for your next performance! |
| Omi | Ooh, it’s compact-sized so it’s good to practise in your own room. |
| Juza | It’s helpful. |
| Citron | Isuke, you sure are useful sometimes! |
| Sakyo | Bring that even sooner if you have it in the first place. |
| Manager | Even though I brought it all the way here, you guys are so mean~! |
| ―Room 104― | |
| *drum sound* | |
| Juza | ――. |
| Banri | ...Hyodo! If you’re gonna practise, get the sense of rhythm properly! |
| Juza | Aah? |
| Banri | Your way of gettin’ the rhythm is all over the place that it’s distracting! I can’t focus on my script! |
| Juza | You sayin’ I should stop practisin’? |
| Banri | I didn’t say that! I meant that you should do it properly, that’s all! |
| Juza | ...I know that. |
| *drum sound* | |
| Banri | ...*sigh*. Do it more like this―. |
| Juza | ―Ah. |
| Banri | ?! |
| Be more careful, you asshole! That stick was about to take a direct hit to my face! | |
| Juza | Wasn’t on purpose. You avoided it, ain’t that a good thing? |
| Banri | ――. |
| You... Are you freakin’ kidding me?! |
| ―Dorm Hallway― | |||||||||||||||
| Juza | ..... | ||||||||||||||
| Izumi | Oh, Juza-kun. What are you doing while holding that electronic drum? | ||||||||||||||
| Juza | Was tryin’ to find a place to practise, but there’re guys at the balcony and courtyard. Don’t wanna bother them so... | ||||||||||||||
| Izumi | Is your room no good? | ||||||||||||||
| Juza | Settsu’s bein’ annoying. Been pesterin’ me every single time yesterday. | ||||||||||||||
| Seems like he’s goin’ out today, but he’ll bother me again if he comes back. | |||||||||||||||
| Izumi | Ahaha... I see. | ||||||||||||||
| A place to practise, huh... I could open the theatre― | |||||||||||||||
| ...Ah, I know! | |||||||||||||||
| ―Garage― | |||||||||||||||
| Juza | ...Why here? | ||||||||||||||
| Izumi | Do you know garage band? | ||||||||||||||
| Back in the old days, there were many amateur bands that practise in garage. Seems like that’s how the term was created. | |||||||||||||||
| I remember seeing it when I did research on music and bands. | |||||||||||||||
| Juza | I see... | ||||||||||||||
| Izumi | That’s why I thought here would be a cool place to practise. | ||||||||||||||
| Juza | No one’s around here, so I don’t have to mind when I play. | ||||||||||||||
|
CHOICE 1: Can I watch you practise? [+]
|
|||||||||||||||
|
CHOICE 2: Anything else I can help you with? [+]
|
|||||||||||||||
| Omi | Huh? Juza and Director? | ||||||||||||||
| Banri | ...Why the hell are you here? | ||||||||||||||
| Izumi | Oh? Did you two went out together? | ||||||||||||||
| Omi | I met Banri by coincidence while I was riding my bike on my way home. Then we both went home together with him on my back. | ||||||||||||||
| A garage band practice, huh? That’s nice. | |||||||||||||||
| Juza | That guy over there’ll be annoyed if I practise in my room. | ||||||||||||||
| Banri | Your way of playin’ drum is so wacky, ya know. | ||||||||||||||
| He didn’t even give an apology for throwing the drumstick. | |||||||||||||||
| Juza | Didn’t throw it. Was just a coincidence. | ||||||||||||||
| Banri | Even so! | ||||||||||||||
| Izumi | Now, now. You guys should be fine if it’s here since you’re not bothering each other, right? | ||||||||||||||
| Omi | Yeah. Since we’re here, how about you play something for us? | ||||||||||||||
| Juza | ...’kay. | ||||||||||||||
| *drum sound* | |||||||||||||||
| Omi | It’s great so far. | ||||||||||||||
| Izumi | You’re doing so good! | ||||||||||||||
| Banri | ...Hmph. | ||||||||||||||
| Juza | ―! | ||||||||||||||
| Izumi | ?! | ||||||||||||||
| (The thing that just passed by in front of me... That was a drumstick, right?) | |||||||||||||||
| Juza | My bad, Director! D’ya get hurt? | ||||||||||||||
| Izumi | It didn’t hit me, so I’m fine! | ||||||||||||||
| Juza | Sorry. Seems like the stick slipped through my hands when I got too absorbed while playin’. | ||||||||||||||
| Izumi | I’m really fine, so don’t feel bad. | ||||||||||||||
| Omi | Guess we’ll need non-slip kind of drumsticks then. | ||||||||||||||
| Banri | Hey, the way you treat Director-chan is hella different than mine. | ||||||||||||||
| Juza | You didn’t get hit by the stick. | ||||||||||||||
| Banri | That’s not the freakin’ problem here! First of all, you’re just―. | ||||||||||||||
| Omi | In the end, it’s always like this no matter where he practises... | ||||||||||||||
| Izumi | Yeah... | ||||||||||||||
Notes
- ↑ Citron said 熱湯 (nettou=boiling water), correction is 没頭 (bottou=being immersed)
