Anonymous
Not logged in
Create account
Log in
A3! Wiki
Search
Act 1/Episode 17
From A3! Wiki
Namespaces
Page
Discussion
More
More
Page actions
Read
View source
History
Purge cache
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
Translation 1
Translation 2
[
edit
]
Act 1
Episode 17: A Kiss of Allegiance
Previous
Main Story
Next
Izumi
Huh? There isn't any spare toilet paper.
Manager
Heave ho, heave ho....
Izumi
Manager, where's the spare toilet paper?
Manager
Ah! Sorry, I haven't bought it yet!
Izumi
Are you still organizing the props with your friend?
Manager
I'm organizing the video data right now....
Izumi
I'll go buy it, then. Do we need to buy anything else?
Manager
If that so, we need tissues, packing tape, permanent markers, clear files, notebooks, curtains, brooms and then——.
Izumi
We don't have them here!?
Manager
I don't have the time to buy them...
Citron
What's wrong, Director? You look like a police car rushing to gunshots
[
1
]
.
Izumi
It's a dying duck in a thunderstorm! You make it sound brutal in an instant!
That's right! Citron-kun, can you help me shopping if you're free?
Citron
Oh, of course! Shopping with Director is nice!
Izumi
Thank goodness. I'm going then, Manager.
Manager
Be care~ful.
Izumi
I think we've bought all the stationery.
Citron
Let me carry the baggage.
Izumi
Thanks.
Citron
Walk on this side, Director.
Izumi
(Citron-kun is somewhat a gentleman, huh, he's letting me walk on the sideway.)
Citron
——.
Izumi
Citron-kun? What's wrong?
Citron
Ssh.
Izumi
??
Citron
....
Izumi
....Citron-kun?
Citron
It's nothing. Next is the drug store, yes?
Izumi
Y-yeah.
(What's wrong with him?)
Citron
After you, Director.
Izumi
Thanks.
(I'm not used to this kind of "Ladies First" treatment, so it makes me a little bit nervous.)
You're good at escorting, Citron-kun.
Citron
It's only natural for me to do such things since I'm walking with a nice lady like Director.
Izumi
(He's also good at flattery... I feel like I discovered Citron-kun's new ability.)
Citron
——.
Izumi
Citron-kun?
Citron
Come here——!
Izumi
!?
Why, why are we runnning all of sudden?
Citron
Be quiet.
Izumi
——.
(He's looking at the street...?)
Citron
They're even chasing me here...
Izumi
Eh?
Citron
....I may be a bother to the theatre.
Izumi
What do you mean?
Citron
Actually, I didn't come here to study abroad. I ran away from my country.
Izumi
What!?
Citron
If the pursuers find me, they will bring me back to my country.
Izumi
...You're not joking, aren't you?
Citron
I'm not. It may be better for me to not stay at the theatre.
Izumi
Don't say that. Citron-kun is a member of this theatre. Everyone will be troubled if you're not here.
You're not being chased because you did bad things, right?
Citron
No. I'm nothing but an eyesore to them.
Izumi
So you did nothing wrong, right? I'll cooperate with you so that you won't get found out.
Citron
....Why would you say such a thing?
Izumi
It's because everyone absolutely has to do their best for the performance.
I know that Citron-kun has been trying hard to improve your pronunciation and intonation. And your acting has gotten better and better.
I'm happy to see you having so much fun practising more than anything.
And thanks to Citron-kun who always livens up the mood, it has a good impact on everyone.
It's not just me, see, I think everyone also wants to keep performing together with Citron-kun.
Citron
......——.
Izumi
Huh? What did you say?
Citron
I said, "Thanks."
Izumi
Citron-kun is an important member of the theatre, so of course I have to do this much.
Citron
I'll believe in Director.
——.
Izumi
!!
What are you doing, Citron-kun!?
Citron
Kissing the back of your hand is a form of our allegiance. It's a common thing in my country.
Izumi
I, I see.
(It's not a common thing in this country, though...)
(But he looked like a real prince just now, so I'm getting a little bit nervous. And there is something refined about him too; just who in the world are you, Citron-kun?)
Previous
Main Story
Next
Notes
↑
The original phrase is ハトが豆鉄砲 (hato ga mamedeppou) which means a dying duck in a thunderstorm. It's usually used to say that you look dumbfounded or hopeless. Citron mispronounces it as パトカーが鉄砲くらった (Patouka ga teppou kuratta).
nids
[
edit
]
Act 1
Episode 17: Kiss of Loyalty
Previous
Main Story
Next
Izumi
Huh? We’re out of toilet paper.
Manager
Heave-ho, heave-ho....
Izumi
Manager, do we have any more toilet paper lying around somewhere?
Manager
Ah, I’m sorry! I forgot I needed to buy more!
Izumi
Are you organizing the costumes and props again?
Manager
Right now I’m sorting out videos and photographs...
Izumi
Then I’ll go buy it. Do we need anything else?
Manager
Oh, then, could you get tissue paper and tape and markers and folders and notebooks and curtains and a broom, as well as—.
Izumi
That much!?
Manager
I can never find the time to go shopping...
Citron
Director, is something wrong? You look like you were taken by a bomb
[
1
]
!
Izumi
Taken by surprise! You make it sound too violent!
That’s right! Citron-kun, if you have the time, do you mind helping me out with the shopping?
Citron
Oh, of course! A shopping date with Director sounds good!
Izumi
Thank goodness. Well then, Manager, I’ll see you later.
Manager
Thanks for taking care of everything~.
Izumi
I guess that’s all the stationery.
Citron
I’ll hold it.
Izumi
Thank you.
Citron
Director, you walk on this side.
Izumi
(He’s walking by the curb—Citron-kun is a gentleman.)
Citron
——.
Izumi
Citron-kun? Is something wrong?
Citron
Shh.
Izumi
??
Citron
....
Izumi
...Citron-kun?
Citron
It’s nothing. Next is the drugstore.
Izumi
Y-yeah.
(I wonder what’s wrong?)
Citron
Director, please go first.
Izumi
Thank you.
(I’m not too used to “ladies first” treatment—my heart’s beating a little fast.)
Citron-kun, you’re good at escorting.
Citron
Oh, it just comes naturally when I’m walking with a lovely lady like Director.
Izumi
(He knows how to flatter, too... I feel like I’ve discovered a new skill of Citron-kun’s.)
Citron
——.
Izumi
Citron-kun?
Citron
This way—!
Izumi
!?
Izumi
Wh-what’s going on, all of a sudden?
Citron
Quiet.
Izumi
——.
(He’s paying attention to the street...?)
Citron
The pursuers have already come this far...
Izumi
Huh?
Citron
...I might cause this troupe trouble.
Izumi
What do you mean?
Citron
Truth be told, I didn’t come here to study abroad. I fled my country.
Izumi
Eh!?
Citron
If I’m found, I’ll be taken back.
Izumi
...You’re not joking around, right?
Citron
I don’t lie. It might be better for me to leave the troupe.
Izumi
That can’t be true. You’re a member of this troupe, Citron-kun; if you disappear, we’ll all be troubled.
They’re not after you because you did something bad, right?
Citron
I haven’t done anything. I’m simply in their way—an eyesore to them.
Izumi
Then there’s no problem. I’ll help you hide, Citron-kun, and make sure they don’t find you.
Citron
...Why would you go so far for me?
Izumi
Because I need every single one of you to stand on stage together for the performance.
Citron-kun, I know that you’re working really hard on your articulation and intonation. Your acting keeps getting better and better.
But most importantly, I love seeing how happy you are during practice.
Plus, Citron-kun, you lighten up the air, and influence everyone around you in a good way.
I’m not the only one who feels this way; I’m sure everyone else wants to keep working with you as well.
Citron
...—.
Izumi
Eh? What did you say?
Citron
Thank you, is what I said.
Izumi
Of course. You’re a precious troupe member, Citron-kun.
Citron
I’ll believe in you and follow you, Director.
——.
Izumi
!!
Citron-kun, what was that!?
Citron
It’s a kiss of loyalty on the back of the hand. This is normal back in my country.
Izumi
I-is that so.
(It’s not normal in this one...)
(But he seemed like a real prince; it made my heart flutter a little. Citron-kun is somehow pretty refined, too; I wonder who he really is.)
Previous
Main Story
Next
Notes
↑
What he means to say is “鳩が豆鉄砲を食ったよう,” “like a pigeon that has just been hit by a peashooter”—aka “you look surprised,” but what he says is “like a police car has just been hit by a bullet”
Healingbonds
Category
:
Main Story
Navigation
Navigation
Main Page
Wiki Guide
Beginner's Guide
Card List
Donate
Contact
Events and Gacha
Event List
Scout List
Event Guides
Scouting Guide
Team Building
Link Skills
Collaborations
Birthdays
EN Server
EN Event List
EN Tryout List
EN Link Skills
Gameplay
My Page
Training Cards
Practices
Performances
Regional Tours
Outside Work
Exchange
Menu
Missions and Rewards
Bonuses
Daily/Weekly Tasks
Practice Missions
Title Achievements
Story
Main Story
Event Stories
Backstage Stories
Mini Conversations
Outside Work Conversations
Play Hub
Troupe Blog Posts
My Page Lines
Characters
Main Characters
Ensemble Cast
Other Characters
Media
Music List
Magazines & Misc.
Official Manga
MANKAI☆Manga Sengen
Stageplay
Twitter Specials
Other
Voice Actors
Stage Actors
Live Events
Links
Recent changes
Random page
Cargo Tables
Batch Upload
Help
Wiki tools
Wiki tools
Special pages
Cargo data
Cite this page
Page tools
Page tools
User page tools
More
What links here
Related changes
Permanent link
Page information
Page logs
Categories
Categories
Main Story