The Luminous Circus/Epilogue

From A3! Wiki
< The Luminous Circus
Revision as of 16:33, 8 August 2020 by Enllyn (talk | contribs) (Translation by Chiaki (added with permission))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
The Luminous Circus
EP - Day dream at night
Previous Event Story
HomareThank you for coming!
KazunariThank you, everyone! See you again!
SakuyaThank you so much!
MukuThank you so much~!
*Shifts to Backstage*
Izumi(Even until the closing night, they were able to convey a fun and wonderful performance of a circus troupe to the audiences. I’m so glad!)
TsumugiIt’s a great closing night performance.
GuyYeah. A Mixed Play really has a different atmosphere compared to the usual Winter Troupe performance.
AzumaIt’s such a refreshing feel to look at something new.
Hisoka…Arisu looks like his usual self.
TasukuThe role has a similar feel to Arisugawa, but don’t you think he’s able to pull off being a leader better now.
TsumugiYou’re right.
IzumiThank you for your help!
TsumugiAfter this, are we going to have an afterparty?
TasukuIf you’re going to do it, I’ll help with the preparation.
IzumiAh, then–
HomareThank you, but I don’t need any help.
IzumiAh, Homare-san! Thank you for your hard work!
GuyYou’re not going to hold an afterparty?
HomareNot that, the venue has already been arranged and prepared.
*Shifts to Mansion’s Garden*
SakuyaIt’s really gorgeous.
MukuIt’s like a noble garden party in the mansion, it’s so nice!
TasukuThe inner courtyard can accommodate everyone from the troupe, it’s really quite big.
HomareThen, please drink and eat as much as you like today!
KazunariLet’s eat!
IzumiI’m sorry for bringing in so many people.
Homare’s GrandmotherThat immature grandson of mine always bothers me anyway, don’t mind it.
HomareI guess I’m still immersed in the lingering excitement from the closing night, the sake smells pretty fragrant…
A poetic inspiration swelled up inside me.
Food—The buzzing chronicle~, scramble bloo bloo blooming~
ArielWoof!
HomareWh, what is it, Ariel!
Homare’s GrandmotherIt actually sounds like her favourite call.
You too, why not read me a Haiku for once.
HomareI like poems with freedom and no format though…
The Luminous Circus Episode Epilogue-1.jpg
Food…
Akari kie (Having lost its light)[1]
Hana no kaori nokoru (the flower leaves behind its fragrance)
Ita no ue (on top of everything else)
…How’s that.
IzumiIt’s actually proper…!
SakuyaThat’s very wonderful!
Hisoka…It’s somehow weird when you actually understand what Alice means.
HomareWhat do you mean by that!
TasukuSo you can actually create a proper one after all.
Homare’s GrandmotherOthers who just finished their performance too, why not try making a phrase.
SakuyaEh!? Umm, a Haiku should be 575 right…
Things like…
The Luminous Circus Episode Epilogue-2.jpg
Kankyaku no (The audience’s)
egao hajiketa (smile bursting out)
senshuraku. (on the closing night)
I’m sorry, there’re extra syllables and the seasonal word is missing!
IzumiIt’s alright as long as long as it sounds like Sakuya-kun!
HomareYes. It’s such a bright phrase.
The Luminous Circus Episode Epilogue-3.jpg
KazunariHey hey, I’m next!
Ame arare (The barrage of rain)
Ka-ten ko-ru (during curtain call)
Kimochi ii! (leaves behind a nice feeling!)
IzumiYou managed to include the seasonal word properly.
SakuyaIt’s rain, but it has such a bright feeling!
TasukuIt’s not rainy season now though.
KazunariThat’s the point!
HomareHow about Muku-kun.
MukuEh!? Me, me is it!?
Eh, umm…
The Luminous Circus Episode Epilogue-4.jpg
Sa-kasu wa (In the Circus)
Kyaku mo yakusha mo (the audience and the performers too)
Egao ni naru ne (will be full of smiles)
…?
IzumiSo cute!
KazunariFeels like Mukkun!
MukuEhehe!
TsuzuruIt’s very interesting that you can see people’s character from their Haiku phrase.
MisumiI also want to make one~!
The Luminous Circus Episode Epilogue-5.jpg
Sankaku no (Triangle)
Kado wa mittsu de (has 3 corners)
Sankaku da (that’s why it’s a triangle.)
~!
KazunariSo triangular~!
TenmaTHE triangle huh.
TsuzuruHe’s so steady.
*Short Time Skip*
IzumiIt’s going to be pretty late, we should call it a day soon.
KazunariRight~ Eh? Where’s Aririn?
MukuAh, I haven’t seen him for a while.
TakaoHomare-sama said that he was feeling a bit drunk, so he left his seat earlier.
I thought he was in the inner courtyard, should we search for him for you.
IzumiIf that’s the case, we’ll go and search for him.
SakuyaIf we’re going to call it a day, it won’t be right if the leader’s not here!
*Shifts to Grandmother’s Study*
Homare…Fuh.
(I was feeling a bit drunk, but why did I come to such a place.
I have to get back soon–)
Hmm?
The watch is moving!
I thought it’s already broken… It’s a miracle!
???Grandfather.
The Luminous Circus Episode Epilogue-6.jpg
Homare!?
That… But, no way…
Homare’s GrandfatherHmm? It’s you, Homare, what is it.
HomareGrandmother said the tea is ready.
Homare’s Grandfather:
Thank you. I’ll be there soon.
That pocket watch, is it broken again?
Homare’s GrandfatherYeah. But it’s already repaired.
Recently, the number of parts has decreased, it’s getting harder and harder to maintain it.
My sight is getting worse too, this watch and me too, we’ve become old.
It’s been 30 years huh…
Homare…?
Homare’s GrandfatherThat painting was drawn around the same time that I bought this watch.
That painting, it’s an important memory of my time with grandmother.
HomareWhat kind of memory is it?
Homare’s GrandfatherWhen you grow up, when you finally find your important things, give it a thought.
Ariel–Woof!
Homare!!
It disappeared…?
Just now it was—
(Do I start daydreaming too when I’m drunk.
The watch’s not moving… When did the dream start I wonder?)
…As I thought, something that’s already broken cannot return to the past.
KazunariAririn!
MukuArisu-san, so you’re here.
IzumiYou’re spacing out, what happened?
HomareNothing, something strange happened just now.
I could see my grandfather and myself during my childhood.
IzumiEh!?
KazunariThat’s great isn’t it!
MukuWoah, that sounds like what happened to George!
SakuyaReal magic!
HomareI see… Then maybe, that’s the magic of this pocket watch.
MukuIt still holds such a mysterious power even though you’ve had it for so long!
SakuyaMaybe it’s your grandfather’s ability!
IzumiUmm… I guess Homare-san yourself has some magic in you.
KazunariThen, everything’s correct!
I’m sure, the feelings of the various people contained in this pocket watch are being manifested through magic, don’t you think so?
HomareHmm… That will be such a powerful magic.
From now on, let’s make a lot more memories.
Together with this watch–
IzumiYou’re right.
KazunariI’m sure your grandfather will be happy too.
HomareThen, let’s immediately make some memories right now!
IzumiEh!? Now!?
SakuyaIt’s already late!?
MukuWhat do you want to do?
HomareGrandfather and grandmother will paint on days like this so they won’t forget!
KazunariThen, it’s a drawing meet!
HomareYes!
SakuyaD, drawing meet!?
MukuFufu, it sounds fun, a drawing meet!
IzumiAnd I thought we’re going to end the day soon…
HomareThen, let’s get the art supplies ready.
KazunariIf we’re painting we have to prepare the tables too!
Izumi…I don’t think I can stop them at this point.
Homare’s GrandmotherWhat kind of commotion is this?
IzumiI’m sorry.
Can you lend us the courtyard for a little bit longer?
Homare’s GrandmotherWell, I’m sure it’s because of something that child said right.
There’s no other choice.
IzumiReally sorry to bother you…
Homare’s Grandmother…Sakae-san, I’m glad I gave that pocket watch to Homare.
IzumiEh?
Homare’s GrandmotherNah, it’s nothing.
Previous Event Story

Notes

  1. It’s impossible for it to not be lost in translation so I kept the actual Japanese sentence along with the general idea of what the Haiku means on the side. 575 refers to the syllables for each line which is the common formatting for Haiku. Seasonal words are a collection of words they used in the traditional Japanese poetry to represent the particular season, usually referring to the season they’re in now.


Chiaki