Haruto Asuka/Twin Kingdoms
From A3! Wiki
Working Part-time Together! ~Haruto Version~
Backstage StoriesShift | Man, you really saved us. |
Haruto | You… better remember this later. |
Shift | Haha, of course I’ll be sure to go watch a play with you next time! |
Besides, this is a different job than last time but we’re workin’ in such a cold place again today—. | |
So this'll become role study for your role as the prince of the Ice Kingdom too, right? | |
Haruto | Like I said, the hell is that stretch! |
Don’t just say whatever you want! | |
??? | … |
Shift | …Huh? |
Haruto | What, you’re dodging the conversation… |
Shift | Ah no, that’s not it, I just kinda feel someone staring at us… |
Ah. | |
Uwah~…the on-site leader today is that person, huh… | |
Haruto | That person, you say… |
Shift | That man standing over there with the pretty tough look. |
Haruto | Is there something inconvenient about him? |
Shift | …That guy’s famous for being super strict. |
Haruto | Hmmm… |
Shift | You'll be put through the wringer if you don't do your job properly, so Haruto-san, you work seriously too, ‘kay? |
Haruto | Isn’t that obvious? If I'm doing this, then I’ll do it right. |
Shift | Ohh, so cool~! |
Haruto | Are you making fun of me! |
Shift | Nah, not at all! |
Alright, then let’s get started right away. | |
…This should be ok, right? | |
Haruto | I’m done here too. |
On-site leader | You two over there, it’s already time. |
Go on, get outta here. | |
Shift | Yeah, thanks. |
Haruto | ‘Preciate it.[1] |
Shift | !? |
Haruto | Ah. |
On-site leader | Hm? You from Kansai? |
Haruto | E-ehh… I guess. |
On-site leader | Whaddaya know, in that case let’s quit the standard Japanese ‘n chat in Kansai dialect! |
I don’t get to talk with fellow Kansai pals very much here, y'see~. | |
I’m glad to have a comrade. | |
Haruto | A-ahaha… I’m glad too. |
On-site leader | Where’s yer home town? I’m from—. |
Shift | … |
Haruto-san, you got all buddy-buddy with that Leader, huh? | |
He really took a liking to you. | |
Haruto | …I was totally taken in by that guy though. |
Shift | But it was great that I could see a different Haruto-san than usual. |
That person's not scary if Haruto-san's there. | |
So let’s work together again, ‘kay! | |
Haruto | Like I said, why should I do that! |
Anna
Notes
- ↑ Haruto says "おおきに" (okini), which is "thank you" in Kansai dialect. And in general, I tried my best with what I could with the English to show a difference between standard speech and Kansai dialect here.