| Misumi | Hisoka, what’s written for our theme? |
| Hisoka | …”The Hare and the Tortoise.” |
| Misumi | …What kind of story was “The Hare and the Tortoise” again~? I don’t exactly remember. |
| Hisoka | I barely know it either… For now though, there’s a summary and some lines written here. |
| Misumi | Let’s see… The hare and tortoise race, the hare falls asleep, and the tortoise wins. |
| Hisoka | The lines are “Oh no! I overslept!” and “I’ll be going ahead now~”... |
| Misumi | So it’s a story about Mr. Hare and Mr. Tortoise! |
| Hisoka | Seems like it. |
| Misumi | Alrighty then, we gotta get some props so we can completely turn into the Hare and the Tortoise! |
| Let’s split the work for each, which one do you want? |
| Hisoka | I’m fine with either… I’ll choose the hare then. |
| Misumi | Got it! I’ll go find props for the Tortoise then! |
| Misumi | By the way, what should we do about the story? |
| Earlier, Director-san said we could expand the story or do an etude. |
| Hisoka | Yeah, that’s right. |
| Misumi | What do you think is better? I already have one I’m leaning towards~ |
| Hisoka | …Me too, pretty much. |
| Misumi | Then let’s say it on 3! 1, 2, 3! |
| Misumi & Hisoka | Etude. |
| Misumi | We thought the same, hooray~! |
| Hisoka | …The original plot was easily understandable, so I figured doing an etude with you would be more fun. |
| Misumi | Yup, I totally getcha. That’s how I feel too! |
| And speaking of races, whenever I race with you or the kitties the winner changes each time which makes it fun! |
| Hisoka | Let’s do the same for our etude, where we won’t know the outcome until the day itself... |
| Misumi | Yeah, this is really exciting! |
| Hisoka | We're racing for real, all right? |
| Misumi | I won’t lose~! |
| |
| Homare | Hisoka-kun, what might be the theme for your two-man play? |
| Hisoka | “The Hare and the Tortoise.” |
| Homare | Oh, it appears yours is a children’s story as well. Are you familiar with its details? |
| Hisoka | Not really, just the general flow of the story from the summary that was written. |
| Homare | I see. If you are not familiar with the finer details, then I recommend reading a picture book at the library. |
| Hisoka | …I’ll think about it. |
| Homare | Very well. If you want to go to the library, then allow me to accompany you. |
| Hisoka | No need. |
| Homare | Why not? We might as well go toge— |
| Hisoka | Gotta go to my part-time job. |
| |
| Guy | Let’s leave today’s preparations here. Let’s take a short break too until opening time. |
| Hisoka | Got it. |
| Guy | By the way, how is your two-man play coming along? I assume you’ve made some progress after discussing it with Ikaruga. |
| Hisoka | …We both decided to make it an etude. We’re also preparing some props on our own. |
| Guy | I see. |
| Hisoka | Also, Arisu told me earlier that I should read a picture book if I don’t know much about the details, but— |
| I don’t really feel like reading. I wonder why… |
| Guy | Hmm… |
| My theme is a well-known children’s story just like yours, so I was planning to work on it while keeping the original story in mind, however… |
| Just acting based solely on the summary and the lines the Director gave without researching anything could be one way you can go about the play. |
| Hisoka | What do you mean? |
| Guy | The fact that you’re not familiar with the original allows your imagination to broaden, leading to different approaches that could make things more interesting, don’t you think so? |
| Perhaps the reason why you did not want to read a picture book was because the actor in you felt that it would be more enjoyable to act without knowing anything. |
| Hisoka | I’m not sure that’s entirely why… But the fun without knowing part may be right. |
| Guy | You normally can’t do that with the troupe’s performances, but this is just a two-man play only for us to see anyway. |
| Hisoka | Yeah… I’ll give the etude a shot while not researching the original. |
| Guy | Sounds good. I’d like to see what will become of your improv. |
| Hisoka | …By the way, do you know where they sell bunny ears? |
| Guy | Right, you did mention preparing props. Discount stores might have them, no? |
| Hisoka | Thanks. I’ll go look tomorrow. |
 |
| Hisoka | (Bunny ears… Where are you…?) |
| Tsumugi | Hisoka-kun? |
| Hisoka | …Tsumugi. |
| Tsumugi | Are you out shopping? |
| Hisoka | Yeah. I was looking for bunny ears for my two-man play’s props. |
| Tsumugi | Ah, I see. Your theme was “The Hare and the Tortoise” right? |
| Bunny ears, was it? I’ll help you look for it. |
| Hisoka | You sure? Don’t you have your own things to do? |
| Tsumugi | I had shopping to do at the flower shop nearby, but I’m all done now so it’s fine. |
| On my way back, I saw you enter here so I followed and called out to you. |
| Hisoka | …Then thanks. It’d be a great help. |
| |
| Tsumugi | Hisoka-kun, there’s two kinds. |
| Hisoka | Two kinds? |
| Tsumugi | Straight ears and droopy ears. Which one do you want? |
| Hisoka | …Honestly, either could work in the play. What do you think? |
| Tsumugi | Since you came all the way here to buy this prop for the play, it’d be best if you choose what you prefer based on your own gut feeling. |
| Hisoka | Alright then… This one. |