Citron/A Person Who Loves Spring

From A3! Wiki
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

A Song from the Heart

Backstage Stories
MisumiWho’s souvenir is this~? It’s a pretty triangle~
IzumiAh, that’s the perfume that we bought for Azuma.
MisumiCool~
AzumaI’ll give it to you once it’s empty.
MisumiYay~!
AzumaThis has an unusual scent.
KazunariIt smells so great! It’s SO Zafra!
IzumiI was hoping you’d like it, but...
AzumaI’ll use it. Thank you.
IzumiAnd then for Sakyo-san, we were a little stumped, but we bought this.
SakyoA wallet?
ChikageZafran cloth is durable, so it won’t break even if you hoard 500-yen coins.
SakyoHow did you know I’m collecting 500-yen coins?
Izumi(So Sakyo-san’s saving up 500-yen coins...)
TenmaHow was Zafra? You did some sight-seeing too, right?
SakuyaIt was fun! Tsuzuru-kun’s older brother showed us around. We went to places like a suspicious antique store, a suspicious fortune-teller...
TenmaThey were all suspicious places?
MukuThere’s so many souvenirs too~!
ItaruWhen you consider everyone, it ends up being a reasonable amount.
TaichiI’m so jealous that you guys got to perform abroad!
TsuzuruOh yeah, the Summer and Autumn Troupes haven’t been to Zafra yet.
KumonI wanna go someday!
MukuDefinitely!
TenmaI want to try performing in a foreign country.
KazunariFor sure!
YukiIf we go, a place that’s not too hot, not too cold, safe, convenient, pretty, and reachable in less than five hours would be nice.
TenmaDon’t be so unreasonable.
CitronEveryone, this is big, so very huge!
Izumi? What’s wrong, Citron?
CitronWe have another performance!
SakuyaHuh? A quartet performance?
IzumiI didn’t hear anything about that, though.
TsuzuruDon’t tell me we’re going back to Zafra?
CitronNo, no! This performance is a festival performance!
MasumiA festival performance...?
ItaruBy festival, you mean THAT festival?
KazunariWhat is it?? It sounds lit!
CitronThe Harugaoka Quartet has a performance in the Veludo Way Music Festival!
SakuyaI haven’t touched an instrument in a while.
TsuzuruMe too, I haven’t opened the case since our performance ended.
CitronEverybody went through the trouble to be able to play, so it will be a waste to let it rot away just like that~!
We must do a live performance!
IzumiYou guys certainly went through all the trouble to practice, so it could be a nice opportunity.
ItaruIsn’t the performance this weekend?
TsuzuruYeah.
SakuyaWill we be able to play a song by then...?
TsuzuruAside from Masumi, there’s no way.
MasumiThen I’ll play alone. For you.
IzumiIn that case, the point would completely change!
ChikageTsuzuru and Sakuya can only play one part of “Spring,” so what will you do for the rest?
ItaruI’ve got a sinking feeling you won’t survive your 10 minutes up there.
CitronWorry not~ I will cover the rest with a solo!
SakuyaWhat are you going to play?
CitronWe will undress my newly written piece!
TsuzuruUnveil[1], you mean. Wait, Citron-san, you can write music!?
IzumiAmazing! You can even compose!
CitronWell enough.
ItaruAlso, when did you...
CitronI secretly wrote it during our performances!
SakuyaWhat kind of piece is it?
CitronBecause I was supported by everyone in the Spring Troupe for this performance, I wrote it with gratitude thinking of everyone.
IzumiOoh~ I’m looking forward to it!
MasumiI’ll write a love song dedicated to you too.
TsuzuruYou don’t have time for that right now!
MasumiI’ll manage somehow.
ChikageThe fact that he actually seems like he'll be able to manage it somehow is what's scary about Masumi.
IzumiYou can do that next time! For now, we need to get through the quartet part.
Masumi...got it.
SakuyaI’ll do my best!
CitronStarting today, we will do incentive chaining!
ItaruIntensive training.[2]
TsuzuruThis is gonna be harder than play practice...
IzumiThere’s always a lot of foot traffic on holidays, but there’s even more today!
TsuzuruWow, surprisingly.
ItaruAh, there are food carts up too.
ChikageI have to hit the food carts carrying super-spicy Asian food.
TsuzuruGlad the guys who aren’t performing are so care-free.
IzumiAre you nervous, by chance?
TsuzuruI am. The atmosphere’s different from that of a theater stage, and this is the first time I’m doing something like a recital.
ItaruThere there.
TsuzuruAre you guys not!?
SakuyaIf we can do it like we did in practice, it’ll definitely be alright!
IzumiYou seem calm, Sakuya-kun.
SakuyaI wouldn’t say I’m “calm” exactly, but I’m planning to play as if I were Yu Yoneda-kun.
That way, I’ll be able to stand on the stage feeling the same way that I do during our usual plays.
TsuzuruI get it.
IzumiThat’s a nice way of thinking.
TsuzuruI’ll try doing my best as if I were Katsumi Hino too.
CitronEveryone, sphinx, sphinx~
TsuzuruYou probably meant “relax,” but doesn’t that go beyond the scope of slip-ups!?
MasumiIt’s almost call time.
IzumiAh, we should get ready. Whose sheet music is this here?
CitronIt is mine~
IzumiHuh? Is it fine for you to only have the quartet music? Where’s your solo?
CitronWhen we were practicing in the training room this morning, it blew away in the wind~
IzumiEeh!? That’s bad! We have to look forー
CitronI could not find it at all, so I gave up. I will play without the music.
SakuyaYou memorized the whole piece!? Amazing!
CitronHonestly, I have a valkyrie.
ItaruYou mean a vague memory.[3]
ChikageWill you be ok?
MasumiSo like we planned, I’ll play my love soー
TsuzuruNo no no, that doesn't work either!
CitronWorry not. Even if I do not remember the melody, the theme of the piece, everyone in the Spring Troupe, is always safe in my heart.
If I play what my heart wants to play, it will be ok!
IzumiIn Citron-kun’s heart...
(Yeah, if everyone in the Spring Troupe can stay by his side, it’ll surely be fine.)
HostNext up, the Spring Quartet!
IzumiEveryone, break a leg up there!
Citron...
Masumi...
Tsuzuru...
Sakuya...
Izumi(Alright, they’re a little nervous, but they’re managing to play like they did in rehearsal.)
(Citron-kun and Masumi-kun are leading, so the balance is good, and the harmonies are pretty...)
Citron...
Izumi(Citron-kun’s solo part starts here.)
(The first section is a warm tune arranged from the melody of “Spring”...)
Citron
Sakuya?
Izumi(Huh? Citron-kun turned to face Sakuya-kun.)
(The tune changed. A lively and positive melody that feels like it’s bouncing... is this melody by any chance Sakuya’s?)
Citron
Masumi...
Izumi(Next up is Masumi-kun. A quick-tempoed allegro centered on technique. A change from the stiff tune, resolving into a gentle melody...)
(He’s expressing how Masumi-kun’s opened his heart to everyone in the Spring Troupe.)
Citron
Tsuzuru...
Izumi(This is Tsuzuru-kun. The warm and melodious tune is altered and repeated over and over.)
(Does this represent Tsuzuru-kun as our scriptwriter?)
Citron
Itaru...
Izumi(I wonder if it’s Itaru-san this time. It’s kind of like a background track from an RPG.)
(It goes from a melody that’s like flying without a care, to the boss character’s entrance... heheh, it’s so Itaru-san.)
Citron
Chikage...
Izumi(This is Chikage-san. A slightly complex melody in a minor key... harmony from dissonance... a change into a sweet tune...)
(It feels like Chikage-san.)
Citron...
Izumi(Who does it represent now?)
Citron...
Izumi?
(Citron-kun’s looking this way. Is this melody, perhaps... me?)
(Everyone’s melodies are sprinkled throughout it, like it’s wrapping everything up...)
(So this is Citron-kun’s impression of me. I’m kind of happy.)
Citron...
Izumi(Surely, everyone in the Spring Troupe exists in Citron-kun. The time we’ve spent together until now is piling up and taking form.)
...hm?
(This is...)
Zuizui Zukkorobashi!?[4]
ChikageIs this the finale?
ItaruIt checks out.
Audience AAhahaha!
Audience BWhy here!?
Audience CThat’s so funny~!
CitronEveryone, I thank you for listening~!
Izumi(Closing such a lovely piece with a laugh... how very Citron-kun.)


Noodle

Notes

  1. Citron says “ウイロー” (uiroo, willow). Tsuzuru corrects him with “披露” (hirou).
  2. Citron says “徳くん” (toku-kun), which Itaru corrects as “特訓” (tokkun).
  3. Citron originally said “ウロボロス” (uroborosu, ouroboros), the symbol of a snake that eats its own tail forever. I really wanted his mistake in English to have a similar feel so I’m glad I was able to work that out. Itaru corrects him with “うろ覚え” (urooboe).
  4. The same nursery rhyme that Citron plays in the event story.