Citron/A Person Who Loves Spring
From A3! Wiki
< Citron
A Song from the Heart
Backstage StoriesMisumi | Who’s souvenir is this~? It’s a pretty triangle~ |
Izumi | Ah, that’s the perfume that we bought for Azuma. |
Misumi | Cool~ |
Azuma | I’ll give it to you once it’s empty. |
Misumi | Yay~! |
Azuma | This has an unusual scent. |
Kazunari | It smells so great! It’s SO Zafra! |
Izumi | I was hoping you’d like it, but... |
Azuma | I’ll use it. Thank you. |
Izumi | And then for Sakyo-san, we were a little stumped, but we bought this. |
Sakyo | A wallet? |
Chikage | Zafran cloth is durable, so it won’t break even if you hoard 500-yen coins. |
Sakyo | How did you know I’m collecting 500-yen coins? |
Izumi | (So Sakyo-san’s saving up 500-yen coins...) |
Tenma | How was Zafra? You did some sight-seeing too, right? |
Sakuya | It was fun! Tsuzuru-kun’s older brother showed us around. We went to places like a suspicious antique store, a suspicious fortune-teller... |
Tenma | They were all suspicious places? |
Muku | There’s so many souvenirs too~! |
Itaru | When you consider everyone, it ends up being a reasonable amount. |
Taichi | I’m so jealous that you guys got to perform abroad! |
Tsuzuru | Oh yeah, the Summer and Autumn Troupes haven’t been to Zafra yet. |
Kumon | I wanna go someday! |
Muku | Definitely! |
Tenma | I want to try performing in a foreign country. |
Kazunari | For sure! |
Yuki | If we go, a place that’s not too hot, not too cold, safe, convenient, pretty, and reachable in less than five hours would be nice. |
Tenma | Don’t be so unreasonable. |
Citron | Everyone, this is big, so very huge! |
Izumi | ? What’s wrong, Citron? |
Citron | We have another performance! |
Sakuya | Huh? A quartet performance? |
Izumi | I didn’t hear anything about that, though. |
Tsuzuru | Don’t tell me we’re going back to Zafra? |
Citron | No, no! This performance is a festival performance! |
Masumi | A festival performance...? |
Itaru | By festival, you mean THAT festival? |
Kazunari | What is it?? It sounds lit! |
Citron | The Harugaoka Quartet has a performance in the Veludo Way Music Festival! |
Sakuya | I haven’t touched an instrument in a while. |
Tsuzuru | Me too, I haven’t opened the case since our performance ended. |
Citron | Everybody went through the trouble to be able to play, so it will be a waste to let it rot away just like that~! |
We must do a live performance! | |
Izumi | You guys certainly went through all the trouble to practice, so it could be a nice opportunity. |
Itaru | Isn’t the performance this weekend? |
Tsuzuru | Yeah. |
Sakuya | Will we be able to play a song by then...? |
Tsuzuru | Aside from Masumi, there’s no way. |
Masumi | Then I’ll play alone. For you. |
Izumi | In that case, the point would completely change! |
Chikage | Tsuzuru and Sakuya can only play one part of “Spring,” so what will you do for the rest? |
Itaru | I’ve got a sinking feeling you won’t survive your 10 minutes up there. |
Citron | Worry not~ I will cover the rest with a solo! |
Sakuya | What are you going to play? |
Citron | We will undress my newly written piece! |
Tsuzuru | Unveil[1], you mean. Wait, Citron-san, you can write music!? |
Izumi | Amazing! You can even compose! |
Citron | Well enough. |
Itaru | Also, when did you... |
Citron | I secretly wrote it during our performances! |
Sakuya | What kind of piece is it? |
Citron | Because I was supported by everyone in the Spring Troupe for this performance, I wrote it with gratitude thinking of everyone. |
Izumi | Ooh~ I’m looking forward to it! |
Masumi | I’ll write a love song dedicated to you too. |
Tsuzuru | You don’t have time for that right now! |
Masumi | I’ll manage somehow. |
Chikage | The fact that he actually seems like he'll be able to manage it somehow is what's scary about Masumi. |
Izumi | You can do that next time! For now, we need to get through the quartet part. |
Masumi | ...got it. |
Sakuya | I’ll do my best! |
Citron | Starting today, we will do incentive chaining! |
Itaru | Intensive training.[2] |
Tsuzuru | This is gonna be harder than play practice... |
Izumi | There’s always a lot of foot traffic on holidays, but there’s even more today! |
Tsuzuru | Wow, surprisingly. |
Itaru | Ah, there are food carts up too. |
Chikage | I have to hit the food carts carrying super-spicy Asian food. |
Tsuzuru | Glad the guys who aren’t performing are so care-free. |
Izumi | Are you nervous, by chance? |
Tsuzuru | I am. The atmosphere’s different from that of a theater stage, and this is the first time I’m doing something like a recital. |
Itaru | There there. |
Tsuzuru | Are you guys not!? |
Sakuya | If we can do it like we did in practice, it’ll definitely be alright! |
Izumi | You seem calm, Sakuya-kun. |
Sakuya | I wouldn’t say I’m “calm” exactly, but I’m planning to play as if I were Yu Yoneda-kun. |
That way, I’ll be able to stand on the stage feeling the same way that I do during our usual plays. | |
Tsuzuru | I get it. |
Izumi | That’s a nice way of thinking. |
Tsuzuru | I’ll try doing my best as if I were Katsumi Hino too. |
Citron | Everyone, sphinx, sphinx~ |
Tsuzuru | You probably meant “relax,” but doesn’t that go beyond the scope of slip-ups!? |
Masumi | It’s almost call time. |
Izumi | Ah, we should get ready. Whose sheet music is this here? |
Citron | It is mine~ |
Izumi | Huh? Is it fine for you to only have the quartet music? Where’s your solo? |
Citron | When we were practicing in the training room this morning, it blew away in the wind~ |
Izumi | Eeh!? That’s bad! We have to look forー |
Citron | I could not find it at all, so I gave up. I will play without the music. |
Sakuya | You memorized the whole piece!? Amazing! |
Citron | Honestly, I have a valkyrie. |
Itaru | You mean a vague memory.[3] |
Chikage | Will you be ok? |
Masumi | So like we planned, I’ll play my love soー |
Tsuzuru | No no no, that doesn't work either! |
Citron | Worry not. Even if I do not remember the melody, the theme of the piece, everyone in the Spring Troupe, is always safe in my heart. |
If I play what my heart wants to play, it will be ok! | |
Izumi | In Citron-kun’s heart... |
(Yeah, if everyone in the Spring Troupe can stay by his side, it’ll surely be fine.) | |
Host | Next up, the Spring Quartet! |
Izumi | Everyone, break a leg up there! |
Citron | ... |
Masumi | ... |
Tsuzuru | ... |
Sakuya | ... |
Izumi | (Alright, they’re a little nervous, but they’re managing to play like they did in rehearsal.) |
(Citron-kun and Masumi-kun are leading, so the balance is good, and the harmonies are pretty...) | |
Citron | ... |
Izumi | (Citron-kun’s solo part starts here.) |
(The first section is a warm tune arranged from the melody of “Spring”...) | |
Citron | ー |
Sakuya | ? |
Izumi | (Huh? Citron-kun turned to face Sakuya-kun.) |
(The tune changed. A lively and positive melody that feels like it’s bouncing... is this melody by any chance Sakuya’s?) | |
Citron | ー |
Masumi | ... |
Izumi | (Next up is Masumi-kun. A quick-tempoed allegro centered on technique. A change from the stiff tune, resolving into a gentle melody...) |
(He’s expressing how Masumi-kun’s opened his heart to everyone in the Spring Troupe.) | |
Citron | ー |
Tsuzuru | ... |
Izumi | (This is Tsuzuru-kun. The warm and melodious tune is altered and repeated over and over.) |
(Does this represent Tsuzuru-kun as our scriptwriter?) | |
Citron | ー |
Itaru | ... |
Izumi | (I wonder if it’s Itaru-san this time. It’s kind of like a background track from an RPG.) |
(It goes from a melody that’s like flying without a care, to the boss character’s entrance... heheh, it’s so Itaru-san.) | |
Citron | ー |
Chikage | ... |
Izumi | (This is Chikage-san. A slightly complex melody in a minor key... harmony from dissonance... a change into a sweet tune...) |
(It feels like Chikage-san.) | |
Citron | ... |
Izumi | (Who does it represent now?) |
Citron | ... |
Izumi | ? |
(Citron-kun’s looking this way. Is this melody, perhaps... me?) | |
(Everyone’s melodies are sprinkled throughout it, like it’s wrapping everything up...) | |
(So this is Citron-kun’s impression of me. I’m kind of happy.) | |
Citron | ... |
Izumi | (Surely, everyone in the Spring Troupe exists in Citron-kun. The time we’ve spent together until now is piling up and taking form.) |
...hm? | |
(This is...) | |
Zuizui Zukkorobashi!?[4] | |
Chikage | Is this the finale? |
Itaru | It checks out. |
Audience A | Ahahaha! |
Audience B | Why here!? |
Audience C | That’s so funny~! |
Citron | Everyone, I thank you for listening~! |
Izumi | (Closing such a lovely piece with a laugh... how very Citron-kun.) |
Noodle
Notes
- ↑ Citron says “ウイロー” (uiroo, willow). Tsuzuru corrects him with “披露” (hirou).
- ↑ Citron says “徳くん” (toku-kun), which Itaru corrects as “特訓” (tokkun).
- ↑ Citron originally said “ウロボロス” (uroborosu, ouroboros), the symbol of a snake that eats its own tail forever. I really wanted his mistake in English to have a similar feel so I’m glad I was able to work that out. Itaru corrects him with “うろ覚え” (urooboe).
- ↑ The same nursery rhyme that Citron plays in the event story.